background image

I

 Questo prodotto é garantito per 2 anni dalla data di acquisto

Questa garanzia dà diritto alla sostituzione gratuita dei pezzi difettosi la cui causa è da imputarsi a difetti di materiale o 

fabbricazione. Sarà solo ed esclusivamente competenza del nostro servizio tecnico valutare se il guasto è dovuto a cattivo 

uso o difetto di costruzione.

Le riparazioni effettuate in garanzia non danno luogo a proroghe o rinnovi della stessa ed è escluso ogni indennizzo a 

qualsiasi titolo.

Non sono coperti da garanzia:

 Avarie da trasporto (graffi, ammaccature e simili).  Danni dovuti ad errata installazione 

dell’apparecchio elettrico o alterazioni derivanti da condizioni ambientali, climatiche o altra natura. Avarie causate da trascu-

ratezza, negligenza, manomissione, incapacità d’uso, o riparazioni effettuate da personale non autorizzato. Per le riparazioni 

rivolgersi al rivenditore o telefonare al 

Centro Assistenza Tecnica Phonocar al N° 0522 - 941621. 

L’apparecchio dovrà 

essere consegnato con il certificato di garanzia, correttamente compilato, ed il relativo documento d’acquisto.

GB

 

This product is guaranteed for 2 years from the date of purchase.

This warranty gives you the right to receive free-of-charge replacement of the defective parts due to sub-standard materials 

or workmanship. It shall be the prerogative of our company’s technical staff to assess whether the defect claimed reflects 

improper use of the appliance or defect of manufacture.

The repairs effected under warranty will not give the right of postponement or renewal of the warranty period and no damages 

can, in any case, be claimed.

Warranty does not cover:

 Damage due to transport(scratches, dents, etc.); damage resulting from an incorrect installation 

of the equipment; from a falulty or inadequate electrical system, or anomalies caused by environmental / climatic or other 

conditions.  Damage caused by wrong handling, lack of care and attention, tampering, or modifications or repairs attempted 

by non-authorized persons. Should the appliance be out of order, please turn to your nearest Sales Point or ring 

PHONOCAR 

Italy directly at n°. 0039/0522/941621. 

The appliance will have to be sent in along with the correctly filled-in warranty-

certificate and the relevant purchase document.

F

 

Durée: Ce produit est garanti 2 ans à compter de la date d’achat.

 Les éventuelles interventions effectuées sous 

garantie durant cette période ne donnent droit à aucune prolongation ou renouvellement de la durée de garantie.

La présente garantie porte exclusivement sur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation, sauf en 

cas de non respect des prescriptions d’installation et d’utilisation, de modifications des caractéristiques techniques de l’appareil 

ou lorsqu’une cause étrangère à l’appareil est responsable de la défaillance. Elle exclut également toute autres indemnités de 

quelques nature qu’elles soient.

Conditions d’application:

 durant la période de garantie, seul le Service Technique de Phonocar est habilité à décider du bien-

fondé de la demande de prise en charge sous garantie, et à intervenir sur les appareils. Les matériels doivent être retournés 

munis du certificat de garantie dûment complété et de la facture d’achat du revendeur. N’entrent pas, dans le cadre de la 

garantie, les dégâts éventuels infligués aux appareils durant leur transport.

Garantie legale:

 les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale pour défaut et vice 

caché qui s’applique en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du Code Civil. Phonocar porte une 

attention toute particulière à la qualité de ses matériels et à la satisfaction des utilisateurs. Néanmoins, si vous êtes confrontés à 

un problème technique imputable au matériel, contactez, en priorité, votre revendeur habituel ou, en cas d’impossibilité, téléphonez 

directement à Phonocar Italie à l’aide du Numéro Vert 0800 90 43 99

.

D

 

Auf dieses Produkt gewähren wir eine 2-jährige Garantie ab Einkaufsdatum.

Diese Garantie gilt für den kostenlosen Austausch defekter Teile, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen 

sind. Die Entscheidung, ob die Ursache des Schadens auf falsche Handhabung oder auf einen Fabrikationsfehler beruht, 

steht  nur  unserer  Technischen  Abteilung  zu.  Die  unter  Garantie  durchgeführten  Reparaturen  geben  keinerlei  Recht  auf 

Verlängerung bzw. Erneuerung der Garantiezeit. Ansprüche auf Schadenersatz sind auf jeden Fall ausgeschlossen.

Folgende Ursachen werden nicht von der Garantie abgedeckt: 

Unvorsichtiger Transport (Kratzer, Beulen oder ähn-

liches).    Schäden,      die  auf  unsachgemässen  Einbau  des  Gerätes,  auf  ungenügende  Leistung  der  elektrischen  Anlage 

Condizioni di garanzia • Warranty • Clauses de garantie

CERTIFICATO DI GARANZIA • CERTIFICAT DE GARANTIE

GUARANTEE CERRTIFICATE • GARANTIE-SCHEIN

CERTIFICADO DE GARANTIA

VM172

Summary of Contents for VM172

Page 1: ...NITOR Monitor 7 Wide vision TFT LCD ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE VM 172 ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ...

Page 2: ...nsiderazione per tutte le necessità di utilizzo L unità che hai acquistato offre i seguenti vantaggi 1 Basso consumo energetico 2 Elevata brillantezza dello schermo LCD 3 Elevata lucentezza contrasto 4 Visione angolo allargata 5 Elevata velocità di risposta alle funzioni 6 Controllo su schermo OSD e telecomando infrarosso 7 Opzioni multiple di connessione audio video Per esempio VCD DVD video came...

Page 3: ...ce diretta del sole 3 Non provare a scomporre o modificare l unità da soli per evitare rischi di shock elettrici 4 Si prega di pulire il monitor con un panno secco e morbido Non pulire il monitor ocn prodotti alcolici o chimici 5 Si prega di chiedere ad un installatore qualificato per ogni attività legata all installazione 6 Non provare a ricaricare le batterie del telecomando 7 Si prega di tenere...

Page 4: ...2V Nero a Terra Giallo a Video 1 Giallo a video 2 Bianco ad audio 1 Rosso ad audio 1 Fusibile 2A 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 4 3 1 Accendere premere questo bottone per On e Off 2 Video selezione premere questo bottone per passare ai collegamenti V1 V2 video select 3 Menu Accedere alla funzione menu 4 e cambiare le opzioni menu regolare volume 5 MODE SELECT x per capovolgere l immagine VIDEO SELECT MEN...

Page 5: ...2 Quando il monitor è attivo scegliere il canale audio visivo per attivare la funzione IR Si può controllare il volume tramite le cuffie Premere Menu sul telecomando o il tasto per entrare nel menu premere o per selezionare le opzioni premere MENU per scorrere le opzioni Bright Contrast Color Zoom 16 9 4 3 Sys 1 2 3 4 Sleep English simboli cinesi IR A 2M3 2M8 3M2 3M8 ...

Page 6: ...mm 12 7mm GS 12 130 180mm Suitable Tube 12 7mm 14mm Power consumption 8 5W Power supply DC 12V Brightness 250 nits System PAL NTSC Video input V1 V2 Operation Temperature 10 C 60 C Storage Temperature 20 C 70 C Resolution 480 W R G B 234 H Red White Yellow Red White Yellow 12V BIANCO AUDIO 1 ROSSO AUDIO 1 GIALLO VIDEO 2 GIALLO VIDEO 1 ROSSO 12V NERO MASSA FUSE 2A ...

Page 7: ...ttempting to operate the unit Please retain this manual for future reference The unit you have purchased has the following advantages 2 Power saving 3 High clarity of LCD screen 4 High Brightness contrast 5 Wide view angle 6 Quick response time 7 On Screen Display OSD and Infrared Remote Control 8 Multiple video audio cabling options i e VCD DVD portable video camera webcam GPS and portable electr...

Page 8: ...ay from moisture and direct sunlight 3 Do not attempt to disassemble or remodel the unit yourself to avoid electric shock 4 Please clean the display with a dry and soft cloth Do not clean the display with any alcohol or chemical cleanser 5 Please ask a qualified engineer to install the unit 6 Do not try to recharge the remote control battery 7 Please keep the remote control battery away from child...

Page 9: ...ounding Yellow to Video 1 Yellow to Video 2 White to audio 1 Red to audio 1 Fuse 2A 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 4 3 VIDEO SELECT MENU MODE SELECT LCD REMOTE Power Video Select Volume Reverse Menu Volume 1 Power Press this button for power On or Off 2 Video Select Press this button to switch Video 1 or Video 2 inputs 3 Menu Enter to function menu 4 and Navigate through the various menu options 5 Revers...

Page 10: ...choose the visual audio channel to activate IRfunction You can control the volume by the earphone Press MENU button to select menu press or to select options press MENU to enter option then press or to select sub menu press MENU to confirm option and make adjustment Bright Contrast Color Zoom 16 9 4 3 Sys 1 2 3 4 Sleep English simboli cinesi IR A 2M3 2M8 3M2 3M8 ...

Page 11: ...mm GS 12 130 180mm Suitable Tube 12 7mm 14mm Power consumption 8 5W Power supply DC 12V Brightness 250 nits System PAL NTSC Video input V1 V2 Operation Temperature 10 C 60 C Storage Temperature 20 C 70 C Resolution 480 W R G B 234 H Red White Yellow Red White Yellow White to audio1 Yellow to video1 Red to audio1 Red to 12V Black to grounding Fuse2A 12V Yellow to video2 BATTERY ...

Page 12: ...si de le tenir en considération en cas de besoin pendant l usage L appareil que vous avez acheté est doté des avantages suivants 1 1 Basse consommation de l énergie 2 Ecran LCD hautement brillant 3 Haute capacité luisante contraste 4 Ample vision angulaire 5 Réponse d exécution rapide des fonctions 6 Contrôle sur écran OSD et télécommande infrarouge 7 Options multiples de connexions audio vidéo Pa...

Page 13: ...3 Ne pas dépiécer ni modifier l appareil tout seul afin d éviter les risques de chocs électriques 4 Nettoyer le monitor avec un chiffon doux et sec Ne pas le nettoyer avec des produits alcooliques ou chimiques 5 Se faire aider par un installateur qualifié pour toute activité liée à l installation 6 Eviter de recharger les batteries de la télécommande 7 Tenir la télécommande loin des enfants 8 Le m...

Page 14: ...erie 12V Noir à terre Jaune à Vidéo 1 Jaune à Vidéo 2 Blanc à Audio 1 Rouge à Audio 1 Fusibile 2A 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 4 3 1 Mettre en marche Appuyer ce bouton pour On et Off 2 Vidéo sélection Appuyer ce bouton pour passer aux raccordements V1 V2 vidéo select 3 Menu Accéder à la fonction menu 4 et Changer les options menu régler le volume 5 MODE SELECT x pour retourner l image VIDEO SELECT MENU...

Page 15: ...onitor est actif choisir le canal audio visuel pour activer la fonction IR Le volume peut être contrôlé à travers les casques Appuyer Menu sur la télécommande ou la touche pour entrer dans le menu appuyer ou pour sélectionner les options Appuyer MENU pour parcourir les options Bright Contrast Color Zoom 16 9 4 3 Sys 1 2 3 4 Sleep English symbols chinois IR A 2M3 2M8 3M2 3M8 ...

Page 16: ...m 12 7mm GS 12 130 180mm Suitable Tube 12 7mm 14mm Power consumption 8 5W Power supply DC 12V Brightness 250 nits System PAL NTSC Video input V1 V2 Operation Temperature 20 C 60 C Storage Temperature 20 C 70 C Resolution 480 W R G Bx234 H Red White Yellow Red White Yellow 12V BLANC AUDIO 1 ROUGE AUDIO 1 JAUNE VIDEO 2 JAUNE VIDEO 1 ROUGE 12V NOIR MIS A TERRE FUSE 2A ...

Page 17: ...ie Möglichkeiten des Geräts voll auszuschöpfen und um es lange in bester Ordnung zu halten Das Gerät VM172 bietet folgende Vorteile 1 Geringer Stromverbrauch 2 Hell leuchtender LCD Bildschirm 3 Hoher Grad von Klarheit Kontrast 4 Weitreichende Winkel Ansicht 5 Schnelle Funktions Reaktion 6 Mehrfach Anschluss Video Audio z B VCD DVD tragbare Video Kamera Webcam GPS und Elektronische Spiele 1 Betrieb...

Page 18: ...or Feuchtigkeit und Sonnenbestrahlung schützen 3 Gerät niemals versuchen auseinander zu bauen oder zu modifizieren um Elektro Schläge zu ver meiden 4 Bildschirm mit einem trockenen weichen Tuch reinigen Niemals Alkohol oder chemische Reinigungsmittel verwenden 5 Für die Installationsarbeiten immer einen Fachmann heranziehen 6 Die Batterien der Fernbedienung lassen sich nicht wiederaufladen daher n...

Page 19: ... Schwarz zur Masse Gelb zu Video 1 Gelb zu Video 2 Weiss zu Audio 1 Rot zu Audio 1 Sicherung 2A 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 4 3 1 Einschalten hierzu Taste ON OFF drücken 2 Video Einstellung durch diese Taste umschalten auf V1 V2 Video Select 3 Menü betreten der Menü Funktion 4 und Menü Funktionen auswählen bzw Lautstärke reduzieren erhöhen 5 MODE SELECT Bild umdrehen VIDEO SELECT MENU MODE SELECT LCD ...

Page 20: ...dadurch die IR Funktion einzuleiten Die Lautstärke lässt sich auf dem Kopfhörer einstellen Auf der Fernbedienung Menü Taste oder drücken um das Menü zu betreten Dann oder drücken um die gewünschte Funktion zu wählen Durch die Taste MENU werden alle verfügbaren Funktionen aufgelistet scrolling Bright Contrast Color Zoom 16 9 4 3 Sys 1 2 3 4 Sleep English Chinesische Symbole IR A 2M3 2M8 3M2 3M8 ...

Page 21: ... GS 12 130 180mm Suitable Tube 12 7mm 14mm Strom Verbrauch 8 5W Stromversorgung DC 12V Helligkeit 250 nits System PAL NTSC Video Eingang V1 V2 Betriebs Temperatur 10 C 60 C Aufbewahrungs Temperatur 20 C 70 C Auflösung 480 W R G B 234 H Red White Yellow Red White Yellow 12V Weiss zu Audio 1 Rot zu Audio 1 Gelb zu Video 2 Gelb zu Video 1 Rot zur Batterie 12V Schwarz zur Masse Sicherung 2A ...

Page 22: ... para cualquier duda o información que necesite El dispositivo que has adquirido ofrece las siguientes ventajas 1 Bajo consumo energético 2 Elevado brillo del monitor LCD 3 Elevado contraste 4 Visión de angulo ampliada 5 Elevada velocidad de respuesta de las funciones 6 Control completo de las funciones en pantalla OSD y mando a distancia por infrarrojo 7 Opciones múltiples de conexiones video aud...

Page 23: ... todas las indicaciones 2 Se ruega de tener alejado de la humedad y de los rayos directos del sol 3 No intentar abrir o modificar la unidad 4 Se ruega de limpiar el monitor con un paño seco y suave No limpiar el monitor con productos químicos o que contengan alcohol o petróleo 5 Se ruega de interpelar a un instalador profesional para cualquier información referente a la instalación en caso de duda...

Page 24: ...ro a Tierra Masa Amarillo a Video 1 Amarillo a video 2 Blanco a audio 1 Rojo a audio 1 Fusibile 2A 1 2 3 4 5 6 11 7 8 9 10 4 3 1 Encender presionar esta tecla para encender apagar el monitor On Off 2 Selección Video presionar esta tecla para pasar de V1 a V2 video select 3 Menú Acceder a la función menú 4 e cambiar las opciones menú ajuste volumen 5 MODE SELECT para invertir la imagen VIDEO SELECT...

Page 25: ...n el menú presionar o para seleccionar las opciones presionar MENU para visualizar las opciones Bright Contrast Color Zoom 16 9 4 3 Sys 1 2 3 4 Sleep English caracteres chinos IR A 2M3 2M8 3M2 3M8 Tipo de pantalla TFT LCD Tamaño pantalla 7 0 Formato Display 16 9 Pillow Model GMSP 007VS GMSP 007AO Pillow Specification GS 10 130 180mm Suitable Tube 12mm 12 7mm GS 12 130 180mm Suitable Tube 12 7mm 14...

Page 26: ...Instalación Red White Yellow Red White Yellow 12V BLANCO A AUDIO 1 ROJO A AUDIO 1 AMARILLO A VIDEO 2 AMARILLO A VIDEO 1 ROJO A 12V NEGRO A TIERRA MASA FUSIBLE 2A ...

Page 27: ...lles interventions effectuées sous garantie durant cette période ne donnent droit à aucune prolongation ou renouvellement de la durée de garantie La présente garantie porte exclusivement sur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation sauf en cas de non respect des prescriptions d installation et d utilisation de modifications des caractéristiques techniques de l appar...

Page 28: ...rtamento técnico que despues de una atenta evaluación confirmara si se trata de un defecto de fabricación o si es debido a mal uso Las reparaciones cubiertas por la garantía no prorrogan ni renuevan la garantia ni dan derecho a indemnización alguna La garantia non cubre daños debidos a una mala instalación del aparato eléctrico averias de transporte rayado abolladuras etc daños ocasionados por la ...

Reviews: