6
11
¡IMPORTANTE - LEERSE
ATENTAMENTE! -
GUARDAR PARA UTILIZACIÓN
POSTERIOR
ES
ESTE ARTÍCULO SE ARMONIZA CON LA NORMA EUROPEA:
EN 71
Recomendación para seguridad:
Les rogamos se aseguren a regularidad si los tornillos se encuentran apretados. Los tornillos pueden desapretarse y pueden
aparecer espacios en que el niño podría prenderse o en que pueden engancharse objetos.
Les rogamos de utilizar en el montaje la llave hexagonal del bulto y también un destornillador. Para evitar el deterioro del producto
no es permiso la utilización de un destornillador eléctrico.
Tengan en cuenta de las siguientes:
¡Empleen solamente accesorios y repuestos originales del productor o distribuidor. Las bolsas de plástico e otros elementos del
material plástico/embalaje serán inmediatamente apartados o no quedarán en la mano de los niños!
Indicaciones para montaje:
Asegúrense de que el montaje está efectuado sobre un plano liso e horizontal. El artículo no debe que sea inclinado.
Para proteger el artículo y suelo de rascaduras les recomendamos a montar el artículo, sobre su embalaje como protección.
Atención:
No utilizenmás el artículo si algunas de las piezas faltan, están rotas, agrietadas o deterioradas. Empleen solamente repuestos
originales de Pinolino.
Atención:
Se aseguren que el artículo no se halla en elacercamiento de un fuego abierto o de otras fuentes poderosas de calor ej radiadores
eléctricos, estufas a gas.
Guardar a cuidado las instrucciones de montaje y llave hexagonal para desmontaje, el montaje posterior respectivamente.
Cuidado:
Se borra con una piel para vidrios seca o con un material de algodón suave, sin motas. Uds pueden buscar detalles también en
www.pinolino.de.
Que necesitan Uds saber más:
El artículo es ejecutado de la madera maciza. La madera es un producto natural, y las irregularidades de estructura y color son
características para este material natural. Por eso, ellas no representan un defecto.
En la ejecución del mobiliario y nuestros juguetes se emplean exclusivamente aceites, barnices y rochas que no dañan a la salud y
que son especialmente recomendados al mobiliario para niños. En los casos rares, por motivo del proceso de producción, el
mueble nuevo puede emanar olores específicos. Para apartar este olor otramente dicho inofensivo, recomendamos una
ventilación reiterada.
Quejas:
Si a pesar de la vigilancia continua del proceso de producción encuentran Uds un defecto, les rogamos de circuir en claro dicho
elemento sobre la presente instruccion de montaje. Imprimen nuestro formulario de contacto para quejas de nuestro sitio,
Describan en resumen el defecto o problema. Envien la instrucción de montaje, la copia del recibo así como el
formulario de contacto para quejas llenado,junto con el número de serie (que lo encuentran sobre la caja, sobre la instrucción de
montaje y tambiñen sobre el artículo) en la dirección de más abajo:
www.pinolino.de.
Muy estimados clientes,
Nos proporciona sumo placer de haber elegido este artículo de calidad de madera maciza. Nosotros, el equipo Pinolino, lo hemos
realizado con el más alto cuidado. Hemos utilizado solamente madera de arbolados europeos seguros. Los barnices, aceites,
adhesivos y tejidos utilizados son ecológicos y corresponden con las normas estrictas de seguridad de la Unión Europea.
Para evitar el esfuerzo inútil, leen primeramente las instrucciones de montaje atentamente. Comprueben si fueron entregadas
todas las piezas y estudien atentamente los imágenes antes de comenzar el montaje. El empleo no correspondiente, el montaje
incorrecto y especialmente las modificaciones constructivas del artículo pueden tener como consecuencia la pérdida de la
garantía.
ATENCI N:
“Exclusivamente para uso doméstico.”
Ó
Montage
• Assembly • Montage • Montaje
• Assemblaggio • Montage
!
• Bitte bauen Sie den Artikel nummerisch, nach Reihenfolge auf. Bitte Dübel in das richtige Loch
einstecken! Beachten Sie bitte, dass alle Dübel bis zum Anschlag zuerst in das tiefere Loch
einzutreiben sind.
•
Please set up the article in numerical order. Please, insert the dowels in the correct position! Please note that all dowels should be at
first advanced in the deeper hole up to marking.
•
Veuillez monter l'article en tenant compte de l'ordre numérique des composants. Assurez-vous que les chevilles en bois sont
introduites dans les trous indiqués! Faites attention que tous les goujons en bois sont introduits jusqu'au fond, dans les trous les
plus profonds.
•
Les rogamos de montar el artículo en orden numérico. ¡Les rogamos de introducir los tapones en los agujeros correctos! Atención,
deben tomar en cuenta el hecho que todos los tapones necesitan ser introducidos completamente en orificio, sobre la
profundidad entera del mismo.
•
Siete pregati di inserire i tasselli in legno nei fori adatti!
•
Steekt u de tappen in de gepaste gaten!
Vi chiediamo gentilmente di montare l'articolo in ordine numerica.
Attenzione, dovete tener conto che tutti i tappi devono essere inseriti nel foro, per tutta la sua profondità.
U wordt verzocht om het artikel in de volgorde van de nummers te monteren.
Let op: alle
verbindingspennen dienen compleet in de gat worden gestoken, op de gehele lengte van de gat.
1
1 x
KU
4 x
WDH 8/35