Pingi CSTV-1000EU Operating Instructions Manual Download Page 27

ANVÄNDNINGSOMRÅDEN

Ditt nya Pingi Vida Avfuktarset (CSTV-1000EU) är lämpligt för avfuktning av slutna inomhusutrymmen. 
Apparaten drivs av 9V AC-DC-adaptern som levereras med enheten. Strömadaptern fungerar på 100-240V, 
50/60Hz (elnät). Försök aldrig ansluta enheten eller strömadaptern till andra strömkällor. Följ alltid 
säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning. Bevara denna bruksanvisning på en säker plats så att den 
alltid är tillgänglig. Denna produkt följer regelverk, nationella och europeiska krav. Försök aldrig utföra 
tekniska modifikationer på den här enheten. Vi tar inte ansvar för olyckor eller skador som uppstår från 
misslyckande av att följa dessa bruks-och säkerhetsanvisningar.

FUNKTION OCH ANVÄNDNING  

Pingi Vida Avfuktarset (CSTV-1000EU) utvecklades som ett kompakt avfuktningsset som fångar överskott 
av fukt i inomhusutrymmen. Denna produkt är idealiskt anpassad för oventilerade inomhusutrymmen. Den 
fångade fukten samlas i den integrerade behållaren.

INNAN DU BÖRJAR

Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna på framsidan av denna bruksanvisning innan du 

börjar.

VÄGGMONTERING INSTALLATION 

Detta set levereras med ett inkluderat väggfäste, modell VSB-1S. Användning av väggmontering 

är valfri – apparaten kan även användas utan den. 

För att säkert kunna använda väggmonteringen måste montern monteras fast säkert på en vertikal yta med 
hjälp av 3 skruvar. 

1. Välj en vertikal yta som tillhandahåller tillräckligt med avstånd till väggmonteringen och andra föremål. 
2.

   Viktigt:

 Se till att strömadapterns kabel enkelt kan nå ett vägguttag i närheten innan du monterar 

väggmonteringen.

3.  Kontrollera att väggmonteringen hänger säkert i en vertikal position. Använd en jämn yta om det är 

nödvändigt för att säkerställa att den hänger rakt. Använd en skruvmejsel för att sätta fast skruvarna.

4.  

Innan du sätter fast apparaten på väggmonteringen:

 För igenom DC kontakten av adaptern genom 

rätt öppning under väggmonteringen. Frivilligt gör det samma med dräneringsröret på den vänstra sidan.  

5.  Anslut DC-kontakten till enheten. Frivilligt bind dräneringsröret till enheten. Placera nu apparaten på 

väggfästet och säkerställ att den är ordentligt fastsatt.

DRIFT

Påslagning: 

Enheten sätts på genom att trycka på strömbrytaren på enhetens framsida. Strömknappen 

lyser blått. Behållarens blå ljus aktiveras också. Apparaten samlar nu fukt från den kringliggande luften.

Full behållare: 

Denna apparat har en automatisk avstängningsfunktion. När behållaren nästan är full 

kommer ljuset att skifta färg till röd och strömknappens ljus kommer skymmas.

 

TÖMNING AV BEHÅLLAREN

Denna enhet har en behållare med en kapacitet på ca 1000 ml. När behållaren nästan är full, stänger 
apparaten automatiskt av sina avfuktningsfunktioner och behållarens ljus växlar färg till röd. Stäng av 
apparaten och töm försiktigt behållaren genom att dra i handtaget. Det lilla locket märkt “DRAIN TANK” som 
ligger ovanpå behållaren kan nu tas bort. Töm tanken i till exempel ett handfat. Efter tömning av behållaren 
kan den återplaceras. Enheten kan nu sättas på igen.

24/7 DRÄNERING

Denna apparat levereras med ett bekvämt 24/7 dräneringsalternativ. Du kan fästa ett 010mm dräneringsrör 
till behållaren, och allt uppsamlat vatten kommer att flöda ut genom dräneringsröret. Du kan hänga den andra 
änden av röret i till exempel ett handfat eller en stor hink. Du behöver därmed inte tömma behållaren längre.  

Tips: Kasta inte locket. Spara det för senare användning.

LÅDANS INNEHÅLL

VERKTYG SOM BEHÖVS 

 

VIDA CSTV-1000EU - AVFUKTARE SET

    

SE

1.

3

.

4

.

5

.

6

.

2

.

Krävs endast för väggmontering. 

6mm

TEKNISKA SPECIFIKATIONER

AC-DC ADAPTER – UPPSKATTAD INMATNING ................................... AC 100–240V, 50/60Hz 
AC-DC ADAPTER – UPPSKATTAD UTMATNING ...........................................................DC 9V, 2A
APPARATENS KRAFTFÖRBRUKNING ........................................................................................18 W
MAX. ABSORPTION / DAG (32°C, RH 90%) ...........................................................................250cc
MAX. REKOMMENDERAT APPLIKATIONSOMRÅDE ........................................................... 30m2
BEHÅLLARE VOLYM  ................................................................................................................ 1000ml
DRIFTSTEMPERATUR (NORMALT LÄGE) ....................................................................... 15°C~45°C
DRIFTSTEMPERATUR (VINTERLÄGE) ..............................................................................10°C~15°C
ENHETSSTORLEK  ...............................................................................................180 x 225 x 108 mm
ENHETSSTORLEK MED VÄGGMONTERING .................................................180 x 275 x 110 mm

 

VIDA CSTV-1000EU - AVFUKTARE SET    

BRUKSANVISNINGAR

OK

OK

of

of

Blåljus

6mm

10mm

1. Avfuktare 
2. Väggmontering (VSB-1S)
3. Dräneringsrör
4. Strömadapter
5. Väggpluggar och skruvar
6. Bruksanvisningar

CSTV-1000EU - VIDA SE (2018)_v6.indd   2

09-07-19(W28)   10:54

Summary of Contents for CSTV-1000EU

Page 1: ...VIDA CSTV 1000EU DEHUMIDIFIER SET OPERATING INSTRUCTIONS dehumidiFier VIDA OPERATING INSTRUCTIONS EN DE FR NL PL LT IT NO SE DK FI CSTV 1000EU cover and back indd 1 09 07 19 W28 10 53 ...

Page 2: ...blesignsofdamage Donotuseiftheyaredamagedorhave beendropped Intheeventofdamage oriftheappliancedevelopsa fault contactaqualifiedelectrician Makesureyourelectricitysupplymatchesthevoltageshownonthe poweradapterlabel OnlyusetheoriginalAC DCpoweradapterthatcamewiththedevice Donotusethisapplianceiftheadapterisdamaged UnplugtheAC DCpoweradapterfromthemainswhennotinuseand beforecleaning Tounplug pullthe...

Page 3: ...ore placing the appliance on the wall mount Push the DC connector of the adapter through the right opening underneath the wall mount Optionally do the same with the drainage tube on the left side 5 Plug the DC connector into the device Optionally attach the drainage tube to the device Now place the appliance on the mount and make sure it is properly secured OPERATION Powered on The device is switc...

Page 4: ...nfaultsbefound InnoGoodswillrepairorreplace thedevicewithasimilarorbetter specifiedproduct Damagetothedeviceduetoanyformofnegligence accident lackofcleaningandmaintenance orotheruseorabusethatcanreasonablybeconsidered tobeinconflictwiththedirectionsdescribedintheseinstructions doesnotfallunderthiswarranty Furthermore legalprovisionswithrespecttoconsumerpurchasesapply Intheeventofafault weadvise yo...

Page 5: ...henvonSchäden VerwendenSieihnnicht wenn erbeschädigtoderhinuntergefallenist ImFalleeinerBeschädigung oderwenndasGeräteinenFehleraufweist wendenSiesichaneinen qualifiziertenElektriker StellenSiesicher dassIhreStromversorgungderaufdemGerät angezeigtenSpannungentspricht VerwendenSienurdenbeigelegtenAdapter VerwendenSiedieses Gerätnicht wennderAdapterbeschädigtist ZiehenSiedenNetzsteckerheraus wenndas...

Page 6: ...Sie dies ebenfalls mit dem Entwässerungsschlauch und der linken Öffnung tun 5 Schließen Sie den DC Stecker an das Gerät an Optional können Sie ebenfalls den Entwässerungsschlauch anschließen Platzieren Sie das Gerät nun an derWandbefestigung BEDIENUNG Betriebsbereit Eingeschaltet Das Gerät wird mit Hilfe des An Aus Schalters an der Vorderseite angeschaltet Das Licht im Schalter wird blau Das Licht...

Page 7: ...sorgfältigem oderunzweckmäßigemGebrauch Unfall mangelhafterReinigungoderWartung anderemund unsachgemäßemGebrauch dervernünftigerweiseinWiderspruchzudenindieserAnleitung beschriebenenGebrauchsanweisungenangesehenwerdenkann sindvondieserGarantieausgeschlossen DarüberhinausgeltendiegesetzlichenBestimmungeninBezugaufVerbraucherkäufe Wirempfehlen Ihnen sichimFalleeinesDefektsmitderOriginalrechnungandie...

Page 8: ...ueutilisationpourdétecter d éventuellestracesapparentesdedommage Nepasutiliserl appareil s ilesttombéous ilprésentedestracesapparentesdedommage Encasdedommage ousil appareilprésenteundéfaut veuillez contacterunélectricienprofessionnel Assurez vousquelevoltagedel alimentationcorrespondauvoltage indiquésurcetappareil Utilisezuniquementl adaptateursecteurfourni Nepasutiliser l adaptateurs ilprésented...

Page 9: ...support mural Insérez le connecteur DC de l adaptateur dans l orifice qui se situe à droite sous le support mural Vous pouvez également insérer le tuyau de drainage sur le côté gauche du support 5 Branchez le connecteur DC à l appareil Vous pouvez également relier le tuyau de drainage au dispositif Placez ensuite l appareil sur le support et vérifiez qu il est correctement fixé FONCTIONNEMENT Mise...

Page 10: ...antl achatinitialdel appareil Encasdedéfautmatérieloudefabrication InnoGoods répareraouremplaceravotreappareilavecunproduitsimilaireousupérieur Lesdommagescausésparune négligence uneutilisationnonconforme unaccident undéfautd entretien ouuneautrecauseenconflit decemoded emploi nesontpascouvertsparlagarantie Lalégislationsurlaprotectionduconsommateur s appliqueànotregarantie Encasdeproblèmeaveclepr...

Page 11: ...rofuwstroomvoorzieninghetzelfdevoltageheeftals hetgeenopdestroomadaptervermeldstaat GebruikalleendeorigineleAC DCstroomadapterdiemetditapparaat meegeleverdwordt Gebruikhetapparaatnietalsdeadapter beschadigdis Verwijder de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor u het reinigt Trekdaartoedeadapteruithet stopcontact Plaats het apparaat altijd op een droge vlakke on...

Page 12: ... Voor u het apparaat op de muurbeugel plaatst Duw de DC stekker aan het uiteinde kabel van de adapter door de rechteropening aan de onderzijde van de wandbevestiging Doe aan de linkerkant optioneel hetzelfde met het afvoerbuisje 5 Sluit de DC stekker aan op het apparaat Sluit optioneel ook het afvoerbuisje aan Plaats het apparaat nu op de wandbevestiging en controleer of uwVida stevig bevestigd is...

Page 13: ...ndapparaatmetgelijkeofbeterespecificatieszorgen Schadeaaneenapparaatdoorenigevormvanonzorgvuldiggebruik ongeluk misbruik gebrekaan schoonmaakenonderhoud ofandergebruikdatredelijkerwijsinstrijdkanwordengeachtmetdein dezehandleidingbeschrevengebruiksaanwijzingen valtnietonderdezegarantie Voortszijnwettelijke bepalingeninzakeconsumentenkoopvankracht Wijradenuingevalvaneendefectaanomhetdefecte apparaa...

Page 14: ...ostałyuszkodzonelub upuszczone Jeślidoszłodouszkodzenialuburządzenieniedziała poprawnie skontaktujsięzwykwalifikowanymelektrykiem Upewnijsię żeTwojezasilanieelektryczneodpowiadanapięciuna etykieciezasilacza Korzystajtylkozoryginalnegozasilaczadostarczonegorazemz urządzeniem Nieużywajurządzenia jeślizasilaczuległuszkodzeniu Odłączzasilaczodnapięciasieciowego kiedynieużywaszurządzenia lubprzedczyszc...

Page 15: ...uszacza na uchwycie przełóż końcówkę zasilacza przez prawy otwór na spodzie uchwytu Możesz też przełożyć końcówkę rurki drenażowej przez otwór po lewej stronie 5 Podłącz końcówkę zasilacza do urządzenia Możesz też podłączyć rurkę drenażową Umieść urządzenie na uchwycie i upewnij się że jest odpowiednio zabezpieczone UŻYTKOWANIE Kiedy urządzenie jest włączone Urządzenie zostanie uruchomione po wciś...

Page 16: ... naprawilubzastąpiurządzenieproduktemopodobnejlublepszejspecyfikacji Uszkodzeniaspowodowane jakimkolwiekzaniedbaniem wypadkiem brakiemczyszczeniaikonserwacjibądźinnymiprzypadkami korzystaniazurządzenia któremożnasłusznieuznaćzaniezgodnezzaleceniamitejinstrukcji niesą objętegwarancją Znajdujązastosowanieobowiązująceprzepisydotyczącetransakcjikupnaisprzedaży Wprzypadkuwystąpieniawadynależyzwrócićpro...

Page 17: ...eijie yrapažeistiarbabuvonukritę Jeiyražalosarprietaisassugenda kreipkitėsįkvalifikuotąelektriką Įsitikinkite kadelektrostiekimasatitinkamaitinimoadapterio etiketėjenurodytąįtampą NaudokitetikoriginalųAC DCmaitinimoadapterį kurįgavotekartu suprietaisu Nenaudokitešioprietaiso jeiadapterissugadintas IštraukiteAC DCmaitinimoadapterįišelektrostinklo kaijis nenaudojamasirpriešvalydamiprietaisą Norėdami...

Page 18: ...ržtus atsuktuvu 4 Prieš įstatant prietaisą ant sienos laikiklio adapterio DC jungtį perkiškite per dešinę angą po sieniniu laikikliu Pasirinktinai padarykite tą patį su nutekėjimo vamzdeliu kairėje pusėje 5 Prijunkite DC jungtį prie įrenginio Pasirinktinai pritvirtinkite nutekėjimo vamzdelį prie prietaiso Uždėkite prietaisą ant laikiklio ir įsitikinkite kad jis tinkamai pritvirtintas VEIKIMAS Įjun...

Page 19: ...nnoGoods sutaisysarbapakeisįrenginį panašiuargeresniuproduktu Įšiągarantijąnepatenkaprietaisosugadinimasdėlbetkokioaplaidumo nelaimingoatsitikimo valymoirpriežiūrostrūkumo kitokionaudojimoarpiktnaudžiavimo kurisgalibūti laikomasnesuderinamusuinstrukcijomis Beto taikomosteisinėsnuostatosdėlvartotojųpirkimų Gedimo atvejurekomenduojamegrąžintigaminįkartusuoriginaliupirkimoparduotuvėje kuriojejįįsigij...

Page 20: ...DC presentanosegnievidentididanneggiamento Nonutilizzarlisesono danneggiatiosonostatifatticadere Incasodidanneggiamento ose ildispositivopresentaundifetto contattareunelettricistaqualificato Assicurarsichelapropriafornituraenergeticasiacompatibileconil voltaggioindicatosull etichettadell adattatore Usaresolol adattatoreAC DCoriginalefornitoconildispositivo Se l adattatoreèdanneggiato nonutilizzare...

Page 21: ...ore CC dell adattatore nella giusta apertura sotto il supporto a parete Si può fare lo stesso con il tubo di drenaggio sul lato sinistro 5 Inserire il connettore CC nel dispositivo Se si vuole è possibile attaccare il tubo di drenaggio al dispositivo Ora sideve posizionare l apparecchio sul supporto e verificare che vi sia saldamente assicurato FUNZIONAMENTO Accensione Il dispositivo si accende pr...

Page 22: ...troidifettidimaterialeedifabbricazione per2anniapartiredall acquistoiniziale Nelcasoincuisiriscontrinodifettidimaterialeodifabbricazione InnoGoodsripareràosostituiràildispositivoconunosimileoconunprodottomegliospecificato Idanni aldispositivodovutiaqualunqueformadinegligenza incidenti mancanzadipuliziaemanutenzione oaltriusioabusichepossonoconsiderarsiragionevolmenteinconflittoconleindicazioniforn...

Page 23: ...ade Ikkebrukdemdersomdeerskadetellerharfaltibakken Vedskade ellerhvismaskinenutviklerenfeil kontaktenkvalifisert elektriker Sikreatstrømtilførselendineritrådmedvoltnivåetvistpå strømadapteretsetikett BrukkundetoriginaleAC DC strømadapteretsomfulgtemed maskinen Ikkebrukmaskinendersomadaptereterødelagt FjernAC DC strømadapteretfrahovedstrømuttaketnårmaskinen ikkeeribruk ellerunderrengjøring Foråfjer...

Page 24: ...r du setter maskinen i veggfestet Dytt DC koblingen til adapteret gjennom den riktige åpningen på undersiden av veggfestet Om ønskelig kan du også gjøre det samme med avløpsrøret på den venstre siden 5 Plugg DC koblingen inn i maskinen Fest eventuelt avløpsrøret til maskinen Plasser så maskinen i veggfestet og sikre at den er trygt montert BRUK Skru på Maskinen blir skrudd på ved at man trykker in...

Page 25: ...er fabrikkfeilitoårfrakjøpsdato Ommaterial ellerfabrikkfeilskulleoppstå vilInnoGoodsreparereeller erstatteenhetenmedettilsvarendeellerbedreprodukt Skadepåmaskinensomoppstårsomresultatav uaktsomhet ulykker manglenderengjøringogvedlikehold ellerannetbrukellermisbruksomkanbli ansettsomikkeitrådmedanvisningenebeskrevetidennebruksanvisningen erikkeinkludertidenne garantien Videreerloverrundtforbrukerkj...

Page 26: ...ingförmärkbarateckenpåskador Användinteomdeär skadadeellerhartappats Vidskadaelleromapparatenutvecklarfel kontaktaenkvalificeradelektriker Setillattdinelförsörjningäranpassadtillspänningensomvisaspå strömadapternsmärkning AnvändendastdenursprungligaAC DC strömadapternsom medföljdeenheten Användintedennaapparatomadapternär skadad KopplaurAC DCströmadapternfrånströmnärdeninteanvändsoch förerengöring...

Page 27: ...t sätta fast skruvarna 4 Innan du sätter fast apparaten på väggmonteringen För igenom DC kontakten av adaptern genom rätt öppning under väggmonteringen Frivilligt gör det samma med dräneringsröret på den vänstra sidan 5 Anslut DC kontakten till enheten Frivilligt bind dräneringsröret till enheten Placera nu apparaten på väggfästet och säkerställ att den är ordentligt fastsatt DRIFT Påslagning Enhe...

Page 28: ...oodsattrepareraellerbytaut enhetenmedenliknandeellerbättrespecificeradprodukt Skadapåenhetenpågrundavnågonformav vårdslöshet olycka bristpårengöringochunderhållellerannananvändningellermissbruksomrimligen kanansesvaraikonfliktmedanvisningarnasombeskrivsidessainstruktioneromfattasinteavdenna garanti Vidaregällerlagbestämmelsermedrespektavseendekonsumentköp Vidfeluppmanarvidigatt returneraproduktent...

Page 29: ...igetellerhar værettabt Itilfældeafskader ellerhvisapparatetbliverdefekt skal mankontakteenautoriseretelektriker Sørgfor atelforsyningenmatcherdenspænding dererangivetpå strømadaptermærket BrugkundenoprindeligeAC DCstrømadapter derfulgtemeddette apparat Brugikkedetteapparat hvisadapterenerbeskadiget TrækAC DCstrømadapterenudafstikket nårdenikkeeribrugeller førrengøring Stikkettrækkesudafstikkontakt...

Page 30: ...skruerne 4 Før apparatet monteres på vægbeslaget Prop DC stikket gennem den højre åbning under vægbeslaget Gør eventuelt det samme med drænrøret på venstre side 5 Forbind DC stikket med apparatet Forbind eventuelt drænrøret med apparatet Placer derefter apparatet på beslaget og sørg for at det sættes godt fast BETJENING Tænding Enheden tændes ved at trykke på afbryderknappen forrest på enheden Afb...

Page 31: ...dsvilreparereellerudskifteenhedenmedetlignendeellerbedreprodukt Skader påenhedenpågrundafnogensomhelstuagtsomhed uheld manglenderengøringellervedligeholdelse ellerandenbrugellermisbrug dermedrimelighedkanansesforatværeimodstridmedanvisninger beskrevetidennebrugsanvisning erikkedækketafdennegaranti Derudovergørlovbestemmelser vedrørendeforbrugerkøbsiggældende Itilfældeafendefekt derikkeerenmaterial...

Page 32: ...ienvaurioiden varaltaennenkäyttöä Äläkäytä josneovatvaurioituneitatai ovatpudotettu Joslaiteonvaurioitunuttaiviallinen otayhteys ammattilais sähköasentajaan Varmista ettäsähkönsyöttövastaamuuntajantarrassanäkyvää jännitettä KäytävainAC DC muuntajaa jokatulilaitteenmukana Äläkäytä tätälaitetta josvaurioitunut IrrotaAC DC muuntajaverkkovirrastaennenpuhdistustajakunseei olekäytössä Irrottaaksesilaitt...

Page 33: ...ttä se roikkuu suorassa Käytä ruuvimeisseliä asentaaksesi ruuvit 4 Ennen laitteen asettamista seinätelineeseen työnnä muuntajan DC liitin seinätelineen alla olevan oikean aukon läpi Vaihtoehtoisesti tee sama tyhjennysputkelle vasemmalla puolella 5 Asenna DC liitin laitteeseen Vaihtoehtoisesti kiinnitä tyhjennysputki laitteeseen Aseta laite paikalleen ja varmista että se on kunnolla kiinni TOIMINTA...

Page 34: ...lyllätuotteella Tämätakuueikoskelaitteenvahingoittumista jokajohtuulaiminlyönnistä onnettomuudesta puhdistuksentaihuollonpuutteestajamuustakäytöstätai väärinkäytöstä jonkavoidaankohtuudellakatsoaolevanristiriidassatässäohjeessakuvattujenohjeiden kanssa Lisäksisovelletaankuluttajaostojakoskeviaoikeudellisiasäännöksiä Viansattuessa neuvomme sinuapalauttamaantuotteenalkuperäisenostotodistuksenkanssak...

Page 35: ...VIDA CSTV 1000EU DEHUMIDIFIER SET CSTV 1000EU cover and back indd 3 09 07 19 W28 11 11 ...

Page 36: ...nnoGoods BV PO Box 81180 NL 3009 GD Rotterdam The Netherlands Rivium 2e str 40 NL 2909 LG Capelle a d IJssel 49 20 514 051790 31 88 995 1000 www pingi com 2019 REV6G2 CSTV 1000EU cover and back indd 2 09 07 19 W28 10 53 ...

Reviews: