background image

Ph

on

ito

 N

an

o

Ph

on

ito

 Na

no

Ph

on

ito

 Na

no

Ph

on

ito

 Na

no

Ph

on

ito

 Na

no

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Vue d’ensemble du produit

Phonito Nano est un système de communication 
inductif unique, à la pointe du progrès, spéciale-
ment développé pour la communication discrète. 
Grâce à la technologie moderne de Phonak, 
Phonito Nano offre une taille et un confort 
d’écoute tout à fait inédits.
L’ensemble est composé de:

Appareil intra-auriculaire Phonito Nano

 

Piles A10 

 

Filtres anti-cérumen

 

Cotons-tiges

 

Informations importantes 

pour les utilisateurs

Il est conseillé d’utiliser l'oreillette Phonito Nano 

 

avec la boucle inductive Phonak, pour en assurer 

Produktübersicht

Das Phonito Nano ist ein einzigartiges hoch-
modernes induktives Kommunikationssystem, 
das speziell für verdeckte Kommunikation 
entwickelt wurde. Dank der fortschrittlichen 
Technologie von Phonak bietet das Phonito 
Nano bei äusserst geringen Abmessungen bisher 
unerreichten Hörkomfort. Im Set enthalten sind : 

Phonito Nano-Ohrhörer   

 

 

 

A10-Batterien 

Cerumenfilter  

 

 

 

Wattestäbchen

Wichtige Hinweise für den Benutzer

Der Phonito Nano-Ohrhörer wird am besten mit 

 

einer induktiven Hör-Sprechgarnitur von Phonak 
verwendet, um optimale Leistung zu erzielen. 
Das Phonito Nano muss wie in dieser 

 

Anleitung beschrieben verwendet, gereinigt 
und gepflegt werden. Werden diese Empfeh-
lungen nicht beachtet, kann dies die Leistung 

des Produktes beeinträchtigen.
Um eine vollständige und effektive Kommuni-

 

kation sicherzustellen, muss der Ohrhörer 
korrekt im Ohr sitzen.
Wenn Sie das Gerät gerade nicht verwenden, 

 

bewahren Sie es in der mitgelieferten 
Verpackung an einem kühlen und trockenen 
Ort auf (nicht über 60°C).
Entsorgen Sie defekte Geräte ordnungsgemäss 

 

oder senden Sie diese zur Reparatur an den 
Hersteller zurück.

Gebrauchsanweisung 

Einsetzen der Batterie in das Phonito Nano

Das Phonito Nano benötigt eine A10 Zink-Luft-

 

Batterie. Wird eine falsche Batterie verwendet, 
führt dies möglicherweise zu Schäden am 
Ohrhörer und zum Erlöschen der Garantie. Wir 
empfehlen die Verwendung von Phonak-

les performances optimales. 
Phonito Nano doit être utilisé, nettoyé et 

 

entretenu conformément à ce mode d’emploi. 
Le non respect de cet avis risque d’altérer 
les performances de ce produit.
Pour assurer une communication intégrale 

 

et efficace, l’oreillette doit être correctement 
placée dans l’oreille.
Quand il n’est pas utilisé, rangez le système 

 

dans le coffret fourni, placé dans un endroit 
frais et sec (pas plus de 60°C).
Jetez les appareils défectueux en respectant 

 

les règles environnementales ou renvoyez-les 
au fabricant pour réparation.

Instructions d’utilisation

Insertion de la pile dans le Phonito Nano

Phonito Nano fonctionne avec une pile zinc-air 

www.phonak-communications.com

Phonito Nano

Récepteur inductif

Produit par Phonak Communications SA
Länggasse 17, 3280 Murten, Suisse 
Tél. +41 (0) 26 672 96 72

Phonito Nano

Induktiver Ohrhörer

Hergestellt von Phonak Communications AG
Länggasse 17, 3280 Murten, Schweiz
T41 (0) 26 672 96 72

Phonito Nano

Inductive receiver

Manufactured by Phonak Communications AG
Länggasse 17, 3280 Murten, Switzerland
Phone +41 (0) 26 672 96 72

1

2

3

4

Gebrauchsanleitung

User manual

Mode d’emploi

Product Overview

The Phonito Nano is a unique, state of the art 
inductive communication system developed 
specifically for covert communication. Thanks 
to the advanced technology of Phonak the 
Phonito Nano offers the kind of miniature size 
and listening comfort never before achieved. 
The set consists of : 

Phonito Nano earpiece  

 

 

 

A10 batteries 

Cerumen filters  

 

 

 

Cotton swabs

Important User Information

The Phonito Nano earpiece is best used with 

 

Phonak inductive wirings to guaranty optimal 
performance. 
Phonito Nano must be used, cleaned, and 

 

cared for according to this manual. By not 

following this advice, you may compromise 
this product’s performance.
To ensure complete and effective communica-

 

tion, the earpiece must be fitted correctly into 
the ear.
When not in use, store the system in the box 

 

supplied in a cool dry place (not above 60° C).
Dispose of defective systems properly or send 

 

back to the manufacturer for repair.

 

Instructions for Use

Inserting the battery into the Phonito Nano

Phonito Nano requires 1 x A10 Zinc Air battery. 
Failure to use the correct battery may cause 
damage to the earpiece and will void the war-
ranty. We recommend to use Phonak batteries 
to guaranty the best performance.

Faden (zum Herausziehen)

Silk (to remove)

Fil d’extraction (pour enlever)

Phonito Nano

Phonito Nano

Phonito Nano

Schmutzfilter

Waxfilter

Filtre anti-cérumen

Batteriefach

Battery compartment

Compartiment de pile

Batterien, um bestmögliche Leistung zu erzielen.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den 

 

erhöhten Teil der Batterieabdeckung drücken

  1

.

Ziehen Sie die Schutzfolie von der Batterie ab. 

 

Setzen Sie die Batterie mit dem (+)-Zeichen 

 

bzw. dem Loch nach innen weisend in das 
Batteriefach ein

  2 

Schliessen Sie das Batteriefach  

 

Hierdurch wird der Ohrhörer eingeschaltet. 

 

Ihr Phonito Nano ist nun betriebsbereit. 

Einsetzen des Phonito Nano ins Ohr

Entscheiden Sie zunächst, in welchem Ohr Sie Ihr 

 

Phonito Nano tragen möchten. Halten Sie ihn 
nun so zwischen Daumen und Zeigefinger, dass 
der grüne Schmutzfilter nach oben weist  

Führen Sie den Ohrhörer vorsichtig in den 

 

Ohrkanal ein  

6  

. Achten Sie darauf, dass der 

Ohrhörer so weit wie möglich im Ohrkanal und 
in einer möglichst optimalen und komfortablen 

Position sitzt. Abhängig von der Form Ihres 
Ohrkanals müssen Sie den Ohrhörer mögli-
cherweise vorsichtig drehen, um ihn in die 
beste Position zu bringen

  7 

.

Um den Ohrhörer auszuschalten, öffnen Sie 

 

das Batteriefach ein wenig, indem Sie auf 
den erhöhten Teil der Batterieabdeckung 
drücken

  4 

.

Wenn der Ohrhörer nicht regelmässig 

 

benutzt wird, sollten Sie die Batterie vor der 
Aufbewahrung des Ohrhörers herausnehmen.

Betrieb des Phonito Nano 
(mit induktiver Hör-Sprechgarnitur)

Schliessen Sie die Phonak-Hör-Sprechgarnitur 

 

an Ihr tragbares Funkgerät an. Legen Sie sich 
die Induktionsschleife um den Hals und 
nehmen Sie entweder die drahtgebundene 
oder die drahtlose PTT-Taste (siehe dazu die 
entsprechende PTT Gebrauchsanleitung) in 

Open the battery compartment

 

 

by pressing 

the raised portion of the battery door

  1  

.

Remove the sticker from the battery. 

 

With the (+) symbol or hole facing inside, insert 

 

the battery into the battery holder  

Close the battery holder

 

  3 

This process switches the earpiece ON. 

 

Your Phonito Nano is now ready to use.

Inserting Phonito Nano in the ear

After deciding which ear to wear your Phonito 

 

Nano in, hold the receiver between thumb and 
forefinger so that the green cerumen filter 
(waxfilter) points upwards

  5 

.

Carefully guide the earpiece into your ear 

 

canal

  6 

. Ensure that the earpiece sits 

as far as possible inside the ear canal as well 
as in the best and still comfortable position. 

Depending on the shape of your ear canal, 
you may need to gently twist the earpiece 
into place to ensure the best position

  7 

.

To switch the earpiece OFF, open the battery 

 

compartment slightly by pressing the raised 
portion of the battery door

  4 

.

If the earpiece is not used regularly, remove 

 

its battery prior to storage.

Operating the Phonito Nano system 
(inc. inductive wiring)

Connect the Phonak inductive wiring to your  

 

mobile radio. Wrap the induction loop 
around your neck and place either a wired 
PTT or the wireless PTT (see wireless PTT User 
Manual) in your hand. Turn on your radio. 
The Phonito Nano earpiece and the inductive 
wiring will now be fully operational.

anti-cérumen vert vers le haut

  

5

 

.

Faites soigneusement pénétrer l’appareil 

 

intra-auriculaire dans votre conduit auditif

   

i

6

 

. Assurez-vous qu’il est placé aussi 

profondément que possible dans votre 
conduit auditif, dans une position optimale 
et confortable. Selon la forme de votre 
conduit auditif, vous pouvez avoir besoin de 
faire pivoter légèrement l’appareil en place 
pour assurer sa meilleure position

  7 

.

Pour arrêter l’appareil, ouvrez légèrement le 

 

compartiment de pile en pressant sur la partie 
bombée du couvercle de pile

  4 

.

Si vous n’utilisez pas régulièrement votre 

 

appareil intra-auriculaire, retirez la pile avant 
de le ranger.

Utilisation du système Phonito Nano 
(avec la boucle inductive)

type A10. L’utilisation d’une pile incorrecte risque 
d’endommager l’appareil et annulera la validité 
de la garantie. Pour garantir les meilleures 
performances, nous recommandons d’utiliser 
des piles Phonak.

Ouvrez le compartiment de pileen pressant sur 

 

la partie bombée du couvercle de pile

  1  

.

Retirez l’autocollant de la pile.

 

Insérez la pile en orientant son symbole (+) ou 

 

le petit trou vers l’intérieur du compartiment 
de pile

  2 

.

Fermez le compartiment de pile

 

  3  

.

Ce processus met l’appareil en marche.

 

Votre Phonito Nano est maintenant prêt à l’emploi.

Insertion de Phonito Nano dans l’oreille

Après avoir choisi dans quelle oreille vous 

 

souhaitez porter votre Phonito Nano, saisissez-
le entre le pouce et l’index en dirigeant le filtre 

Ph

on

ito

 N

an

o

Ph

on

ito

 Na

no

Ph

on

ito

 Na

no

Ph

on

ito

 Na

no

Ph

on

ito

 Na

no

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Pho

nit

o N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

P

ho

ni

to

 N

an

o

Vue d’ensemble du produit

Phonito Nano est un système de communication 
inductif unique, à la pointe du progrès, spéciale-
ment développé pour la communication discrète. 
Grâce à la technologie moderne de Phonak, 
Phonito Nano offre une taille et un confort 
d’écoute tout à fait inédits.
L’ensemble est composé de:

Appareil intra-auriculaire Phonito Nano

 

Piles A10 

 

Filtres anti-cérumen

 

Cotons-tiges

 

Informations importantes 

pour les utilisateurs

Il est conseillé d’utiliser l'oreillette Phonito Nano 

 

avec la boucle inductive Phonak, pour en assurer 

Produktübersicht

Das Phonito Nano ist ein einzigartiges hoch-
modernes induktives Kommunikationssystem, 
das speziell für verdeckte Kommunikation 
entwickelt wurde. Dank der fortschrittlichen 
Technologie von Phonak bietet das Phonito 
Nano bei äusserst geringen Abmessungen bisher 
unerreichten Hörkomfort. Im Set enthalten sind : 

Phonito Nano-Ohrhörer   

 

 

 

A10-Batterien 

Cerumenfilter  

 

 

 

Wattestäbchen

Wichtige Hinweise für den Benutzer

Der Phonito Nano-Ohrhörer wird am besten mit 

 

einer induktiven Hör-Sprechgarnitur von Phonak 
verwendet, um optimale Leistung zu erzielen. 
Das Phonito Nano muss wie in dieser 

 

Anleitung beschrieben verwendet, gereinigt 
und gepflegt werden. Werden diese Empfeh-
lungen nicht beachtet, kann dies die Leistung 

des Produktes beeinträchtigen.
Um eine vollständige und effektive Kommuni-

 

kation sicherzustellen, muss der Ohrhörer 
korrekt im Ohr sitzen.
Wenn Sie das Gerät gerade nicht verwenden, 

 

bewahren Sie es in der mitgelieferten 
Verpackung an einem kühlen und trockenen 
Ort auf (nicht über 60°C).
Entsorgen Sie defekte Geräte ordnungsgemäss 

 

oder senden Sie diese zur Reparatur an den 
Hersteller zurück.

Gebrauchsanweisung 

Einsetzen der Batterie in das Phonito Nano

Das Phonito Nano benötigt eine A10 Zink-Luft-

 

Batterie. Wird eine falsche Batterie verwendet, 
führt dies möglicherweise zu Schäden am 
Ohrhörer und zum Erlöschen der Garantie. Wir 
empfehlen die Verwendung von Phonak-

les performances optimales. 
Phonito Nano doit être utilisé, nettoyé et 

 

entretenu conformément à ce mode d’emploi. 
Le non respect de cet avis risque d’altérer 
les performances de ce produit.
Pour assurer une communication intégrale 

 

et efficace, l’oreillette doit être correctement 
placée dans l’oreille.
Quand il n’est pas utilisé, rangez le système 

 

dans le coffret fourni, placé dans un endroit 
frais et sec (pas plus de 60°C).
Jetez les appareils défectueux en respectant 

 

les règles environnementales ou renvoyez-les 
au fabricant pour réparation.

Instructions d’utilisation

Insertion de la pile dans le Phonito Nano

Phonito Nano fonctionne avec une pile zinc-air 

www.phonak-communications.com

Phonito Nano

Récepteur inductif

Produit par Phonak Communications SA
Länggasse 17, 3280 Murten, Suisse 
Tél. +41 (0) 26 672 96 72

Phonito Nano

Induktiver Ohrhörer

Hergestellt von Phonak Communications AG
Länggasse 17, 3280 Murten, Schweiz
T41 (0) 26 672 96 72

Phonito Nano

Inductive receiver

Manufactured by Phonak Communications AG
Länggasse 17, 3280 Murten, Switzerland
Phone +41 (0) 26 672 96 72

1

2

3

4

Gebrauchsanleitung

User manual

Mode d’emploi

Product Overview

The Phonito Nano is a unique, state of the art 
inductive communication system developed 
specifically for covert communication. Thanks 
to the advanced technology of Phonak the 
Phonito Nano offers the kind of miniature size 
and listening comfort never before achieved. 
The set consists of : 

Phonito Nano earpiece  

 

 

 

A10 batteries 

Cerumen filters  

 

 

 

Cotton swabs

Important User Information

The Phonito Nano earpiece is best used with 

 

Phonak inductive wirings to guaranty optimal 
performance. 
Phonito Nano must be used, cleaned, and 

 

cared for according to this manual. By not 

following this advice, you may compromise 
this product’s performance.
To ensure complete and effective communica-

 

tion, the earpiece must be fitted correctly into 
the ear.
When not in use, store the system in the box 

 

supplied in a cool dry place (not above 60° C).
Dispose of defective systems properly or send 

 

back to the manufacturer for repair.

 

Instructions for Use

Inserting the battery into the Phonito Nano

Phonito Nano requires 1 x A10 Zinc Air battery. 
Failure to use the correct battery may cause 
damage to the earpiece and will void the war-
ranty. We recommend to use Phonak batteries 
to guaranty the best performance.

Faden (zum Herausziehen)

Silk (to remove)

Fil d’extraction (pour enlever)

Phonito Nano

Phonito Nano

Phonito Nano

Schmutzfilter

Waxfilter

Filtre anti-cérumen

Batteriefach

Battery compartment

Compartiment de pile

Batterien, um bestmögliche Leistung zu erzielen.
Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf den 

 

erhöhten Teil der Batterieabdeckung drücken

  1

.

Ziehen Sie die Schutzfolie von der Batterie ab. 

 

Setzen Sie die Batterie mit dem (+)-Zeichen 

 

bzw. dem Loch nach innen weisend in das 
Batteriefach ein

  2 

Schliessen Sie das Batteriefach  

 

Hierdurch wird der Ohrhörer eingeschaltet. 

 

Ihr Phonito Nano ist nun betriebsbereit. 

Einsetzen des Phonito Nano ins Ohr

Entscheiden Sie zunächst, in welchem Ohr Sie Ihr 

 

Phonito Nano tragen möchten. Halten Sie ihn 
nun so zwischen Daumen und Zeigefinger, dass 
der grüne Schmutzfilter nach oben weist  

Führen Sie den Ohrhörer vorsichtig in den 

 

Ohrkanal ein  

6  

. Achten Sie darauf, dass der 

Ohrhörer so weit wie möglich im Ohrkanal und 
in einer möglichst optimalen und komfortablen 

Position sitzt. Abhängig von der Form Ihres 
Ohrkanals müssen Sie den Ohrhörer mögli-
cherweise vorsichtig drehen, um ihn in die 
beste Position zu bringen

  7 

.

Um den Ohrhörer auszuschalten, öffnen Sie 

 

das Batteriefach ein wenig, indem Sie auf 
den erhöhten Teil der Batterieabdeckung 
drücken

  4 

.

Wenn der Ohrhörer nicht regelmässig 

 

benutzt wird, sollten Sie die Batterie vor der 
Aufbewahrung des Ohrhörers herausnehmen.

Betrieb des Phonito Nano 
(mit induktiver Hör-Sprechgarnitur)

Schliessen Sie die Phonak-Hör-Sprechgarnitur 

 

an Ihr tragbares Funkgerät an. Legen Sie sich 
die Induktionsschleife um den Hals und 
nehmen Sie entweder die drahtgebundene 
oder die drahtlose PTT-Taste (siehe dazu die 
entsprechende PTT Gebrauchsanleitung) in 

Open the battery compartment

 

 

by pressing 

the raised portion of the battery door

  1  

.

Remove the sticker from the battery. 

 

With the (+) symbol or hole facing inside, insert 

 

the battery into the battery holder  

Close the battery holder

 

  3 

This process switches the earpiece ON. 

 

Your Phonito Nano is now ready to use.

Inserting Phonito Nano in the ear

After deciding which ear to wear your Phonito 

 

Nano in, hold the receiver between thumb and 
forefinger so that the green cerumen filter 
(waxfilter) points upwards

  5 

.

Carefully guide the earpiece into your ear 

 

canal

  6 

. Ensure that the earpiece sits 

as far as possible inside the ear canal as well 
as in the best and still comfortable position. 

Depending on the shape of your ear canal, 
you may need to gently twist the earpiece 
into place to ensure the best position

  7 

.

To switch the earpiece OFF, open the battery 

 

compartment slightly by pressing the raised 
portion of the battery door

  4 

.

If the earpiece is not used regularly, remove 

 

its battery prior to storage.

Operating the Phonito Nano system 
(inc. inductive wiring)

Connect the Phonak inductive wiring to your  

 

mobile radio. Wrap the induction loop 
around your neck and place either a wired 
PTT or the wireless PTT (see wireless PTT User 
Manual) in your hand. Turn on your radio. 
The Phonito Nano earpiece and the inductive 
wiring will now be fully operational.

anti-cérumen vert vers le haut

  

5

 

.

Faites soigneusement pénétrer l’appareil 

 

intra-auriculaire dans votre conduit auditif

   

i

6

 

. Assurez-vous qu’il est placé aussi 

profondément que possible dans votre 
conduit auditif, dans une position optimale 
et confortable. Selon la forme de votre 
conduit auditif, vous pouvez avoir besoin de 
faire pivoter légèrement l’appareil en place 
pour assurer sa meilleure position

  7 

.

Pour arrêter l’appareil, ouvrez légèrement le 

 

compartiment de pile en pressant sur la partie 
bombée du couvercle de pile

  4 

.

Si vous n’utilisez pas régulièrement votre 

 

appareil intra-auriculaire, retirez la pile avant 
de le ranger.

Utilisation du système Phonito Nano 
(avec la boucle inductive)

type A10. L’utilisation d’une pile incorrecte risque 
d’endommager l’appareil et annulera la validité 
de la garantie. Pour garantir les meilleures 
performances, nous recommandons d’utiliser 
des piles Phonak.

Ouvrez le compartiment de pileen pressant sur 

 

la partie bombée du couvercle de pile

  1  

.

Retirez l’autocollant de la pile.

 

Insérez la pile en orientant son symbole (+) ou 

 

le petit trou vers l’intérieur du compartiment 
de pile

  2 

.

Fermez le compartiment de pile

 

  3  

.

Ce processus met l’appareil en marche.

 

Votre Phonito Nano est maintenant prêt à l’emploi.

Insertion de Phonito Nano dans l’oreille

Après avoir choisi dans quelle oreille vous 

 

souhaitez porter votre Phonito Nano, saisissez-
le entre le pouce et l’index en dirigeant le filtre 

Summary of Contents for Phonito Nano

Page 1: ...P h Gebrauchsanleitung User manual Mode d emploi...

Page 2: ...N a n o Faden zum Herausziehen Silk to remove Fil d extraction pour enlever Phonito Nano Phonito Nano Phonito Nano Schmutzfilter Waxfilter Filtre anti c rumen Batteriefach Battery compartment Compart...

Page 3: ...N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o 1 2 P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t...

Page 4: ...N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o 3 4 P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t o N a n o P h o n i t...

Page 5: ...6 5 7 6 5 7 6 5 7...

Page 6: ...he Phonito Nano offers the kind of miniature size and listening comfort never before achieved The set consists of Phonito Nano earpiece A10 batteries Cerumen filters Cotton swabs Important User Inform...

Page 7: ...box supplied in a cool dry place not above 60 C Dispose of defective systems properly or send back to the manufacturer for repair Instructions for Use Inserting the battery into the Phonito Nano Phoni...

Page 8: ...ess switches the earpiece ON Your Phonito Nano is now ready to use Inserting Phonito Nano in the ear After deciding which ear to wear your Phonito Nano in hold the receiver between thumb and forefinge...

Page 9: ...tery door 4 If the earpiece is not used regularly remove its battery prior to storage Operating the Phonito Nano system inc inductive wiring Connect the Phonak inductive wiring to your mobile radio Wr...

Page 10: ...hearing aid approved cleaning material Check the green cerumen filter frequently this filter protects the Phonito Nano against blockage from earwax and can be replaced if required To replace the cerum...

Page 11: ...inductive wiring from Phonak Check the functionality of your radio Check the radio connector Volume too low Check that the cerumen filter is not blocked and clean if necessary Increase the volume of y...

Page 12: ...22 2005 A1 2005 and 55024 1998 A1 2001 A2 2003 CISPR 24 1997 A1 2001 A2 2002 in compliance with the specifications of the EMC Directive 2004 108 EC Electromagnetic Compatibility Conformity declaration...

Page 13: ...nstructions may interfere with other radio communication However there is no guarantee that interference will not occur in a particular set up If this equipment does cause harmful interference to radi...

Page 14: ...ch of small children If the batteries of Phonito Nano are swallowed promptly seek medical attention Keep the earpiece dry Do not store in dusty dirty or hot areas Do not use harsh chemicals cleaning s...

Page 15: ...en Suisse T l 41 0 26 672 96 72 Phonito Nano Induktiver Ohrh rer Hergestellt von Phonak Communications AG L nggasse 17 3280 Murten Schweiz Telefon 41 0 26 672 96 72 Phonito Nano Inductive receiver Man...

Page 16: ...www phonak communications com...

Reviews: