background image

20971-3FR-

10

PSEN 2.2p-24

- 1 -

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

20971-3FR-09

PSEN 2.2p-24

Sicherheitsschalter PSEN 2.2p-24

1392980363

Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der 
EN 60204-1 und IEC 60204-1.
Der Sicherheitsschalter ist zugelassen für den 
Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 
nach EN 60079-0:2009, EN 60079-15:2010, 
EN 60079-18:2009, EN 60079-31:2009 Ex-Be-
reich Kategorie 3, Zone 2 (Gas) 
II 3G Ex mc nAc IIC T6 und 22 (Stäube), 
II 3D Ex mc tc IIIC T80°C IP67.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3 
nur zusammen mit dem Betätiger PSEN 2.2-20 
und hierfür zugelassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an 
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.

Safety switch PSEN 2.2p-24

The safety switch meets the requirements of 
EN 60204-1 and IEC 60204-1.
The safety switch is approved for use in poten-
tially explosive atmospheres in accordance 
with EN 60079-0:2009, EN 60079-15:2010, 
EN 60079-18:2009, EN 60079-31:2009 Ex area 
category 3, zone 2 (gas) II 3G Ex mc nAc IIC T6 
and 22 (dust), II 3D Ex mc tc IIIC T80°C IP67.
The safety switch only complies with 
EN 60947-5-3 in conjunction with the actuator 
PSEN 2.2-20 and its approved evaluation de-
vices.
The safety switch should only be connected to 
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".

Capteur de sécurité PSEN 2.2p-24

Le capteur de sécurité satisfait aux exigences 
de l'EN 60204-1 et de la CEI 60204-1.
Le capteur de sécurité est homologué pour une 
utilisation dans des atmosphères explosives 
selon l'EN 60079-0:2009, l'EN 60079-15:2010, 
l'EN 60079-18:2009, l'EN 60079-31:2009 zone 
Ex catégorie 3, zone 2 (gaz) 
II 3G Ex mc nAc IIC T6 et 22 (poussières), 
II 3D Ex mc tc IIIC T80°C IP67.
Le capteur de sécurité répond à la norme 
EN 60947-5-3 uniquement s'il est combiné 
avec l'actionneur PSEN 2.2-20 et les unités de 
contrôle avec les homologations correspon-
dantes.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle répertoriées dans le paragraphe 
« Raccordements ».

Zu Ihrer Sicherheit

547263243

Installieren und nehmen Sie das Gerät nur 
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und 
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut 
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen 
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich 
Schutzmaßnahmen

Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.

777809547

Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.

For your safety

Only install and commission the unit if you 
have read and understood these operating 
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work 
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met, 
especially those relating to safety.

Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications 
are carried out.

Do not remove the protective cap until you 
are just about to connect the unit.

Pour votre sécurité

Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez 
en service qu'après avoir lu et compris le 
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur 
sur la sécurité du travail et la prévention des 
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.

L'ouverture de l'appareil ou sa modification 
annule automatiquement la garantie.

Veuillez retirer le cache de protection avant 
de raccorder l'appareil.

Gerätemerkmale

1326675595

Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger 
PSEN 2.2-20

700964875

2 Reedkontakte (1 Öffner/1 Schließer)

510312331

gesicherter Schaltabstand: 8,0 mm

gesicherter Ausschaltabstand: 26,0 mm

510319243

runde Bauform

510321547

Wirkweise magnetisch

510477451

Schaltspannung 24 V DC

1311891979

Reihenschaltung über Schnittstelle PSEN i1

763865611

LED zur Anzeige des Schaltzustands

1354113675

ECOLAB-geprüft

Unit features

The actuator PSEN 2.2-20 belongs to the 
safety switch

2 reed contacts (1 N/C / 1 N/O)

Assured operating distance: 8,0 mm

Assured release distance: 26,0 mm

Round design

Works magnetically

Switching voltage 24 VDC

Series connection via PSEN i1 interface

LED to display switch status

ECOLAB tested

Caractéristiques de l'appareil

L'actionneur PSEN 2.2-20 est associé au 
capteur de sécurité.

2 contacts Reed (1 contact à ouverture / 1 
contact à fermeture)

Distance de commutation de sécurité : 
8,0 mm

Distance de déclenchement de sécurité : 
26,0 mm

architecture ronde

actionnement magnétique

Tension commutée 24 V DC

Montage en série par l'intermédiaire de l'in-
terface PSEN i1

LED pour l'affichage de l'état de commuta-
tion

Contrôle effectué par ECOLAB

Schaltabstände

Operating distances

Distances de commutation

Kerbe

Indentation

Enchose

Seitenversatz/Lateral offset/

Décalage latéral

Höhenversatz/Height offset/

Décalage en hauteur

aktive Fläche active area surface 

active

s

ao = 8

s

ar = 26

Ein/On/Marche

Aus/Off/Arrêt

s

omin = 0,5

Reviews: