– 6 –
INTERFACE
REAR VIEW
DC Input
51
Serial ATA electrical power connector. Connect to serial ATA
power cable.
Serial ATA Interface
61
Serial ATA connector, for connection to serial ATA cable.
Proper operation and desired performance may not be achieved
•
depending on the BIOS version and setting of your computer, or the
type of Serial ATA interface used.
For further information regarding computer specifications and settings,
consult the Operating Instructions accompanying your computer, or
contact the computer manufacturer
Entre CC
51
Connecteur d’alimentation électrique ATA de série.
Raccorder au câble d’alimentation ATA de série.
Interface ATA de série
61
Connecteur ATA de série pour branchement au câble ATA
de série.
Il se peut qu’un fonctionnement adéquat et les performances
•
souhaitées ne soient pas obtenus en fonction de la version BIOS et du
réglage de votre ordinateur ou du type d’interface ATA de série utilisé.
Pour des informations précises sur les spécifications et les réglages de
votre ordinateur, veuillez consulter le mode d’emploi qui accompagne
votre ordinateur ou contacter son fabricant.
DC-Eingan
51
Dies ist ein Spannungsversorgungsanschluss für die
serielle ATA-Schnittstelle. Schließen Sie das serielle ATA-
Spannungsversorgungskabel an diesen Eingang an.
Serielle ATA-Schnittstelle
61
Schließen Sie das serielle ATA-Schnittstellenkabel an diesen
seriellen ATA-Anschluss an.
Je nach BIOS-Version und Einstellungen Ihres Computers oder
•
Ausführung der seriellen ATA-Schnittstelle kann es vorkommen,
dass kein einwandfreier Betrieb möglich ist, so dass die gewünschte
Leistung nicht erzielt wird.
Weitere Informationen hinsichtlich der Spezifikationen und
Einstellungen sind der Bedienungsanleitung Ihres Computers zu
entnehmen oder vom Hersteller des Computers erhältlich.
ABOUT REGION CODES
The region code can be changed
ONLY 5 times
, including the 1st setting.
Please be aware the 5th setting will be PERMANENT, therefore, please pay
attention when changing region codes.
Region codes are part of the DVD Standard. However, Region codes on
•
DVD discs are optional. DVD discs with no specified Region code can
be played on all players.
A PROPOS DES CODES REGIONAUX
Le code régional peut être modifié
5 fois SEULEMENT
(premier réglage
compris). Sachez que le 5ème réglage sera PERMANENT; par conséquent,
soyez prudent avant de modifier les codes régionaux.
Les codes régionaux sont couverts par la norme DVD. Toutefois, les
•
codes régionaux des disques DVD sont facultatifs. Les disques DVD
qui ne possèdent pas de code régional peuvent être reproduits sur tous
les lecteurs.
ÜBER REGIONALCODES
Der Regionalcode kann
NUR 5 mal
geändert werden, einschließlich
der ersten Einstellung. Bitte beachten Sie, dass die 5. Einstellung
PERMANENT ist, so dass Sorgfalt beim Ändern des Regionalcodes
geboten ist.
Regionalcodes sind Teil des DVD-Standards. Auf DVD-Platten sind
•
Regionalcodes jedoch nur bedingt vorhanden. DVD-Platten ohne
Angabe eines Regionalcodes lassen sich auf allen Geräten abspielen.
INTERFACE
VUE DE LA FACE ARRIERE
SCHNITTSTELLE
RÜCKANSICHT