Phonic CELEUS 100 User Manual Download Page 16

2

CELEUS 100

Español

      

CONFIGURACIÓN BLUETOOTH

1.

  Active el Bluetooth presionando el botón "ON".

2. 

Localice  y  empareje  con  "Phonic.BT"  en  el  menú  de 

configuración.  Bluetooth  de  su  celular,  tableta,  PC  u  otros 

dispositivos Bluetooth disponibles.

3. 

Si  su  dispositivo  requiere  contraseña,  por  favor  ingrese  la 

contraseña de CELEUS "0000". Muchos dispositivos modernos 

entraran esta contraseña por defecto.

4. 

Las señales audio recibidas mediante el interface del Bluetooth 

serán ruteadas al canal 2 de la mezcladora.

5. 

Para restablecer la conexión, apague y vuelva a encender la 

conexión  Bluetooth  de su ordenador portátil, teléfono  celular 

o tableta.

6. 

Cuando  esté  usando  teléfonos  inteligentes  y  tabletas,  sería 

ideal que activase el "Airplane Mode" o "Flight Mode" (modo 

de vuelo) para evitar llamadas o notifcaciones que puedan 

interrumpir su audio.

Nota:

 No todas las unidades  con Bluetooth permiten una reproducción de 

audio  externa.  Para  los  ordenadores  portátiles  en  particular,  En  algunos 

dispositivos  el  Bluetooth  puede  ser  usado  para  transmisión  de  datos 

solamente . Esto es una limitación de estos dispositivos y usted no tendrá la 

posibilidad de usar la función Bluetooth del CELEUS 100.

REPRODUCTOR USB

1. 

 Encienda el dispositivo.

2. 

 Inserte un formato adecuado (FAT32) unidad fash USB.

3. 

 Pulse  la  tecla  PLAY  para  reproducir  la  pista  actual,  o  los 

botones << y >> para saltar hacia adelante y hacia atrás entre 

las pistas.

4. 

 El CELEUS 100 puede reproducir archivos MP3 y WMA.

5. 

 Utilice el control de nivel del canal 3, para ajustar el volumen 

del reproductor USB.

6. 

 Pulse al tecla STOP / MENU para acceder al explorador de 

archivos  (carpetas)  y  las  funciones  de  repetición/  Repeat 

Mode.

Archivos/Folders 

– Elija a su gusto las canciones en cada archivo 

del disco USB fash utilizando las teclas << y >>. Presione la tecla 

PLAY para seleccionar, pulse la tecla MENU para volver atrás.

Modo de repetición/Repeat Mode 

– Hay 4 modos de repetición 

disponibles.

 

No repitir/ No repeat 

– reproduce cada pista del archivo en 

curso solo una vez.

 

Repetir una/Repeat one 

– Constantemente repetir la canción 

seleccionada.

 

Repetir Archivo/Repeat Folder 

–Continuamente repite todas 

la canciónes del Archivo seleccionado.

  

  Aleatorio/ Random 

– Permite la reproducción aleatoria de los 

archivos de la carpeta seleccionada o de su conjunto.

GRABACIÓN USB

1.  

Inserte una unidad flash USB con formato FAT-32 al reproductor 

USB.

2.  

En el menú principal, seleccione "Grabaciones/Recordings" y 

pulse el botón PLAY para entrar a la función de grabación.

3.  

Aquí tiene tres opciones: 'Comenzar la grabación de voz/'Start 

voice  recording,'  'Biblioteca  de  grabaciones/'Recordings 

library,"  y  "almacenamiento/Storage".  Para  seleccionar  el 

destino de la grabación, entrar en el menú "Almacenamiento/

Storage" y elija la unidad flash USB o la memoria interna (70 

MB disponibles).

4.  

Seleccionar "Iniciar grabación de voz" para comenzar a grabar 

inmediatamente. La unidad guardará un archivo de audio en el 

destino de almacenamiento seleccionado.

5.  

Pulse  el  botón  PLAY  para  pausar  la  grabación. Al  pulsar  el 

botón de PLAY una segunda vez la grabación se pondrá de 

nuevo en marcha desde la posición en la que se detuvo.

6.  

Pulse  el  botón  STOP/MENU  en  cualquier  momento  para 

detener la grabación. El dispositivo le preguntará entonces si 

desea guardar la grabación. Seleccione "Sí" o "No".

7.  

Pulse el botón STOP/MENU para salir.

Nota:

  La  calidad  de  la  unidad  flash  puede  afectar  al  rendimiento  de  la 

grabación,  Phonic  recomienda  el  uso  de  unidades  de  la  marca  SanDisk 

para ayudar a garantizar un rendimiento estable de grabación.

MÓDULO DE ALMACENAMIENTO USB

El módulo reproductor Celeus USB cuenta con aproximadamente 

70 MB de almacenamiento interno que se utilizará para la 

reproducción. Esta cifra puede parecer pequeña, pero eso podría 

significar 60 minutos más o menos de la música a 128 Kbps, o 

unas cuantas horas de discurso a 40 kbps. 

Para cargar archivos en el almacenamiento a bordo, se necesita 

un cable USB-A a USB-A.  Conecte el conector USB en la parte 

frontal de Celeus al ordenador entonces se reconocerá como 

un dispositivo de almacenamiento USB. Basta con copiar los 

archivos a la Celeus. 

 Los archivos de almacenamiento sólo estarán disponibles cuando 

una unidad flash USB no está conectada.

INTERFAZ DE AUDIO

Simplemente conectando el cable USB suministrado junto con el 

dispositivo CELEUS, y su ordenador portátil, podrá enviar o recibir 

una señal de calidad DVD (16 bits estéreo, con una frecuencia de 

muestreo de 48 kHz) desde su mesa de mezclas. Al hacer esto, 

en realidad se está convirtiendo su CELEUS 100 en una tarjeta de 

sonido plug'n'play de gran utilidad para su equipo.
El USB envía una señal de audio del MAIN Izquierdo y Derecho 

(salida  de  grabación/  Record  out)  desde  su  mesa  de  mezclas 

hasta la computadora. Usted puede utilizar casi cualquier software 

dedicado a una estación de trabajo digital (Digital Audio Workstation 

/ DAW) para grabar la señal de la mezcladora CELEUS. También 

puede confgurar el mezclador como un dispositivo de audio por 

defecto.

La  interfaz  USB  también  devuelve  la  señal  de  audio  desde  el 

ordenador al sistema de control de audio del CELEUS "TAPE IN/

USB AUDIO". Esto se puede utilizar con su mezcla principal (Main 

Mix) o enviado a sus auriculares.

Windows

1.  Encienda el CELEUS y el ordenador.

2. Conecte el mezclador CELEUS al ordenador mediante el cable 

USB suministrado. 

3. Dejar que Windows encuentre el dispositivo y que instale un 

controlador adecuado.

4. Abra el “Panel de control” y seleccione “Dispositivos de sonido 

y audio”.

5.  Después  vaya  a  la  pestaña  de  audio  y  seleccione  la  opción 

"USB  Audio  Codec",  como  el  dispositivo  de  reproducción  y 

grabación de audio por defecto.

6. Dependiendo de si usted tiene Windows XP, Vista, 7, 8 o 10, 

puede variar ligeramente, pero el entorno siempre se puede 

encontrar dentro del menú “audio’ de “Panel de control”.

7. Si usted no desea utilizar el CELEUS como dispositivo de 

audio  predeterminado,  sólo  tiene  que  introducir  su  DAW  u 

otro programa de audio, y seleccionarlo como su dispositivo 

predeterminado/por defecto.

8. Asegúrese de ajustar la confguración de búfer en 64 muestras 

mínimo, para evitar ruidos desagradables.

Mac

1.  Encender el CELEUS y el ordenador.

2.  Conecte el mezclador CELEUS al ordenador mediante el cable 

USB suministrado.

3.  Entre en el menú AUDIO MIDI SETUP.

4.  Seleccione la opción "USB Audio Codec" como dispositivo de 

entrada y salida.

5.  El CELEUS es ahora su dispositivo de audio predeterminado.

6.  Como  alternativa,  utilice  su  software  DAW  (u  otro  programa 

de audio correspondiente) y seleccione la opción "USB Audio 

Codec" en las preferencias de dispositivo.

7.  Asegúrese de ajustar la configuración de búfer en 64 muestras 

mínimo, para evitar ruidos desagradables.

Summary of Contents for CELEUS 100

Page 1: ...User s Manual Manual del Usuario CELEUS 100...

Page 2: ...ANALOG MIXERS MEZCLADORES ANAL GICO ENGLISH I ESPA OL II APPENDIX III V1 4 08 17 2016 English Espa ol CELEUS 100...

Page 3: ...P 2 USB PLAYBACK 2 USB RECORDING 2 AUDIO INTERFACE 2 MAKING CONNECTIONS 3 CONTROLS AND SETTINGS 4 SPECIFICATIONS 7 APPENDIX DIGITAL EFFECTS TABLE 1 APPLICATION 2 DIMENSIONS 4 CONTENTS USER S MANUAL Ph...

Page 4: ...during lighting storms or when unused for long periods of time 14 Refer all servicing to service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cor...

Page 5: ...inputs and record outputs USB SYSTEM REQUIREMENTS Windows Windows XP SP2 Vista 7 8 or 10 Intel Pentium 4 processor or better 512 MB RAM 1 GB recommended Macintosh Apple Mac OSX 10 5 or higher G4 proce...

Page 6: ...e will then ask if you wish to save your recording Select Yes or No 7 Press the STOP MENU button to exit Note As the quality of the flash drive can affect recording performance Phonic recommends using...

Page 7: ...rom external digital sources Channel 2 doubles as the Bluetooth channel while channel 3 also works with the on board USB playback module When channels are used for these signals the stereo inputs are...

Page 8: ...tem Channel Controls 13 PAD Button The PAD button is used to attenuate the input signal by 25 dB This should only be pushed in when using line level input devices 14 Gain Control This controls the sen...

Page 9: ...signal a slight boost If the input source is 4 dbV professional audio standard the button should be disengaged If you are unsure of the source s operating level leave the switch disengaged until you t...

Page 10: ...n set all the way down the signal is effectively muted This will also adjust the final output level of the signal sent through the USB interface to the computer 37 Level Meter This dual 41 segment lev...

Page 11: ...els at unity 90 dB Noise 20Hz to 20KHz measured at main output Channels 1 3 unit gain EQ flat all channels on main mix Reference 6dBu Master unity channel fader down 70 dB Master unity channel fader u...

Page 12: ...he dated sales receipt as evidence of the date of purchase You will need it for any warranty service No returns or repairs will be accepted without a proper RMA number return merchandise authorization...

Page 13: ...1 CONFIGURACI N BLUETOOTH 2 REPRODUCCION USB 2 GRABACI N USB 2 INTERFAZ DE AUDIO 2 HACER CONEXIONES 3 CONTROLES Y SETEOS 4 ESPECIFICACIONES 7 AP NDICE TABLA DE EFECTOS DIGTALES 1 APLICACIONES 2 DIMEN...

Page 14: ...10 CELEUS 100 Espa ol...

Page 15: ...ora est apagado Para asegurarse de esto el cable de AC no debe de estar conectado a la unidad 2 Todos los faders y controles de nivel deben estar seteados en el nivel m s bajo para asegurarse que no s...

Page 16: ...onces si desea guardar la grabaci n Seleccione S o No 7 Pulse el bot n STOP MENU para salir Nota La calidad de la unidad flash puede afectar al rendimiento de la grabaci n Phonic recomienda el uso de...

Page 17: ...son procedentes de fuentes digitales externas El canal 2 se dobla como el canal Bluetooth mientras que el canal 3 tambi n funciona con el m dulo de reproducci n USB a bordo Cuando se utilizan canales...

Page 18: ...permite asegurarse de que ning n audio ser enviado de forma inadvertida en el sistema de su instalaci n Control de Canales 13 Bot n PAD El bot n PAD se utiliza para atenuar la se al de entrada de 25...

Page 19: ...esactivada Si no est seguro del nivel operacional de la fuente de audio deje el interruptor desactivado hasta que se prueba la se al de la fuente de audio 24 Teclas Reproducci n USB USB Player y BT Si...

Page 20: ...ntrada en la interfaz USB y la entrada de Tape In las dos se ales se combinaran y se controlaran simult neamente 32 Tecla de Envi Tape In USB a Auriculares Si se pulsa este bot n enviar su se al TAPE...

Page 21: ...la salida principal Canales 1 3 ganancia de unidad EQ plano todos los canales en mezcla principal Canales 1 3 en lo mas izquierda como sea posible canales 2 4 tan a la mas derecha como sea posible Ref...

Page 22: ...on la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garant a No se aceptar n reparaciones o devoluciones sin un n mero RMA apropiado r...

Page 23: ...S 0 8 to 8 8 0 4 to 0 8 16 Spring LFO 0 16 to 1 33 Numero de Programa Nombre de Programa Par metro Rango de Par metro 1 Small Hall Tiempo de Reverberaci n S 0 3 a 1 1 2 Mid Room Tiempo de Reverberaci...

Page 24: ...ELEUS 100 APPLICATIONS APLICACIONES CD PLAYER REPRODUCTOR DE CD DAT RECORDER GRABADORA DE DATO DRUM MACHINE CAJA DE RITMO FOH MAIN SPEAKERS ALTAVOCES PRINCIPALES FOH AMP KEYBOARD TECLADO VOCAL MICROPH...

Page 25: ...Appendix Ap ndice 3 CELEUS 100 PC ELECTRIC GUITAR GUITARRA EL CTICA STUDIO MONITORS CHARGING SMARTPHONE TEL FONO INTELIGENTE MONITORES DE ESTUDIO VOCAL MICROPHONE MICR FONOS DE VOZ KEYBOARD TECLADO...

Page 26: ...Appendix Ap ndice 4 CELEUS 100 DIMENSIONS DIMENSIONES All measurements are shown in mm inches Todas las medidas est n mostradas en mm pulgadas 222 mm 8 7 341 mm 13 4 87 mm 3 4...

Page 27: ...NOTES...

Page 28: ......

Reviews: