background image

HANDLEIDING

MANUALE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NL -  Geachte klant,

Dank u voor de aankoop van dit PINGI 

kwaliteitsproduct. Leest u deze handleiding alstublieft 

zorgvuldig door alvorens met het product aan de slag te 

gaan. Zo zorgt u dat u uw PINGI effectief en veilig kunt 

gebruiken.

WAARSCHUWING

-   Het is gevaarlijk te rijden in een voertuig waarvan het 

zicht van de bestuurder beperkt wordt door vieze of 

beslagen ruiten.

 VEILIGHEID – ALGEMEEN

a. Verwijder voor het eerste gebruik de plastic folie. 

b.  Probeer de stof niet open te knippen of open te 

snijden. 

c.  Houdt het product buiten bereik van kinderen en 

huisdieren. 

d.  Voorkom wrijven over of krabben aan de 

vochtigheidsindicator. Dit kan de toplaag beschadigen. 

De indicator is kort na het herladen extra gevoelig. 

e.  U dient de auto-ontvochtiger altijd veilig op te bergen 

alvorens u gaat rijden. Een ongezekerde auto-

ontvochtiger kan in een rijdende auto gaan schuiven 

en daardoor de bestuurder afleiden of onder de 

voetpedalen schieten. 

VEILIGHEID – HERLADEN IN DE MAGNETRON

a.  Waarschuwing voor verbranding – Dit product zal 

tijdens het drogen in de magnetron zeer heet worden 

en hete stoom zal worden losgelaten. Hanteer het 

product met uiterste voorzichtigheid.

b.  Overschrijdt u het aanbevolen wattage en de 

magnetron-herladingsduur niet.

c.  Verhit het product alleen in de magnetron wanneer het 

PINGI zakje verzadigd is en de indicator op het product 

een roze kleur heeft.

d.  Het verhitten van een lege luchtontvochtiger kan 

tot oververhitting leiden en het product en/of het 

gebruikte bord/schaal beschadigen.

e.  Laat het product tijdens het herladen niet onbeheerd 

achter.

f.    Houdt de magnetron schoon. Olie en vet kunnen het 

product beschadigen en het zakje verschroeien. Gooi 

het product weg wanneer u (vet)vlekken constateert.

g.  PINGI mag niet in een normale oven herladen worden. 

Gebruik de magnetron of leg het zakje in de zon om 

te drogen.

TOEPASSING

Uw PINGI auto-ontvochtiger verwijdert effectief vocht 

uit het interieur van uw voertuig. Het is de beste keuze 

bij beslagen ruiten ‘s morgens vroeg, muffe luchtjes en 

andere vocht-gerelateerde problemen. 

FUNCTIE

Uw PINGI auto-ontvochtiger zal overtollig vocht uit de 

lucht aantrekken en het veilig vasthouden. Tijdens het 

opnemen van vocht zal de vochtigheidsindicator 

langzaam van kleur veranderen van blauw naar roze. 

Wanneer de vochtigheidsindicator duidelijk van blauw 

naar roze is verkleurd is, is het tijd om uw PINGI te 

herladen. Indien u moeite heeft de indicatorkleur af te 

lezen kunt u ook het ‘vol’ gewicht in de tabel hieronder 

controleren.

MAGNETRON INSTRUCTIES

Let op! 

Lees voor u uw PINGI voor de eerste maal herlaadt de 

‘VEILIGHEID – HERLADEN IN DE MAGNETRON’-sectie 

a.  Leg uw PINGI in de een magnetronbestendige schaal 

(gehard glas / borosilicaatglas) in het midden van de 

magnetron.

b.  Leg optioneel een stuk keukenpapier onder het zakje.

c. De vochtigheidsindicator moet naar boven wijzen.

d.  Verwarm PINGI gedurende de aanbevolen tijd op de 

600W stand.

e.  LET OP! – Tijdens het drogen in de magnetron zal uw 

PINGI zakje zeer heet worden. Het water in uw PINGI 

zal verhit worden en verdampen. De indicator zal weer 

van roze naar blauw verkleuren en uw PINGI zal na 

afkoeling weer klaar voor gebruik zijn.

f.     LET OP! – Laat de auto-ontvochtiger altijd volledig 

afkoelen voor u hem vastpakt of terug in de auto 

plaatst. Het plaatsen van een warm product op 

een gevoelig oppervlak kan permanente vlekken 

veroorzaken.

OPMERKINGEN

-  Aan het einde van de levensduur kan het product met 

het huishoudelijk afval worden weggegooid. Neem altijd 

de lokale regelgeving met betrekking tot recycling en 

inzameling van afval in acht en informeer indien nodig 

bij uw gemeente.

-  Er kunnen meerdere cycli nodig zijn om met een nieuw 

product een vochtig interieur te drogen en het teveel 

aan vocht op te nemen.

Bezoek onze website voor meer informatie:  

www.pingi.com

IT -  Gentile Cliente

Ti ringraziamo per aver acquistato un prodotto di 

qualità PINGI. Prima di cominciare, ti preghiamo di 

leggere attentamente queste istruzioni per garantire 

una prestazione ottimale e un utilizzo sicuro del tuo 

prodotto.

ATTENZIONE

–  Non è sicuro guidare un veicolo con vetri sporchi 

o appannati che compromettono la visibilità del 

conducente.

SICUREZZA GENERALE

a.  Rimuovere il contenitore di plastica prima del primo 

utilizzo.

b. Non cercare di aprire o tagliare il tessuto.

c.  Non lasciare il prodotto alla portata di bambini o 

animali.

d.  Evitare di strofinare o graffiare il cerchio 

dell’indicatore.

e.  Il deumidificatore per auto deve essere 

adeguatamente fissato prima della guida del veicolo. 

Un deumidificatore per auto che non fosse stato 

sistemato in una posizione dov’è ben fermo potrebbe 

scivolare all’interno della vettura in movimento e 

distrarre il conducente od ostacolare l’operazione dei 

pedali.

SICUREZZA - ASCIUGATURA A MICROONDE

a.  Avvertenza contro bruciature/ustioni – Durante 

l’asciugatura a microonde questo prodotto diventa 

bollente e rilascia vapore acqueo estremamente caldo. 

Maneggiare con estrema cautela.

b.  Non superare il tempo di asciugatura a microonde o il 

numero di watt consigliati.

c.  Asciugare il prodotto col microonde soltanto 

quando l’astuccio dove viene incamerata l’umidità è 

completamente pieno e l’indicatore diventa tutto rosa.

d.  Riscaldare a microonde il deumidificatore quando 

è vuoto potrebbe causare surriscaldamento e 

danneggiare sia il prodotto che il piatto.

e.  Non lasciare incustodito durante l’asciugatura a 

microonde.

f.    Mantenere puliti gli spazi del microonde. Olio e grasso 

potrebbero danneggiare il deumidificatore o bruciare 

il tessuto. Ti preghiamo di disfarti del prodotto qualora 

dovesse sembrare unto o macchiato.

g.  Il deumidificatore PINGI non può essere ricaricato in 

un normale forno. Ti preghiamo di utilizzare un forno 

a microonde o esporlo al sole per farlo asciugare con 

la luce solare.

IMPIEGO

Il deumidificatore riutilizzabile per auto PINGI rimuove 

efficacemente l’umidità all’interno del tuo veicolo. È la 

soluzione ideale ai vetri appannati, all’odore di stantio e 

agli altri problemi legati all’umidità.

FUNZIONAMENTO

Il deumidificatore riutilizzabile per auto PINGI assorbe al 

suo interno l’umidità in eccesso e la trattiene. Man mano 

che l’astuccio si riempie di condensa, l’indicatore cambia 

lentamente da blu a rosa. Una volta che l’Indicatore è 

diventato completamente rosa, è pronto per essere 

asciugato. Se avete problemi nel leggere l’indicatore 

potete anche controllare il peso “pieno” del prodotto 

nella tabella sottostante.

ISTRUZIONI MICROONDE

Attenzione!! 

Assicurati di aver letto la sezione SICUREZZA – 

ASCIUGATURA A MICROONDE prima di ricaricare il tuo 

deumidificatore PINGI per la prima volta.

a.  Mettere PINGI in un piatto adatto al forno a microonde 

(vetro temperato/vetro borosilicato) al centro del 

microonde. È possibile anche usare un piatto per 

microonde pulito.

b.  Eventualmente si può mettere un tovagliolo di carta 

sotto al sacchetto.

c. L’Indicatore dovrebbe essere rivolto verso l’alto.

d.  Selezionare il tempo di ricarica consigliato per il vostro 

sacchetto e riscaldare il prodotto nel microonde a 

600W.

e.  ATTENZIONE – Durante l’asciugatura a microonde il 

tuo deumidificatore PINGI diventerà estremamente 

caldo. L’acqua contenuta nel tuo deumidificatore 

PINGI si riscalderà sino ad evaporare. L’Indicatore da 

rosa tornerà blu e il tuo deumidificatore PINGI sarà di 

nuovo pronto per l’utilizzo.

f.    ATTENZIONE - Assicurati sempre che il tuo 

deumidificatore si sia completamente raffreddato 

prima di maneggiarlo o di rimetterlo nel veicolo. 

Posizionare un prodotto caldo su una superficie 

sensibile può causare macchie permanenti. 

NOTE

-  Al termine del ciclo vitale del prodotto, questo può 

essere gettato nella spazzatura (rifiuti domestici). Ti 

preghiamo di attenerti alle regolamentazioni locali 

sul riciclaggio e la raccolta dei rifiuti, richiedendo 

informazioni all’amministrazione locale qualora 

necessario.

-  Potrebbero rendersi necessari vari cicli di ricarica del 

deumidificatore auto per rimuovere tutta l’umidità dagli 

interni.

 

Visita il nostro sito per ulteriori informazioni: 

www.pingi.com

PL -    Drogi kliencie,

dziękujemy za zakupienie wysokiej jakości produktu 

PINGI. Przed rozpoczęciem użytkowania, prosimy o 

dokładne zapoznanie się z poniższymi wskazówkami. 

Dzięki temu urządzenie będzie działało optymalnie i 

bezpiecznie.

 UWAGA

–  Prowadzenie pojazdu z brudnymi lub zaparowanymi 

szybami jest niebezpieczne, ponieważ ma wpływ na 

pole widzenia kierowcy. 

BEZPIECZEŃSTWO – INFORMACJE OGÓLNE

a.  Przed pierwszym użyciem, ściągnij plastikową torbę. 

Trzymaj z dala od dzieci.

b. Nie próbuj otwierać ani przecinać materiału.

c.  Nie pozostawiaj produktu w zasięgu dzieci lub zwierząt 

domowych. 

d.  Nie pocieraj ani nie drap wskaźnika wilgotności, 

ponieważ może to uszkodzić górną warstwę. Po 

naładowaniu w kuchence mikrofalowej, wskaźnik jest 

bardzo delikatny.

e.  Pochłaniacz wilgoci do samochodu musi być 

zabezpieczony przed uruchomieniem pojazdu. 

Niezabezpieczony pochłaniacz może się przemieszczać 

wewnątrz poruszającego się pojazdu, rozpraszając 

uwagę kierowcy, lub przeszkadzając w operowaniuw 

operowaniu pedałami.

BEZPIECZEŃSTWO – SUSZENIE W MIKROFALÓWCE

a.  Ostrzeżenie przed oparzeniami – w trakcie procesu 

suszenia, produkt stanie się bardzo gorący i uwolni 

gorącą parę. Należy obchodzić się z urządzeniem z 

najwyższą ostrożnością.

b.  Nie przekraczać zalecanego czasu suszenia oraz mocy 

w kuchence mikrofalowej.

c.  Produkt należny suszyć w mikrofalówce wyłącznie 

gdy torba PINGI jest pełna, a wskaźnik jest całkowicie 

różowy.  

d.  Suszenie w kuchence mikrofalowej pustego 

pochłaniacza może spowodować przegrzanie oraz 

uszkodzić produkt, jak i płytę, na której on się znajduje.

e.  Nie pozostawiać bez nadzoru podczas suszenia w 

mikrofalówce.

f.   Obszar mikrofalówki należy utrzymywać w czystości. 

Oleje i tłuszcze mogą uszkodzić produkt lub 

spowodować wypalenie tkaniny. Produkt należy 

usunąć, jeśli wydaje się być tłusty lub poplamiony.

g.  Urządzenie PINGI nie może być ładowane w zwykłym 

piecu. Należy używać kuchenki mikrofalowej, lub 

pozostawić do wyschnięcia na słońcu.

STOSOWANIE

Pochłaniacz wilgoci do samochodu PINGI do samochodu 

wielokrotnego użytku skutecznie usuwa wilgoć z wnętrza 

pojazdu. Jest rozwiązaniem na zaparowane z rana szyby, 

pleśń, zatęchłe zapachy i inne problemy związane z 

wilgocią.

FUNKCJE

Twoje urządzenie PINGI przyciąga nadmiar wilgoci i 

zatrzymuje ją. Gdy torba zatrzymująca wodę wypełnia 

się, wskaźnik wilgoci powoli zmienia kolor z niebieskiego 

na różowy. Gdy wskaźnik wilgoci całkowicie się zmienia z 

koloru niebieskiego na różowy, oznacza to, że urządzenie 

jest gotowe do wysuszenia. Jeśli masz problem z 

odczytaniem wskaźnika, możesz również sprawdzić 

„pełną” wagę produktu znajdującą się poniżej.  

OSUSZANIE W KUCHENCE MIKROFALOWEJ

Uwaga!!  

Zapoznaj się z działem: BEZPIECZEŃSTWO – SUSZENIE 

W MIKROFALÓWCE przed pierwszym naładowaniem 

urządzenia PINGI.

a.  Umieść pochłaniacz na talerzu kuchenki mikrofalowej 

(szkło hartowane / szkło borokrzemowe).  

b.  Opcjonalnie, pośrodku można umieścić papierowy 

ręcznik.

c.  Wskaźnik wilgotności powinien być skierowany do 

góry.

d.  Ogrzewaj pochłaniacz wielokrotnego użytku przez 6 

minut, dostarczając ±600W.

e.  UWAGA – podczas procesu suszenia w kuchence 

mikrofalowej, torba PINGI stanie się bardzo gorąca. 

Znajdująca się w urządzeniu PINGI woda zostanie 

podgrzana, a następnie wyparuje.  Wskaźnik 

wilgotności z koloru różowego stanie się ponownie 

niebieski, a urządzenie PINGI będzie ponownie gotowe 

do użytku.  

f.    UWAGA - przed użyciem pochłaniacza lub 

umieszczenia go w pojeździe należy upewnić się, że 

jest on w pełni wychłodzony. W przeciwnym razie jego 

ułożenie na delikatnej powierzchni może poskutkować 

jej odkształceniem się lub powstaniem plam.

UWAGA

–  Na koniec okresu eksploatacji produktu, można go 

zutylizować w śmieciach (odpadach z gospodarstwa 

domowego). Proszę zawsze przestrzegać lokalnych 

przepisów dotyczących. recyklingu i gromadzenia 

odpadów, a w razie jakichkolwiek wątpliwości należy 

skontaktować się z władzami lokalnymi. 

-  Aby usunąć z PINGI całą zebraną wewnątrz wilgoć, 

może być wymagane przeprowadzenie kilku cykli 

ładowania. 

Aby dowiedzieć się więcej, przejdź na naszą stronę 

internetową: www.pingi.com

Product 

Herladingstijd  

Vol gewicht

LV-A150 

4 min. 

>195g.

LV-A300  

6 min. 

>390g.

LV(2)-A350  

6 min. 

>455g.

HERLADINGSTIJD

Selecteer de aanbevolen herladingstijd in deze tabel

Prodotto 

Tempo di ricarica  

Peso pieno

LV-A150 

4 min. 

>195g.

LV-A300  

6 min. 

>390g.

LV(2)-A350  

6 min. 

>455g.

TEMPO DI RICARICA

Selezionare il tempo di ricarica consigliato per il vostro sacchetto 

facendo riferimento a questa tabella.

Produkt 

Czas ładowania  

Pełna

LV-A150 

4 min. 

>195g.

LV-A300  

6 min. 

>390g.

LV(2)-A350  

6 min. 

>455g.

CZAS ŁADOWANIA

Proszę wybrać zalecany czas podgrzewania torby,  

odnosząc się do tabeli. 

www.pingi.com

V2020 - 4.0 ©2020 INNOGOODS BV - RIVIUM 2E STRAAT 40 - NL-2909 LG  CAPELLE A/D IJSSEL

Reviews: