
Via F.lli Cervi, 167/C - 42124 REGGIO EMILIA (RE) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452
www.phonocar.com • e-mail:[email protected]
ATTENZIONE:
I collegamenti e l’installazione devono essere effettuati da personale formato e informato.
• Sistemare i cavi in modo che non vengano piegati o compressi
da parti metalliche taglienti. • Non in
-
stallare in luoghi umidi o polverosi.
IMPORTANT:
Installation and Connections need to be carried out by trained and well-informed person
-
nel. • Place the cables in such a way to avoid that they get fo
lded or compressed by sharp metal pieces.
• Do not install in humid or dusty locations.
IMPORTANT:
L’Installation et les Connexions doivent être effectuées par du personnel spécialisé et bien
informé sur le produit. • Placer les câbles de manière à éviter
leur plissement ou tranchement par des
parties métalliques. • Ne pas installer dans des endroits humid
es ou poussiéreux.
WICHTIG:
Installation und Verbindungen müssen vom gut informierten Fachmann vorgenommen werden.
• Kabel fernhalten von scharfkantigen Metall-Teilen, um ihr Ve
rknicken oder Abtrennen zu vermeiden. •
Nicht an feuchten oder staubigen Montagestellen installieren.
ATENCION:
Las instalaciones y las conexiones tienen que ser efectuadas por personal especializado y
formado. Colocar los cables con especial cuidado evitando de doblarlos, o comprimirlos.
AVVERTIMENTI:
Non smontare o modificare l’apparecchio. • Utilizzare il prodo
tto in veicoli con batteria
da 12V. • Usare fusibili di ricambio dell’amperaggio corretto.
• Eseguire correttamente i collegamenti. •
Evitare che i cavi si impiglino agli oggetti circostanti.
ATTENTION:
Do NOT open or modify the appliance. • Use the product only on
vehicles having a 12V-
battery. • Make sure replacement fuses have the correct Amp.-va
lue. • Make sure the connections are
carried out correctly. • Avoid that the cables get imprisoned b
y nearby objects.
AVERTISSEMENTS:
Ne pas ouvrir ou modifier l’appareil. • Utiliser le produit ex
clusivement sur des véhi
-
cules avec une batterie à 12V. • Utiliser des fusibles de recha
nge avec les Ampères corrects. • Effectuer
les connexions de manière correcte. • Eviter que les câbles pui
ssent s’accrocher aux object voisins.
BESONDERE HINWEISE:
Das Gerät niemals auseinander nehmen oder Änderungen vornehmen.
• Das
Produkt nur auf Fahrzeugen verwenden, die über eine 12V-Batteri
e verfügen. • Beim Austauschen der
Sicherungen immer auf den korrekten Ampere-Wert achten. • Elekt
ro-Verbindungen korrekt vornehmen
und kontrollieren. • Sicherstellen, dass sich die Kabel nicht a
n naheliegenden Gegenständen verhängen
können.
SE ADVIERTE DE:
No desmontar o modificar el aparato. • Utilizar este aparato
en vehículos con batería
de 12 Voltios. • Usar fusibles de recambios con el amperaje cor
recto. • Ejecutar correctamente las cone
-
xiones. • Evitar que los cables se enganchen con los objetos c
ercanos.