background image

Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 - 

www.phonocar.com • e-mail:[email protected]

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive 1999/5/EC R&TTE

DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE

IT 

Phonocar dichiara che il VM071 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

GB 

Phonocar declares that this unit VM071 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.

FR 

Phonocar dèclare que l’appareil VM071 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

D

 Phonocar erklärt, dass dieser VM071 in Übereinstimmung ist mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC.

Phonocar declara que el VM071 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.

EN 50371: 2002 • 60065: 2002+A1: 2006 • EN 301489-1 V 1.8.1 (2008-04) • EN 301489-9 V 1.3.1 (2002-08) 

EN 301357-1 V 1.3.1 (2006-07) • EN 301357-2 V 1.3.1 (2006-07)

Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici.

 Si ricorda che le 

pile/accumulatori

 devono essere rimosse 

dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto. Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle specifi-
che indicazioni del costruttore. L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente l’apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli 

idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivend itore. L’adeguata raccolta 
differenziata contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di 
cui essi sono  composti. Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it

This product must NOT be treated as a domestic waste. Please remember that batteries/chargers must be extracted from the 

appliance before throwing the appliance away. How to extract batteries/chargers:  please follow the manufacturer’s specific instructions. 

The end-user is requested to carry the appliance and its related battery, with no cost,  to the municipal waste-recycling-spots for electrical 

and electronic parts,  or take them to the related Retailer shop.  Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & 

health and  promote the re-use and/or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it

Summary of Contents for VM 071

Page 1: ...VM 071 DVD PLAYER FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH ITALIANO MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES ESPAÑOL ...

Page 2: ...XIONS GIALLO YELLOW VIDEO INPUT ROSSO RED R AUDIO INPUT BIANCO WHITE L AUDIO INPUT REMOTE S VIDEO DIGITAL OUT AUDIO R AUDIO L VIDEO OUT ROSSO RED 12 V 12 V USCITA OUTPUT 12 V 500 mA MAX GIALLO YELLOW BLU BLUE NERO BLACK SENSORE INFRAROSSI INFRARED REMOTE SENSOR ...

Page 3: ...Pausa 21 Ripetizione Traccia Capitolo Disco 22 Capitolo Brano 23 Tempo Riproduzione ora minuti secondi 1 Switch ON OFF 2 Volume adjustment 3 Mute 4 SRC Source 5 Fast Forward Rewind 6 Display 7 Play Pause 8 Previous Next Track 9 AUX IN input 10 USB port 11 SD Card slot 12 Stop 13 Disc eject 14 Disc slot 15 IR Sensor 16 Indicates the presence of the disc 16 Indicates DTS recording 17 Indicates Dolby...

Page 4: ...ILITATO 23 10 Avanza 10 tracce Capitoli successivi 24 NON ABILITATO 25 Espulsione disco 1 POWER Switch on Switch off 2 DVD MENU 3 Number keys 4 SUBTITLE DVD Subtitles 5 DISPLAY Playback info 6 ANGLE Viewing Angle 7 AUDIO Audio and language DVD 8 SETUP 9 Direction Keys 10 ENTER Confirmation 11 SRC Select Source 12 VOL VOL 13 Previous Next track 14 Fast Forward Backwards 15 Stop playback 16 ZOOM 17 ...

Page 5: ...y on the Remote Control unit Use key to move to the requested function Now confirm selection by pressing ENTER To quit press SETUP key ASPECT RATIO FORMATO VIDEO 4 3 16 9 VIEW MODE MODALITA VISIONE FILL TUTTO SCHERMO ORIGINAL FORMATO ORIGINALE AUTOFIT ADATTA PAN SCAN FORMATO CINEMA TV SYSTEM SISTEMA TV NTSC PAL AUTO LANGUAGE LINGUE SUBTITLE SOTTOTITOLI DVX SUBTITLE SOTTOTITOLI DVX AUDIO DVD MENU L...

Page 6: ...AZIONI DI FABBRICA IMPOSTAZIONI VARIE VARIOUS SETTINGS MISC USB SD CARD In assenza del disco inserire il dispositivo USB SD nell apposita apertura Il lettore cercherà automaticamente i file presenti sul supporto Nota il funzionamento USB SD è valido soltanto per la memoria volatile flash I formati compatibili sono MP3 WMA MPEG 4 Free from CDs insert the USB SD support into the related Port The Pla...

Page 7: ...trace chapitre CD 22 Sélection chapitre chanson 23 Temps de reproduction heure minutes secondes 1 Ein Ausschalten ON OFF 2 Lautstärke Regelung 3 Stummschaltung Mute 4 SRC Quelle 5 Schnell Vorwärts Rückwärts 6 Display 7 Play Pause 8 Stück davor danach 9 AUX IN Eingang 10 USB Öffnung 11 SD Öffnung 12 Stop 13 CD Auswurf 14 CD Öffnung 15 IR Sensor 16 CD Präsenz Leuchte 17 DTS Aufnahme im Gange 18 Dolb...

Page 8: ...ccessifs 24 Pas disponible 25 Expulsion CD 1 POWER Einschalten Ausschalten 2 MENU DVD 3 Nummern Tasten 4 SUBTITLE DVD Untertitel 5 DISPLAY Wiedergabe Infos 6 ANGLE Sichtwinkel 7 AUDIO Audio Infos und DVD Sprache 8 SETUP 9 Pfeil Tasten 10 ENTER Bestätigung 11 SRC Quellen Wahl 12 VOL VOL Lautstärke Regelung 13 Stück davor danach 14 Schnell Vorwärts Rückwärts 15 Wiedergabe stoppen 16 ZOOM Einstellung...

Page 9: ...ion gehen Um die Wahl zu bestätigen ENTER drücken Dann SETUP drücken um Stellung wieder zu verlassen ASPECT RATIO FORMAT VIDEO VIDEO FORMAT 4 3 16 9 VIEW MODE VISUALISATION BILD MODUS FILL ECRAN ENTIER GANZE BILDFLÄCHE ORIGINAL FORMAT ORIGINAL ORIGINAL AUTOFIT ADAPTE ANPASSEN PAN SCAN CINEMA KINO FORMAT TV SYSTEM SISTEME TV TV SYSTEM NTSC PAL AUTO LANGUE SPRACHE VIDEO SYSTEM SETUP PARAMÈTRES SYSTÈ...

Page 10: ...USB SD KARTE Sans CD dans l appareil introduire le support USB SD dans l ouverture prévue Le Lecteur cherchera automatiquement les Fichiers présents sur le support en question Note le fonctionnement USB SD est assuré uniquement pour la mémoire volatile Flash CD aus dem Gerät entfernen USB SD in die vorgesehene Öffnung eingeben Der Player wird nun automatisch die auf USB bzw SD eingespeicherten Dat...

Page 11: ...ura SD Tarjeta de memoria 12 Stop 13 Expulsión disco 14 Ranura disco 15 Sensor IR 16 Indica la presencia del disco 17 Indicación grabación DTS 18 Indicación grabación Dolby 19 Simbolo PBC ON OFF 20 Reproducción Pausa 21 Repetición Pista Capitulo Disco 22 Selección Capitulo Canción 23 Tiempo Reproducción hora minutos segundos 16 17 18 19 20 21 23 22 AUX IN USB 1 2 3 4 6 5 13 12 14 15 11 10 9 8 7 MU...

Page 12: ...el volumen 13 Pista Precedente Siguiente 14 Avanzar Retroceder rápido 15 Stop reproducion 16 ZOOM Ajuste 17 Reproducción Pausa 18 MUTE Volumen O 19 REPEAT Repetición Pista 20 SLOW Reproducción ralentizada 21 No habil 22 No habil 23 10 Adelanta de 10 pistas Capítulos sucesivos 24 No habil 25 Expulsión disco AUDIO ANGLE MUTE REPEAT SETUP ZOOM SRC V O L DISPLAY SUBTITLE SLOW PROGRAM CLEAR POWER MENU ...

Page 13: ...deseada y presionar la tecla ENTER para confirmar SETUP para salir ASPECT RATIO FORMATO VIDEO 4 3 16 9 VIEW MODE MODO VISION FILL PANTALLACOMPLETA ORIGINAL FORMATO ORIGINAL AUTOFIT ADAPTA PAN SCAN FORMATO CINEMA TV SYSTEM SISTEMA TV NTSC PAL AUTO IDIOMA VIDEO SYSTEM SETUP AJUSTES DEL SISTEMA VIDEO AUDIO RATING PROT MENORES MISC LANGUAGE IDIOMA LANGUAGE IDIOMA SUBTITLE SUBTITULOS DVX SUBTITLE SOTTO...

Page 14: ...RIOS MISC USB SD CARD En ausencia del disco introducir el dispositivo USB SD en el especifico puerto o correspondiente ranura El repro ductor buscará automáticamente los archivos presentes en el soporte Nota el funcionamiento USB SD es valido solo para la memoria volátil flash Los formatos compatibles son MP3 WMA MPEG 4 DIGITAL OUTPUT NIGHT MODE DOWN SAMPLING USE DEFAULT SETTING FUNCIONES MENU ...

Page 15: ...ions OSD Menù Sottotitoli e Audio in lingue diverse su DVD Multiple Language Menu Subtitle and Audio on DVD Memorizzazione dell ultima posizione Last position memory function 6 velocità di ricerca 6 Speed Scan Meccanica anti urto Anti shock housing Protezione elettronica contro gli urti Electronic shock protection system 1 Ingresso aux in posteriore 1 Rear aux in input 1 Uscita audio stereo 1 Ster...

Page 16: ...rifiuti domestici Si ricorda che le pile accumulatori devono essere rimosse dall apparecchiatura prima che questa sia conferita come rifiuto Per rimuovere le pile accumulatori fare riferimento alle specifi che indicazioni del costruttore L utente dovrà pertanto conferire gratuitamente l apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti e...

Reviews: