background image

Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. 

Per ulteriori informazioni consultare il sito www.phonocar.it

This Product must NOT be treated as a domestic waste.

For further information, please read homepage www.phonocar.it

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ aIle direttive 1999/5/EC R&TTE

DECLARATION OF CONFORMITY to the directives 1999/5/EC R&TTE

IT 

Phonocar dichiara che il VM020 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.

GB 

Phonocar declares that this unit VM020 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 1999/5/EC.

FR 

Phonocar dèclare que l’appareil VM020 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC.

D

 Phonocar erklärt, dass dieser VM020 in Übereinstimmung ist mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC.

Phonocar declara que el VM020 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC.

EN55020:2007 • EN55013:2001+A1:2003+A2:2006.

S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com • e-mail:[email protected]

CARATTERISTICHE TECNICHE • 

TECHNICAL FEATURES

 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

TECHNISCHE DATEN • 

CARACTERISTICAS TECNICAS

• 

Frontalino estraibile / Detachable panel / Abnehmbares Bedienteil / Caratula extraíble / Façade détachable

• 

Controllo funzioni audio rotativo / Rotary audio control functions / Audio-Funktions-Drehknopf / Control giratorio de las funciones / Contrôle rotatif des fonctions Audio

• 

18 stazioni memorizzabili in FM - RDS / 18 FM stations for memorization / 18 speicherbare FM – RDS-Sender / 18 emisoras memorizables en FM - RDS / 18 stations mémorisables en FM-RDS

• 

Meccanica anti-urto / Anti shock housing / Stoßfestes Laufwerk / Mecanica anti-choque / Mécanique anti-choc

 Protezione elettronica contro le vibrazioni / Electronic shock protection system / elektron. Antivibrations-Schutzschaltung / Protección electrónica contra las vibraciones 

  Protection électronique contre les vibrations
• 

Memoria ultima posizione / Last playback position fuction / Last-Position-Memory / Memoria ultima posición / Mémoire dernière position

• 

1 Porta USB Frontale / USB Front input / 1 Front-USB-Öffnung / 1 Puerto USB Frontal / 1 port USB En façade

• 

1 Slot SD/MMC-Card sotto pannello di controllo / SD/MMC-Card slot behind the panel / 1 Öffnung SD/MMC unter Bedienleiste / 1 Ranura SD/MMC-Card ubicada  debajo del panel de control

  1 slot carte SD / MMC sous le panneau de contrôle
• 

Aux-in frontale / Front audio input Aux-in / Front Aux-In / Aux-in frontal / Aux-in en façade

• 

Predisposizione comandi al volante / Steering wheel Command ready / Vorbereitet auf Lenkrad-Fernbedienungen / Predisposición mandos de volante / Prédisposition pour les commandes au volant

• 

1 Uscita audio preamplificata / 1 pre-amplified audio output / 1 vorverstärkter Audio-Ausgang / 1 Salida audio pre-amplificada / 1 sortie audio pré amplifiée

• 

4 Uscite amplificate / 4 Amplified outputs / 4 verstärkte Ausgänge 4x40 W / 4 Salidas amplificadas / 4 sorties amplifiées 4x40 W

• 

Compatibilità / Compatibility / Compatibilité / Kompatibilität / Compatibilidad: MP3/WMA

Summary of Contents for VM 020

Page 1: ...ALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 020 CAR CD USB SD CARD MP3 PLAYER RECEIVER ISO NORM ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ...

Page 2: ...LLOW MEMORY BACK UP GRIGIO AP ANTERIORE DX GREY SPEAKERS FRONT DX VIOLA AP POSTERIORE DX VIOLET SPEAKERS REAR DX USCITA OUTPUT AUDIO COMANDI AL VOLANTE STEERING WHEEL COMMANDS ANTENNA AERIAL BIANCO WHITE SX ROSSO RED DX B A 1 2 3 4 5 6 5 4 7 8 7 8 BIANCO AP ANTERIORE SX WHITE SPEAKERS FRONT SX VERDE AP POSTERIORE SX GREEN SPEAKERS REAR SX ...

Page 3: ...nza radio 20 MOD Seleziona le sorgenti 21 ams Memorizzazione Automatica stazioni radio 22 Slot SD CARD 23 Feritoia introduzione CD 24 LED lampeggiante 25 Espulsione disco 26 Tasto RESET 1 Release 2 Automatic Manual Tune Seek Track forward 3 Volume Setup selection 4 SCN Scan radio frequencies 5 IR Sensor 6 Disp LCD Display 7 USB input 8 AUX IN jack input 9 6 10 Forward 10 tracks Preset 6 10 5 10 Fo...

Page 4: ...ccessiva Attendere qualche secondo per tornare alla funzione precedente Con AF attivato frequen za alternativa e segnale molto debole l audio si esclude fino alla ricezione della frequenza alterna tiva If the AF Alternative frequency is activated and the signal is very weak the audio turns on muting until the alternative frequency is found The settings are effected by rotating the knob in clockwis...

Page 5: ...izza le informazioni RDS PTY Ricerca stazioni in base al programma musicale Premendo una sola volta il tasto si attiverà il programma MUSIC premendo due volte si attiverà il programma SPEECH Dialoghi Con i tasti da 1 a 6 si selezionano i diversi programmi disponibili AF Automatically researches an alternative frequency when reception is of low quality and displays RDS information PTY Station Resea...

Page 6: ...LE RANDOM REPRODUCTION RPT 3 RIPETIZIONE REPETITION 10 5 10 6 AVANTI INDIETRO 10TRACCE 10TRACKS BACKWARD FORWARD Permette il collegamento di sorgenti audio esterne tramite un cavo jack da 3 5 mm Il controllo delle tracce audio si effettua dalla sorgente The unit allows the connection of external Audio sources by using a 3 5mm Jack cable The Audio tracks are managed on the source TASTI KEYS 1 6 ...

Page 7: ...BATTERIE PLUS GRIS HP ANTÉRIEURE DX GRAU SPEAKERS FRONT DX POURPRE HP POSTÉRIEURE DX LILA LAUTSPRECHER REAR DX SORTIE AUSGANG AUDIO COMMANDES AU VOLANT LENKRADSTEUERUNGEN ANTENNA ANTENNE BLANCHE WEISS SX ROUGE ROT DX B A 1 2 3 4 5 6 5 4 7 8 7 8 BLANCHE HP ANTÉRIEURE SX WEISS LAUTSPRECHER FRONT SX VERT HP POSTÉRIEURE SX GRÜN LAUTSPRECHER REAR SX ...

Page 8: ...ESET Taste 1 Décroche la façade 2 Syntonisation Morceau suivant 3 Appuyer pour sélectionner les réglages audio tourner le pommeau pour régler le volume 4 SCN Scanning fréquence radio 5 IR Sensor 6 Afficheur LCD 7 Porte USB 8 Entrée jack AUX IN 9 6 10 Avance de 10 morceaux Mémoire radio 6 10 5 10 Revient de 10 morceaux Mémoire radio 5 11 4 rdm Reproduction casuelle quatrième mémoire stations radio ...

Page 9: ...e Attendre quelques secon des pour retourner à la fonction précédente Lorsque la fonction AF est activée fréquence alter native et le signal est très faible le son est désactivé jusqu à la réception de la fréquence alternative Um die gewünschten Ein stellungen vorzunehmen Drehknopf im Uhrzeiger sinn bzw entgegeng esetzt dem Uhrzeigersinn drehen Kurz drücken um die nächste Funk tion einzustellen Ei...

Page 10: ...sualise les informations RDS PTY Recherche les stations en fonction du programme musical En appuyant une seule fois la touche le programme MUSIC s activera et en appuyant deux fois le programme SPEECH dialogues s activera Avec les touches de 1 à 6 on sélectionne les différents programmes disponibles AF Sucht bei etwaigem schlechtem Empfang automatisch nach einer besseren Frequenzmöglichkeit und we...

Page 11: ...WIEDERHOLUNG Permet le branchement des sources audio externes grâce à un câble jack de 3 5 mm Le contrôle des traces audio se fait à partir de la source Es lassen sich externe Audio Quellen anschließen mit Hilfe eines 3 5mm Jack Kabels Die diversen Audio Stücke werden direkt auf der Quelle bedient 10 5 10 6 AVANCE REVIENTDE10TRACES ENAPPUYANTPOUR2SEC ONPASSEAUDOSSIER SUIVANTOUPRÉCÉDENT 10STÜCKEVOR...

Page 12: ...OSSO BAJO LLAVE NEGRO MASA 12V NARAJA BATERÍA GRIS ALTAVOZ ANTERIOR DX VIOLA ALTAVOZ POSTERIOR DX SALIDA AUDIO MANDOS DE VOLANTE ANTENA BLANCO SX ROJO DX B A 1 2 3 4 5 6 5 4 7 8 7 8 BLANCO ALTAVOZ ANTERIOR SX VERDE ALTAVOZ POSTERIOR SX ...

Page 13: ...moria radio n 5 11 4 rdm Reproducción casual memoria radio n 4 12 3 RPT Repetición memoria radio n 3 13 2 iNT Escucha introducción canciones memoria radio n 2 14 Play Pausa 1 memoria radio n 1 15 Disp Informaciones en el display 16 MU Sin Volumen 17 Sintonización Pista precedente 18 Encendido Apagado 19 bnd Selecciona la banda radio 20 MOD Selecciona Fuentes 21 ams Memorización Automática emisoras...

Page 14: ...ión Espere unos segundos para volver a la función anterior Con AF activado frecuencia alter nativa y señal muy débil el audio se excluye hasta la recepción de la frecuencia alternativa PULSE 4 SEGUNDOS BASS BAJO TRE AGUDOS BAL L R BALANCE FAD F R FADER PULSE BREVEMENTE AF PI MUTE TA OFF REG EON LOOK TA SEEK MASK ALL A VOL BEEP DEMO LOUD VOL ADJ DSP RETURNS RADIO USB MEM CARD AUX IN CD ...

Page 15: ...RD iNT 2 INTRODUCCIÓN DE PISTA 1 START STOP REPRODUCCIÓN rdm 4 REPRODUCCIÓN EN ORDEN ALEATORIO RPT 3 REPETICIÓN 10 5 10 6 ATRAS ADELANTEDE10PISTAS PULSE2SEG X CAMBIAR ALA CARPETASIGUIENTEOANTERIOR Permite la conexión de fuentes externas de audio a través de un cable de 3 5 mm Jack El control de las pistas de audio se realiza desde la fuente auxiliaría PTY Búsqueda de emisoras de acuerdo con el pro...

Page 16: ...ollo funzioni audio rotativo Rotary audio control functions Audio Funktions Drehknopf Control giratorio de las funciones Contrôle rotatif des fonctions Audio 18 stazioni memorizzabili in FM RDS 18 FM stations for memorization 18 speicherbare FM RDS Sender 18 emisoras memorizables en FM RDS 18 stations mémorisables en FM RDS Meccanica anti urto Anti shock housing Stoßfestes Laufwerk Mecanica anti c...

Reviews: