![Pioneer AXM-P7050 Installation Manual Download Page 2](http://html.mh-extra.com/html/pioneer/axm-p7050/axm-p7050_installation-manual_327343002.webp)
Conexión de las unidades
<ESPAÑOL>
Nota:
•
Esta unidad es para vehículos con batería de 12
voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar
la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o
autobús, revise el voltaje de la batería.
•
Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
asegúrese de desconectar el cable de la batería
≠
antes de comenzar con la instalación.
•
Consulte con el manual del usuario para los detalles
sobre la conexión de la alimentación de amperios y de
otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.
•
Asegure el cableado con abrazaderas de cables o
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se
apoyan sobre las piezas de metal.
•
Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que
no toque las piezas en movimiento, tal como la palan-
ca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los
pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en
lugares que se calientan, tal como cerca de la salida
de un calefactor. Si el material aislante del cableado
se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un corto-
circuito del cableado a la carrocería del vehículo.
•
No pase el conductor amarillo a través de un orifi-
cio en el compartimiento del motor para conectar
a la batería. Esto dañará el material aislante del
conductor y causará un cortocircuito peligroso.
•
No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la protección
del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
•
Nunca alimente energía a otros equipos cortando
el aislamiento del conductor de alimentación pro-
vista de la unidad y haciendo un empalme con el
conductor. La capacidad de corriente del conduc-
tor se excederá, causando el recalentamiento.
•
Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de
utilizar solamente un fusible del ratio descrito en
el soporte de fusibles.
•
Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor
desconectado con cinta aislada. Especialmente,
aísle los conductores de altavoz no usados. Hay
la posibilidad de cortocircuito si no se aíslan los
conductores.
•
Para evitar la conexión incorrecta, el lado de
entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de
salida es negro. Conecte los conectores del
mismo color correctamente.
•
Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el inter-
ruptor de encendido, el conductor rojo de la
unidad deberá conectarse al terminal conectado
con las operaciones del interruptor de encendido
ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del
vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos
del vehículo por varias horas.
•
El conductor negro es la masa. Conecte a masa
este conductor separadamente desde la masa de
los productos de alta corriente tal como los
amplificadores de potencia.
Si conecta juntos a masa los productos y la masa
se desconecta, se crea el riesgo de daños a los
productos o de incendios.
• Los cables para esta unidad y aquéllas para las
unidades pueden ser de colores diferentes aun si
tienen la misma función. Cuando se conecta esta
unidad a otra, refiérase a los manuales de ambas
unidades y conecte los cables que tienen la
misma función.
Posición ACC
ACC
ON
S
T
A
R
T
O
FF
ON
S
T
A
R
T
O
FF
No en la posición ACC
Note:
•
This unit is for vehicles with a 12-volt battery
and negative grounding. Before installing it in a
recreational vehicle, truck, or bus, check the bat-
tery voltage.
•
To avoid shorts in the electrical system, be sure
to disconnect the
≠
battery cable before begin-
ning installation.
•
Refer to the owner’s manual for details on con-
necting the power amp and other units, then
make connections correctly.
•
Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
•
Route and secure all wiring so it cannot touch
any moving parts, such as the gear shift, hand-
brake and seat rails. Do not route wiring in
places that get hot, such as near the heater outlet.
If the insulation of the wiring melts or gets torn,
there is a danger of the wiring short-circuiting to
the vehicle body.
•
Don’t pass the yellow lead through a hole into
the engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
•
Do not shorten any leads. If you do, the protec-
tion circuit may fail to work when it should.
•
Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the
unit and tapping into the lead. The current capac-
ity of the lead will be exceeded, causing over-
heating.
•
When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
•
To avoid short-circuiting, cover the disconnected
lead with insulating tape. Especially, insulate the
unused speaker leads without fail. There is a pos-
sibility of short-circuiting if the leads are not
insulated.
•
To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same col-
ors correctly.
•
If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be con-
nected to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehi-
cle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours.
•
The black lead is ground. Please ground this lead
separately from the ground of high-current prod-
ucts such as power amps.
If you ground the products together and the
ground becomes detached, there is a risk of dam-
age to the products or fire.
•
Cords for this product and those for other prod-
ucts may be different colors even if they have
the same function. When connecting this prod-
uct to another product, refer to the supplied
manuals of both products and connect cords that
have the same function.
Connecting the Units
<ENGLISH>
ACC position
ACC
ON
S
T
A
R
T
O
FF
ON
S
T
A
R
T
O
FF
No ACC position
Nota:
•
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el
cableado temporalmente y asegúrese de que todo
esté conectado correctamente y que la unidad y
el sistema funcionan debidamente.
•
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta
unidad para asegurar la instalación adecuada. El
uso de piezas no autorizadas podría causar fallos
de funcionamiento.
•
Consulte con su distribuidor si la instalación
requiere del taladro de orificios u otras modifica-
ciones del vehículo.z
•
Instale la unidad donde no alcance el espacio del
conductor, y donde no pueda dañar a los
pasajeros si sucediera un paro repentino, como
una detención de emergencia.
Instalación de la pantalla
Instalación usando la ménsula (Fig. 1)
(Fig. 2) (Fig. 3)
1. Pantalla
2. Ménsula (A)
3. Tornillo
4. Tornillo de unión
5. Arandela
6. Ménsula (B)
7. Tornillo autoterrajante
8. Cinta de doble cara
9. Tablero de instrumentos o consola
10. Taladre orificios de 2 a 2,5 mm de diámetro.
Instalación usando la cinta adherente
(Velcro) (Fig. 4) (Fig. 5)
•
Limpie completamente la superficie antes de fijar
la cinta adherente o Velcro.
11. Pantalla
12. Cinta adherente (Velcro) (Superficie áspera)
13. Cinta adherente (Velcro) (Superficie blanda)
14. Tablero de instrumentos o consola
Instalación usando la cinta de doble cara
(Fig. 6)
•
Limpie completamente la superficie antes de fijar
la cinta de doble cara.
15. Pantalla
16. Cinta de doble cara
17. Tablero de instrumentos o consola
Instalación de la unidad oculta-
alejada
Instalación usando la cinta adherente
(Velcro)
•
Limpie completamente la superficie antes de fijar
la cinta adherente o Velcro.
18. Unidad oculta-alejada
19. Cinta adherente (Velcro)
20. Alfombra del automóvil o chasis
Instalación
<ESPAÑOL>