background image

Technische Daten/Technical Data/Caractéristiques techniques

Versorgungsspannung U

B

/Operating Voltage U

B

/Tension d’alimentation U

B

AC/DC: 24 ... 42 V, 42 ... 240 V

Spannungstoleranz/Voltage Tolerance/Plage de la tension d’alimentation

80 ... 110 %

Leistungsaufnahme bei U

B

/Power Consumption at U

B

/Consommation pour U

B

max. 2 W/4 VA

Meßspannung/Measuring voltage/Tension de mesure

0 ... 690 V AC/DC

Frequenzbereich/Frequency range/Plage de fréquences

50 Hz ... 1 kHz

Impedanz (Meßeingänge)/Impedance (Measuring inputs)/Impédance (Entrées de mesure)

1 k

W

 PTC (ca. 1 k

W

 bei/at/pour 20 V, 20 k

W

bei/at/pour 100 V, 250 k

W

 bei/at/pour 500 V)

Ansprechspannung/Response voltage/Tension de déclenchement

24 V AC/DC, ±10 %

Ansprechwiderstand/Response resistance/Résistance à l’appel

ca./approx./env. 350 k

W

Reaktionszeit/Reaction time/Temps de réaction

max. 150 ms bei Ansprechwert x 1,1/max.
150 ms at reaction value x 1.1/max. 150 ms
pour un seuil de déclenchement x 1,1

Einschaltdauer bei max. Meßspannung/Continuous duty at max. measuring voltage/
Durée de mise en service pour max. tension de mesure

60 s

Ausgangskontakte

1 Hilfskontakt (U)

Output Contacts

1 Auxiliary Contact (C/O)

Contacts de sortie

1 Contact d'info (OF)

Kontakt

material/

Contact 

m

aterial/Matériau des contacts

Schaltvermögen nach/Switching Capability to/Caractéristiques de commutation d'après
EN 60947-4-1, 02/01

AC1: 240 V/0,1 ... 5 A/1200 VA

DC1: 24 V/0,1 ... 5 A/120W

EN 60947-5-1, 11/97

AC15: 230 V/2 A; DC13: 24 V/1,5 A

Kontaktabsicherung extern/External Contact Fuse Protection/Protection des contacts
(EN 60947-5-1, 08/00)
Schmelzsicherung/Blow-out  fuse/Fusibles

6 A flink/quick acting/rapide oder /or/ou
4 A träge/slow acting/normeaux

Sicherungsautomat/Safety  cut-out/Dijoncteur

24 V AC/DC: 6 A, 230 V AC: 2 A
Charakteristik/Characteristic/
Charactéristiques B/C

Mechanische Lebensdauer/Mechanical Life/Durée de vie mécanique

30 x 10

Schaltspiele/cycles/manoeuvres

Elektrische Lebensdauer/Electrical Life/Durée de vie électrique (1A/230V AC, cos 

j

 = 1)

1 x 10

6

 Schaltspiele/cycles/manoeuvres

Umgebungstemperatur/Operating Temperature/Température d’utilisation

-10 ... + 55 °C

Lagertemperatur/Storage Temperature/Température de stockage

-40 ... +85 °C

Klimabeanspruchung/Climate Suitability/Conditions climatiques

DIN IEC 60068-2-3, 12/86

EMV/EMC/CEM

EN 50081-1, 01/92, EN 61000-6-2, 03/00

Schwingungen nach/Vibrations to/Vibrations d'après EN 60068-2-6, 04/95

Frequenz/Frequency/Frequence: 10 ... 55 Hz
Amplitude/Amplitude/Amplitude: 0,35 mm

Schutzart/Protection/Indice de protection

Einbauraum/Min. mounting (eg. panel)/Lieu d'implantation (ex. armoire)

IP 54

Gehäuse/Housing/Boîtier

IP 40

Klemmenbereich/Terminals/Bornes

IP 20

Max.Querschnitt des Außenleiters

Einzelleiter oder mehrdrähtiger Leiter mit

Max. cable cross section

Adernendhülse/single-core or  multicore

Raccordement

with crimp connectors/fils séparés ou  fils
groupés avec embout:
2 x 2,5 mm

2

Anzugsdrehmoment für Anschlußklemmen (Schrauben)/Torque setting for connection

0,6 Nm

terminal screw/couple de serrage (bornier)

Gehäusematerial/Housing material/Matériau boîtier

Kunststoff/Plastic/Plastique

PPO UL 94 V0

Abmessungen H x B x T/Dimensions H x W x D/Dimensions H x P x L

87  x 45  x 122 mm (3.42" x 1.77" x 4.8")

Gewicht/Weight/Poids

240 g

AgSnO2, 3 µm Hartvergoldung/ 

3 µm gold plating/plaquage or 

3 µm

Summary of Contents for PFU6

Page 1: ... windings of welding transformers It meets the requirements of VDE 0545 Unit description The PFU6 fault voltage monitoring relay is enclosed in a P 97 housing Supply voltages 24 42 VAC DC and 42 240 VAC DC are available Features 6 measuring inputs for connecting the secondary windings Relay outputs 1 auxiliary contact C O LED indicator for supply voltage PE connection overvoltage open circuit Inte...

Page 2: ... Schéma de principe The LED PWR will light up The output relay is energised Contact 11 12 is open contact 11 14 is closed Voltage monitoring If the measured voltage exceeds the response value of 24 VAC DC on at least one of the inputs E1 E2 K1 K2 output relay K1 will de energise Output contact 11 12 closes and 11 14 opens The LED for the faulty measuring circuit E F G H J or K will light Open circ...

Page 3: ...been connected otherwise you will get constant error messages Connect the secondary windings on the welding transformers to the measuring circuits E1 E2 F1 F2 G1 G2 H1 H2 J1 J2 and K1 K2 Connect the measuring circuit at separate points on the same side of the winding see application Fig 2 Please note Measuring circuits that are not connected should be linked Connect the protective earth PE to term...

Page 4: ...J1 J2 K1 K2 11 YR YT Y0 1 PE TEST RESET N L1 2 Use Fig 2 is a connection example Please note Measuring circuits that are not connected should be linked External buttons reset test are optional Faults Interference Once the fault has been rectified the unit must be reset by pressing the RESET button Only then will the unit be ready for operation again Application La figure 2 représente un exemple d ...

Page 5: ...47 5 1 08 00 Schmelzsicherung Blow out fuse Fusibles 6 A flink quick acting rapide oder or ou 4 A träge slow acting normeaux Sicherungsautomat Safety cut out Dijoncteur 24 V AC DC 6 A 230 V AC 2 A Charakteristik Characteristic Charactéristiques B C Mechanische Lebensdauer Mechanical Life Durée de vie mécanique 30 x 106 Schaltspiele cycles manoeuvres Elektrische Lebensdauer Electrical Life Durée de...

Page 6: ...présentent dans plusieurs pays Pour plus de renseignements consultez notre site internet ou contactez notre maison mère Technical support 49 711 3409 444 In many countries we are represented by our subsidiaries and sales partners Please refer to our Homepage for further details or contact our headquarters www pilz com Pilz GmbH Co KG Felix Wankel Straße 2 73760 Ostfildern Germany Telephone 49 711 ...

Reviews: