background image

74

75

6.8  Quand accepter ou refuser une protection auditive ?

Si une coque reçoit un résultat non valable (      ) 3 fois de suite, elle doit être refusée 
et retournée à Phonak Communications afin d’être remplacée. Le test SafetyMeter doit 
être effectué à nouveau, avec la protection auditive complète dès que la nouvelle coque 
est arrivée.

6.9  Description du certificat

Mode « Contrôle de l'atténuation »

En-tête opérateur, comme défini sous 
Paramètres/Entête du certificat.

Utilisateur et information sur le test.

Résultats du test, c’est-à-dire niveau 
d’atténuation de la protection auditive 
de l’utilisateur.

Si la protection auditive est valable, les 
temps d’exposition maximum en fonction 
des niveaux sonores environnants sont 
recommandés. Ces valeurs s’appliquent 
uniquement quand l’utilisateur porte ce 
système de protection auditive.

Les derniers résultats de mesure seront enregistrés seulement en cliquant le bouton 
« Enregistrer et passer à l’utilisateur suivant ».

Afin d’apercevoir le certificat de contrôle d’atténuation, cliquez sur l’icône « Aperçu avant 
impression » en bas à gauche 

i

.

La visualisation vous permet de :

u

 Vérifier la mise en page du certificat et le contenu 

u

 Agrandir et réduire

u

 Imprimer le certificat

u

 Enregistrer le certificat en PDF

u

 Attacher le certificat PDF à un email

Mode « Contrôle de l'atténuation »

Peter Smith - Hearing protection service technician

Phonak Communications AG

Herrenschwandweg 4

3280 Murten

Switzerland

Gauche

Droite

Exposition maximale au bruit - recommandée - pour l'utilisateur de cette protection auditive.

La protection est conforme

* La valeur d'atténuation PAR (Personal Attenuation Rating) est basée sur un test d'atténuation unique avec le

SafetyMeter.

Le PAR est "lʼéquivalent individuel" du SNR (Single Number Rating) mesuré dʼaprès ISO 4869. Le PAR est calculé

comme un SNR, à partir de la courbe dʼatténuation de lʼutilisateur et sans déviation standard.

Le [PAR-1.1dB] est "lʼéquivalent individuel" du NRR (Noise Reduction Rating) mesuré dʼaprès ANSI S3.19-1976. Le

PAR est calculé comme un NRR, à partir de la courbe dʼatténuation de lʼutilisateur et sans déviations standard ni

facteur de correction de 3dB.

En cas de doute, veuillez utiliser les valeurs SNR et NRR publiés dans le manuel d'utilisation.

Phonak Communications

Entreprise:

1234567890

13.05.2010

DWOM no:

Date:

Nom utilisateur:

Hans Muster

Opérateur:

Peter Smith

Produit:

Serenity SP/SPC 110WH

SafetyMeter - Certificat personnel de contrôle de l'atténuation

PAR

Gauche

Droite

32 dB

8 heures

114dBC

4 heures

117dBC

2 heures

120dBC

1 heure
123dBC

*

www.phonak-communications.com

Summary of Contents for Serenity Classic SafetyMeter

Page 1: ...1 User manual Gebrauchsanweisung Manuel d utilisation ...

Page 2: ...für Serenity Classic s PC Software CD ROM i earJack Sonde d Gebrauchsanweisung Le SafetyMeter contient les éléments suivants e Carte son o Sonde Classic r Câble USB p Disque de vérification 1 t Casque auditif et câble a Disque de vérification 2 u Pincettes pour Serenity Classic s Programme PC CD ROM i Sonde earJack d Manuel d utilisation English Deutsch Français SafetyMeter Personal attenuation co...

Page 3: ...Gebrauchsanweisung Mode d emploi User manual ...

Page 4: ...13 2 Transportation storage and operating conditions 13 3 Description of symbols Content 1 Welcome 2 2 Legal disclaimer 2 3 Installation 3 3 1 System requirements 3 2 Important notice 3 3 Installing the SafetyMeter software 3 4 Installing the SafetyMeter equipment 4 SafetyMeter operating modes 8 5 Toolbar menus 9 6 Attenuation control mode 10 6 1 Main screen of Attenuation control mode 6 2 Operato...

Page 5: ...hould also be taken For more information check section 10 Background information of this User Guide 1 Welcome 2 Legal disclaimer Use the SafetyMeter software only after reading and accepting the license agreement The system requirements and SafetyMeter test specifications need to be strictly followed 3 1 System requirements u Windows 2000 XP Vista 7 32 bit version only u CD ROM drive u Minimum RAM...

Page 6: ...ment is available in English French and German SafetyMeter icon Double click this icon to start SafetyMeter 3 4 Installing the SafetyMeter equipment You need a desktop or laptop PC that is capable of playing audio An attached printer is also recommended for printing out SafetyMeter certificates as is Adobe Acrobat Reader for previewing the PDF certificates 3 Installation 3 3 Installing the SafetyM...

Page 7: ...first Plug it into the PROBE socket of the soundcard The software will issue a warning message if the headphones and probe have been wrongly connected to the soundcard u Using the USB cable provided connect the SafetyMeter soundcard to a free USB slot on your computer We recommend always using the same USB slot of the PC if possible so that you are not requested to install the soundcard driver aga...

Page 8: ...ctions as well as an estimated Personal Attenuation Rating PAR A Personal attenuation control certificate in PDF form is generated when an attenuation control session has been completed This certificate summarizes the main information concerning the particular user their product and the protection provided The results are also stored in an Excel file u Demonstration this mode is used to demonstrat...

Page 9: ...as passed the System Check 6 5 Calibration screen The probes in use must be calibrated daily We strongly recommend calibrating these probes on site just before use Make sure the probe and headphones are connected to the soundcard Place the probes in the corresponding openings of Check disc 1 as explained in the on line help When Check disc 1 is correctly positioned the probes will sit as shown on ...

Page 10: ... user The DWOM is printed on the user label of each device in both barcode and text form We recommend acquiring the DWOM Nr using a barcode reader in order to avoid mistakes You can also enter this number manually it is the 10 digit number below the barcode 6 7 Measurement screen Click the blue tagged probe into the user s left ear shell Click the red tagged probe into the user s right ear shell U...

Page 11: ...n to accept or reject an ear shell If a shell receives invalid results 3 times in a row it should be rejected and returned to Phonak Communications for replacement The SafetyMeter check should be performed again with both user s shells when the replacement shell has been received 6 9 Certificate description Operator s header as defined under Parameters Certificate header User and test information ...

Page 12: ...m check every 6 months When a system check for a specific probe is necessary the below message appears at start up This message appears every time SafetyMeter starts up up to a maximum of 5 times for each probe Each time this message is displayed the warnings counter of the probe decreases see paragraph 7 2 7 1 Main screen of System check mode The left hand buttons follow the system check test seq...

Page 13: ...rectly positioned the probes will sit as shown on the right Press both headphone cups together This is most easily achieved when the headphone band is fully extended Start the test If System check 2 is not successful follow the on screen instructions 7 3 System check 1 screen Check that the probe connected to the soundcard is the probe you are currently testing e 7 System check mode Place the prob...

Page 14: ...emonstration mode the operator can show a customer what an attenuation control session involves by moving through the different control screens which display typical data A Demonstration watermark is visible on screen at all times Demonstrationmodecanbeselectedfromthe Mode menuandrunwhentheSafetyMeter soundcard is connected to the PC Demonstration mode can be run without a SafetyMeter soundcard be...

Page 15: ...an be included in hearing conservation programs helping employers to comply with national standards and or the recommendations of occupational safety organizations The SafetyMeter test is objective and does not require the user to provide any subjective feedback The soundcard plays reference sounds through the headphones while miniature microphones mounted in the probes capture the residual sounds...

Page 16: ...re updates 12 Service and warranty Phonak provides a manufacturer s limited warranty for SafetyMeter Please ask your sales contact for full details of this warranty No warranty claims will be considered if the SafetyMeter system has been subject to abnormal wear and tear improper handling or care undue stress modification damage caused by third parties exposure to chemicals immersion in water Chan...

Page 17: ...age of the SafetyMeter system the temperature should not fall below 10 C or exceed 60 C Avoid direct sun exposure and or water contact 13 3 Description of symbols This symbol indicates that this device should not be disposed of as household waste Please hand over your old appliance to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment The correct disposal of t...

Page 18: ...tserklärung 13 2 Transport Lager und Betriebsbedingungen 13 3 Symbole Inhalt 1 Begrüssung 30 2 Rechtliche Hinweise 31 3 Installation 32 3 1 Systemanforderungenden 3 2 Wichtige Hinweise 3 3 Installieren der SafetyMeter Software 3 4 Installieren des SafteMeter Zubehörs 4 SafetyMeter Betriebsmodus 37 5 Menüs auf der Symbolliste 38 6 Modus Prüfung der Dämmwirkung 39 6 1 Hauptfenster des Modus Prüfung ...

Page 19: ...tu Verifikation der akustischen Dämmwirkung die von einem Phonak Gehörschutz System geboten wird SafetyMeter bestätigt durch die Verifikation die Effektivität die sachgerechte Abdichtung des Ohrkanals durch die Ohrschalen von Phonak Gehörschutzsystemen Gründe für schlecht isolierende Gehörschutzsysteme können sein u Ungenaues Einsetzten Position im Ohr der Ohrschalen durch die Benutzer Dies kann e...

Page 20: ...ter Softwarebeginnterst nachdemSiedieSafetyMeter Lizenzvereinbarung gelesen und akzeptiert haben 3 1 Systemanforderungen u Windows 2000 XP Vista 7 nur Version 32 bit u CD ROM Laufwerk u Minimum RAM 512MB u Adobe Acrobat Reader 5 0 oder spätere Version kostenlos erhältlich unter www adobe com 3 2 Wichtige Hinweise Für exaktes Testen mit dem SafetyMeter müssen die linke und rechte Seite des Kopfhöre...

Page 21: ...ng DATA Folder Beinhaltet die Ursprungsdaten gelistet nach Firmen aller Tests der Prüfung der Dämmwirkung Diese Daten können abgerufen und in den Modus Datenbank in Excel exportiert werden Der Ordner MONATLICHE_BERICHTE Monatliche Berichte unterteilt alle Berichte der Prüfung der Dämmwirkung Firmen unabhängig in einer Datei nach Monat und Prüfer HELP Folder Beinhaltet alle Online Hilfen in einem e...

Page 22: ...rt eine 2 stufige Prüfung des Kopfhörers und der Sonden des SafetyMeters durch um zu garantieren dass das System vollständig einsatzbereit ist und die Ergebnisse der Prüfung der Dämmwirkung korrekt sind Die Software fordert Sie auf alle 6 Monate eine System Prüfung durchzuführen System Prüfung 1 verifiziert dass die Mikrofone im Kopfhörer und in den Sonden die Empfindlichkeiten angepasst haben Für...

Page 23: ... dem links unten im Fenster drücken u 5 Menüs auf der Symbolliste u Datei Beenden Eine SafetyMeter Sitzung beenden u Modus Prüfung der Dämmwirkung siehe Abschnitt 4 Demonstration siehe Abschnitt 4 Datenbank siehe Abschnitt 4 System Prüfung siehe Abschnitt 4 u Einstellung Sprache Wählen Sie die Sprache für den Bildschirm des SafetyMeter Englisch Deutsch oder Französisch Sonden Führt die benutzten S...

Page 24: ...chte Ohrschale des Benutzers Der Benutzer setzt die Ohrschalen mit den montierten Proben ein Überprüfen Sie den korrekten Sitz der Ohrschalen im Ohr des Benutzers und ob die Proben eingesteckt sind 6 Modus Prüfung der Dämmwirkung 6 2 Prüfer Der Prüfer muss nur einmal eingerichtet werden Die Daten werden gespeichert und beim nächsten Aufstarten der Software wieder angezeigt 6 3 Firma Name der Firma...

Page 25: ...esen zu entfernen Bitten Sie den Benutzer sich während der Messungen ruhig zu verhalten kein Sprechen oder Kauen Klicken um die Messungen zu starten löst den Prozess der Prüfung der Dämm wirkung aus Das Fenster der Messergebnisse zeigt Eine Kurve der Dämmwirkung angezeigt in Dezibel abhängig von der Frequenz e die von jeder Ohrschale geboten wird Den Status des Gehörschutzes vom Rechten und Linken...

Page 26: ...dBC 1 Stunde 120dBC www phonak communications com 6 Modus Prüfung der Dämmwirkung 6 8 Wann soll eine Ohrschale akzeptiert oder abgelehnt werden Wenn das Testergebnis einer Ohrschale 3 mal hintereinander nicht gegeben aus fällt sollte es abgelehnt werden Die Ohrschalen sollten an Phonak Communications mit der Bitte um Ersatz zurückgesendet werden Wenn die neue Ohrschale eingetroffen ist sollte der ...

Page 27: ...ezeigte Nachricht Die obere Nachricht erscheint für jede Prüf Sonde bis zu 5 mal bei jedem Aufstarten des SafetyMeter Jedes mal wenn diese Nachricht angezeigt wird nimmt die Anzahl der Warnungen ab siehe Abschnitt 7 2 7 1 Hauptfenster des Modus System Prüfung Die linken Spalten folgen dem Ablauf der Prüfung der Dämmwirkung e Um den nächsten Schritt auszuführen drücken Sie die Rechte Pfeiltaste r o...

Page 28: ... entsprechenden Öffnungen der Prüf Scheibe 2 ein entsprechend der Anweisungen in der Online Hilfe Wenn die Prüf Scheibe 2 korrekt platziert ist sitzt die Sonde entsprechend der rechtend Abbildung Drücken Sie beide Kopfhörermuscheln zusammen Dies lässt sich am einfachsten ausführen wenn der Kopfhörerbügel ganz ausgezogen ist Starten Sie den Test Sollte die System Prüfung 2 nicht erfolgreich sein fo...

Page 29: ... 8 Modus Demonstration Im Demonstrationsmodus kann der Prüfer dem Kunden zeigen welche Abschnitte eine Prüfung der Dämmwirkung beinhaltet Die unterschiedlichen Fenster sind mit typischen Daten versehen Ein Wasserzeichen Demonstration ist die ganzen Zeit über auf dem Bildschirm sichtbar Der Demonstrationsmodus kann im Menü Modus ausgewählt werden und ausgeführt werden wenn die SafetyMeter Soundkart...

Page 30: ...r durchzuführen u Dem Benutzer und dem Arbeitgeber wird so garantiert dass der Gehörschutz den Benutzer jederzeit effektiv schützt u Der Benutzer wird unterwiesen wie die Ohrschalen korrekt eingesetzt werden und wie es sich anfühlt wenn der Gehörschutz korrekt getragen wird u Testergebnisse werden gespeichert und oder gedruckt Dies unterstützt die Arbeitgeber dabei demnationalenStandardund oderden...

Page 31: ...ten wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufstelle oder an Phonak Communications unter safetymeter phonak com 12 Service und Garantie 12 Service und Garantie Phonak bietet Ihnen eine eingeschränkte Herstellergarantie für Ihren SafetyMeter Bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Fachgeschäft nach den vollständigen Einzelheiten die diese Garantie umfasst Probleme die durch Abnutzungserscheinungen unsachgemä...

Page 32: ...unter 10 C und nicht über 60 C liegen Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und den Kontakt mit Wasser 13 3 Symbole Das Symbol mit dem durchgestrichenen Abfalleimer macht Sie darauf aufmerksam dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden darf Bitte entsorgen Sie alte oder nicht mehr gebrauchte Produkte an den für die Entsorgung für Elektronikabfall vorgesehenen Sammels...

Page 33: ...ateur 6 7 Ecran de mesure 6 8 Quand accepter ou refuser une protection auditive 6 9 Description du certificat 7 Mode Vérification du système 76 7 1 Ecran principal du mode Vérification du système 7 2 Ecran de démonstration 7 3 Ecran Vérification du système 1 7 4 Ecran Vérification du système 2 8 Mode Démonstration 80 9 Mode Base de données 80 9 1 Rapports mensuels MONTHLY_REPORTS 10 Information co...

Page 34: ...e Le SafetyMeter est un système de vérification in situ de l atténuation acoustique dispensée par une protection auditive Phonak SafetyMeter est un outil permettant de confirmer l efficacité des protections auditives Phonak Le système vérifie la parfaite étanchéité des coques par rapport au canal auditif Raisons expliquant la non étanchéité d une protection auditive u Mauvaise mise en place positi...

Page 35: ...près que vous ayez lu et accepté les conditions de licence SafetyMeter 3 Installation 3 1 Exigences du système u Windows 2000 XP Vista 7 version 32 bit uniquement u Lecteur CD ROM u RAM minimum 512MB u Adobe Acrobat Reader 5 0 ou plus disponible gratuitement sur www adobe com 3 2 Notice importante Pour un test correct avec le SafetyMeter les côtés gauche et droite du casque et des protections audi...

Page 36: ...n DATA Folder Contient les données brutes groupées par entreprise de tous les tests de contrôle de l atténuation Ces données peuvent être recouvrées et exportées vers Excel avec le mode Base de données Le dossier MONTHLY_REPORTS regroupe mensuellement et par opérateur en un fichier tous les résultats de contrôle de l atténuation indépendamment de l entreprise HELP Folder Regroupe tous les chapitre...

Page 37: ...données dans un fichier Excel u Vérification du système effectue une vérification en 2 étapes du casque SafetyMeter et des sondes afin d assurer l opérationnalité du système et la validité des résultats du contrôle d atténuation Le programme demande une vérification système tous les 6 mois Vérification système 1 vérifie que les microphones dans le casque et dans les sondes aient des sensibilités a...

Page 38: ... barre d outils u Fichier Quitter Terminer une session SafetyMeter u Mode Contrôle de l atténuation Voir section 4 Démonstration Voir section 4 Base de données Voir section 4 Vérification du système Voir section 4 u Paramètres Langue Sélectionne la langue des écrans SafetyMeter Anglais Allemand ou Français Sondes Liste les sondes utilisées Si une sonde n est pas utilisée les produits correspondant...

Page 39: ...re les coques d oreilles avec les sondes installées Vérifiez que les coques soient correctement positionnées dans les oreilles de l utilisateur et que les sondes soient bien cliquées dedans 6 Mode Contrôle de l atténuation 6 2 Ecran opérateur L écran de l opérateur doit être initialisé une seule fois Les données sont enregistrées et rechargées lors de la prochaine activation du programme 6 3 Ecran...

Page 40: ...ille ne pas parler ou mâcher durant le processus de mesure Cliquez pour lancer la mesure initialise le processus de contrôle de l atténuation L écran Mesures et résultats montre Un graphique de l atténuation dispensée par chaque coque d oreille présenté en décibels en fonction de la fréquence e Le statut de la protection pour l oreille droite et gauche r la protection est valable la protection n e...

Page 41: ...duire u Imprimer le certificat u Enregistrer le certificat en PDF u Attacher le certificat PDF à un email 6 Mode Contrôle de l atténuation Peter Smith Hearing protection service technician Phonak Communications AG Herrenschwandweg 4 3280 Murten Switzerland Gauche Droite Exposition maximale au bruit recommandée pour l utilisateur de cette protection auditive La protection est conforme La valeur d a...

Page 42: ...ose automatiquement une vérification du système tous les 6 mois Quand une vérification du système pour une sonde donnée est nécessaire le message ci dessous apparaît au démarrage Le message ci dessus apparaît lors de chaque démarrage du SafetyMeter au maximum 5 fois par sonde Chaque fois que ce message est affiché le compteur d avertissement de la sonde diminue voir paragraphe 7 2 7 1 Ecran princi...

Page 43: ...sque de vérification 1 comme expliqué sur l aide en ligne Quand le disque de vérification 1 est correctement positionné les sondes doivent être disposées comme indiqué sur l illustration de droite Pressez les deux côtés du casque l un contre l autre Cela est plus facile si le bandeau du casque est totalement tendu Démarrez le test Si la Vérification du système 1 échoue suivez les instructions à l ...

Page 44: ...rateur peut montrer au client le déroulement d une session de contrôle de l atténuation en passant par les différents écrans complétés avec des données standard Un tampon Démonstration est annoté en filigrane sur l écran durant toute la démonstration Le mode démonstration peut être sélectionné dans le menu Mode et démarré quand la carte son SafetyMeter est connectée à l ordinateur Le mode démonstr...

Page 45: ...yeurs à répondre aux standards nationaux et ou aux recommandations des organisations de sécurité au travail Le test SafetyMeter est objectif et n exige pas de participation de l utilisateur La carte son diffuse des sons de référence dans le casque alors que des micros miniatures installés dans les sondes capturent les sons résiduels à l intérieur des coques de l utilisateur La différence entre les...

Page 46: ...re une garantie de fabrication limitée pour le SafetyMeter Veuillez s il vous plaît contacter votre revendeur pour les détails concernant cette garantie Les problèmes avec le SafetyMeter survenant d une manipulation inadaptée d un manque de soin ou d une utilisation inappropriée du matériel de stress de modifications de dommages causés par des tiers exposition à des produits chimiques l immersion ...

Page 47: ...rait pas chuter au dessous de 10 C ou dépasser 60 C Eviter les expositions directes au soleil et ou le contact avec l eau 13 3 Description des symboles Ce symbole indique que cet appareil ne devrait pas être déposé dans une poubelle ménagère Veuillez s il vous plait amener votre appareil à un point de ramassage pour le recyclage des appareils électriques et électroniques Le recyclage correct de ce...

Page 48: ...Phonak Communications Herrenschwandweg 4 3280 Murten Switzerland www phonak communications com 029 3091 VA 10 2020 cinq neuf Printed in Switzerland Phonak AG all rights reserved ...

Reviews: