4
5
IT / GB / FR
I
Dopo aver inserito la DVD, USB, MMC/SD CARD il VM192 cercherà automaticamente le foto, la musica e i
video. Il tempo di caricamento varia in base alla dimensione della USB, MMC/SD CARD e dalla quantita di dati caricati
ed è necessario attendere la schermata principale. Rilevata la sorgente, in presenza di MP3 la riproduzione verrà
eseguita in automatico e avrà priorità su VIDEO e FOTO. Se sulla sorgente (USB / MMC/SD) sono presenti delle
cartelle, verranno visualizzate in sequenza prima dei file MP3, seguiti dai file video e le foto. Per far partire la
riproduzione, selezionare il file, premendo sul telecomando e
ENTER
.
Selezionando una foto, la riproduzione verrà eseguita in sequenza, a schermo intero, di tutte le foto con lo stesso
formato presenti in quella cartella. Ogni foto verrà riprodotta per circa 5 secondi. Per fermare la sequenza di
riproduzione premere . Per uscire dal menù di riproduzione premere
STOP
.
Per tornare al menù USB / SD/MMC CARD durante la riproduzione di un file video, premere il tasto
DVD
MENU
.
Per spostarsi dall’interno di una cartella alla schermata principale posizionarsi sull’icona
e premere
ENTER
.
Inserendo un disco DVD video nel lettore, la riproduzione si avvia automaticamente e sullo schermo compare il
menù.
GB
After having introduced the USB, MMC/SD-CARD, the VM192 will automatically start searching the PHOTOS,
MUSIC and VIDEOS. The charging-time depends from the USB, MMC/SD-CARD-dimensions and from the Data-
quantity charged. It is therefore necessary to wait until the Main Menu appears. As soon as the Source has been
recognized, the reproduction of MP3-files will, when available, automatically start, MP3 having the priority on VIDEOS
and PHOTOS.
When there are Folders on the Source (USB / MMC/SD), the folders will be visualized in a row, as follows: first the,
MP3-files then Video-files and the PHOTOS last. To start reproduction, select MP3-FOTOS-VIDEOS, press on
the remote-control and
ENTER
. By selecting a PHOTO, reproduction will start showing all Photos, full-screen, in the
format memorized in the folder. Every single Photo will be visualized for about 5 seconds. To stop the reproduction-
sequence, press . To quit the Reproduction-Menu, press
STOP
.
To return to the Menus USB / SD/MMC-CARD, while Video-file reproduction is running, press
DVD
MENU
.
To move from a Folder to the Main-Menu, position onto the icon
and press
ENTER
.
By inserting a DVD video into the player, reproduction will start automatically and screen will show the Track-
menu.
F
Après avoir introduit la clé USB, la Carte MMC/SD, le VM192 fera la recherche automatique des photos, la
musique et les vidéos. Le temps de téléchargement vari en fonction de la dimension de la clé USB, Carte MMC/SD et
de la quantité des données téléchargées; il faut nécessairement attendre la page-écran principale. En cas
d’identification d’une source MP3, la reproduction sera automatique et aura la priorité sur VIDEO e PHOTO. Si la
source (USB / MMC/SD) contient des dossiers, ceux-ci seront visualisés en séquence en commençant par les fichiers,
MP3 ensuite les fichiers vidéo et les photos. Pour lancer la reproduction, sélectionner MP3-PHOTO-VIDEO, appuyer
sur la télécommande et
ENTER
.
En sélectionnant une photo, la présentation de toutes les photos du dossier se fera sous le même format, en séquence et sur écran entier. Chaque photo sera
visible pendant 5 secondes. Pour interrompre la séquence de présentation, appuyer . Pour sortir du menu de reproduction appuyer
STOP
.
Pour retourner au menu USB / Carte SD/MMC pendant le reproduction d’un fichier vidéo, appuyer la touche
DVD
MENU
.
Pour se déplacer de l’intérieur d’un dossier à la page-écran principale, se positionner sur l’icône
et appuyer
ENTER
.
Si on met un disque DVD video dans le lecteur, la reproduction démarre automatiquement et sur l’écran on pourra lire le menu du morceau.
FUNZIONI • FUNCTIONS • FONCTIONS USB/MMC/SD CARD
IMPOSTAZIONI • SETTINGS • PARAMETRES MONITOR
I
Per accedere al Menu premere il tasto MENU sul monitor, oppure
TFT
MENU
.
Per selezionare il sottomenu desiderato (1-2-3-4) premere i tasti
< / >
sul monitor oppure i tasti direzionali sul telecomando.
Per selezionare la funzione desiderata premere
sul Monitor, oppure ENTER sul Telecomando.
Per modificare i valori premere
< / >
sul Monitor, oppure
sul Telecomando e confermare con tasto sul monitor o ENTER sul Telecomando.
Per uscire dal menù impostazioni premer il tasto MENU sul monitor oppure
TFT
MENU
.
GB To get the Menu, press MENU-key on the Monitor or
TFT
MENU
.
To select the requested Sub-Menu (1-2-3-4) press the keys
< / >
on the Monitor or the Direction-keys on the remote-control.
To select the requested Function, press on the Monitor, or ENTER on the remote-control.
To modify the Values, press
< / >
on the Monitor, or
on the remote-control. Confirm with on the Monitor or with ENTER on the remote-control.
To quit the Set-Up-Menu, press MENU on the Monitor or
TFT
MENU
.
F Pour accéder au Menu, appuyer la touche MENU sur l’écran, ou
TFT
MENU
.
Pour sélectionner le sous-menu désiré (1-2-3-4) appuyer les touches
< / >
sur l’écran ou les touches directionnelles sur la télécommande.
Pour sélectionner la fonction désirée, appuyer
sur l’écran, ou ENTER sur la télécommande.
Pour modifier les valeurs, appuyer
< / >
sur l’écran, ou
sur la télécommande et valider avec la touche sur l’écran ou ENTER sur la télécommande.
Pour sortir du menu des réglages, appuyer la touche MENU sur l’écran ou
TFT
MENU
.
MENU 2
MENU 3
MENU 1
MENU 4