Pichler MINI DOMINO C9795 Instruction Manual Download Page 13

www.pichler-modellbau.de

13

MINI DOMINO

6.1 LAUFRICHTUNG DER RUDER / STEERING DIRECTION OF FLIGHT CONTROLS

Vor dem Erstflug des Modells muss unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. / Before the first flight of the model, the steering 
direction must be checked carefully!

HÖHENRUDER / ELEVATOR

Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muss das Höhenruder nach oben ausschlagen. Wird der Höhenruderknüppel 
nach vorn gedrückt, muss das Höhenruder nach unten ausschlagen. / When you pull the elevator stick, the elevator has to move up, the model 
will climb. When you push the elevator stick, the elevator has to move down, the model will decline.

SEITENRUDER / RUDDER

Das Modell wird von hinten betrachtet. Wird der Seitenruderknüppel am Sender nach links bewegt, muss das Seitenruder nach links ausschla-
gen. Entsprechend umgekehrt erfolgt der Ausschlag für die andere Richtung. / Take a look to the model from behind. When you move the rudder 
stick to the left, the rudder has to move to the left. For the right side it works accordingly.

MOTOR / MOTOR

Wird der Gasknüppel in die Leerlauf Position gebracht, muss der Motor stillstehen. Bei Vollgas muss der Motor seine maximale Drehzahl 
erreichen. / When you move the throttle stick to idle, the motor has to stop completely. Putting the throttle stick to full power, the motor has to 
reach its maximum rpm.

6.2 STARTVORGANG / TAKE OFF

•  Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind! / Always start the model against the wind!
•  Überprüfen Sie die Funktion aller Ruder vor jedem(!) Start. / Check all rudder controls before each(!) start.
•  Geben Sie Vollgas und korrigieren Sie in Bodennähe nur mit kleinen Steuerausschlägen. / For take off always use maximum power. When you 
  are near the ground only small control action is recommended.
•  Steigen Sie in einem flachen Winkel. / Climb in a smooth angle.

6.3 LANDEVORGANG / LANDING PROCEDURE

•  Drosseln Sie den Motor und fliegen Sie in ca. 40 m Entfernung mit Rückenwind parallel zur Landebahn. / Reduce motor power and fly parallel 
  to the runway in a distance of about 40 meters.
•  Fliegen Sie eine 90° Kurve in Richtung Landebahn und bauen Sie Höhe ab. / Turn 90° to the runway and decline continously.
•  Fliegen Sie erneut eine 90° Kurve, Sie fliegen nun direkt auf die Landebahn zu. Turn again 90° to the runway and decline continously. You
  are now approaching the runway.
•  Lassen Sie das Modell weiter sinken bis das Modell 1 m über der Landebahn schwebt. / Decline until you are about 1 meter over the runway.
•  Ziehen Sie den Höhenruderknüppel etwas stärker und halten Sie ihn gezogen. / Pull the elevator carefully and keep it pulled.
•  Je mehr sich das Modell dem Boden nähert, desto mehr muss der Höhenruderknüppel gezogen werden. Da das Modell ständig langsamer 
  wird, setzt es sich praktisch von allein auf die Landebahn. / The closer you come to the ground the more you have to pull the elevator. As the 
  model gets slower, it will land more or less automatically.

6. HINWEISE ZUR BEDIENUNG / HOW TO USE

Summary of Contents for MINI DOMINO C9795

Page 1: ...ight weightandstrongfoammaterial EPO Themodelhasseparatedwinghalfsforeasytransportation The largecanopyhasasecureclosureandcanberemovedeasily Allruddersaredesignedasgaplesselastof laps whichoffermaxim...

Page 2: ...n ist es sehr wichtig dass Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durchlesen bevor Sie Ihr Modell zum ersten Mal starten Bitte lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch bevor Sie mit dem Bau des Modell...

Page 3: ...ort die Ursache Ber hren Sie keine rotierenden und oder hei en Motorteile w hrend des Betriebs oder der Abk hlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen SieVerschlei teile um einen si...

Page 4: ...t all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or...

Page 5: ...www pichler modellbau de 5 MINI DOMINO 3 ERFORDERLICHES ZUBEH R REQUIRED ACCESSORIES RTF VERSION ERFORDERLICHES ZUBEH R REQUIRED ACCESSORIES 6 St ck AA Batterien 6 pcs AA Batteries MINI DOMINO...

Page 6: ...e den Balancer Anschluss des LiPo Akkus und schlie en Sie ihn wie dargestellt am Ladeger t an W hrend des Ladevorgangs leuchtet die rote LED permanent Das Ladeger t verf gt ber eine automatischeVoll E...

Page 7: ...l Elevator Rudder Stick Hauptschalter Main Switch LC Display LC Display CH4Trimmung CH4Trim Senderspannung RadioVoltage H henruderTrimmposition ElevatorTrim Position CH4Trimmposition CH4Trim Position...

Page 8: ...to the rear as shown SCHRITT 2 STEP 2 6 St ck Batterien der Gr e AA in das Batteriefach einsetzen Dabei auf die korrekte Polung achten Insert 6 pcs AA batteries into the transmitter Note the correct p...

Page 9: ...2 Schieben Sie denTragfl chenverbinder durch den Rumpf in die lin keTragfl chernh lfte ein Slide the wing joiner through the fuselage into the left wing half 3 Schieben Sie nun die rechteTragfl chenh...

Page 10: ...iste Un terst tzen Sie das Modell mit zwei Fingern exakt an diesen Punkten und beobachten Sie wie das Modell auspendelt Die Nase des Modells muss sich leicht nach unten neigen Dann ist der Schwerpunkt...

Page 11: ...aft Put the transmitter throttle stick to idle and turn on the transmitter After successfull binding the LED in the airplane is steady on 3 Pr fen Sie die korrekte Funktion aller Ruder bevor Sie start...

Page 12: ...12 MINI DOMINO MINI DOMINO...

Page 13: ...GANG TAKE OFF Starten Sie prinzipiell immer gegen denWind Always start the model against the wind berpr fen Sie die Funktion aller Ruder vor jedem Start Check all rudder controls before each start Geb...

Page 14: ...erfahrenen Modellsportler oder Modellbauclub Die Dachverb nde helfen Ihnen gerne weiter einen Modellflugplatz in Ihrer N he zu finden Deutscher ModellfliegerVerband e V sterreichischer Aero Club Sekti...

Page 15: ...verpflichtet DECLARATION OF CONFORMITY Pichler Modellbau declares that the equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the relevant EU directives The de...

Page 16: ...d ohne vorherige Ank ndigungen m glich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdr cklichen schriftlichen Genehmigung Pichler Modellbau GmbH Lauterbachstrasse 19 D 84307 Eggenfelden Tel 49...

Reviews: