
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
IT
Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
PT
Instrução de montagem para o eletricista
2021-01-25
© PHOENIX CONTACT 2021
Amplificatore di isolamento NAMUR
1 Avvertenze di sicurezza
1.1
Note di installazione
•
L'installazione, l'uso e la manutenzione devono essere affidati a personale elettrotecnico qualificato. Segui-
re le istruzioni di installazione fornite. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza vigenti per l'installa-
zione e l'utilizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché le regole tecniche generali. Per i dati tecnici
di sicurezza, fare riferimento al presente documento e ai certificati (ed eventuali ulteriori omologazioni).
•
Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio. Non riparare l'apparecchio da sé, ma sostituirlo con un
apparecchio equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal produttore. Il produttore non
è responsabile per danni in caso di trasgressione.
•
Il grado di protezione IP20 (IEC/EN
60529) del dispositivo è previsto per un ambiente pulito e asciutto. Non
sottoporre il dispositivo ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica superiore alle soglie indicate.
•
L'apparecchio non è idoneo per l'utilizzo in atmosfere polverose a rischio di esplosione.
•
Utilizzare come cavi di connessione soltanto cavi in rame con il range di temperature consentito (60
°C
/
75
°C).
•
Mettere fuori servizio il dispositivo se danneggiato, oppure sottoposto a carico non conforme o non confor-
memente conservato, oppure se presenta difetti funzionali.
•
Durante il funzionamento dei dispositivi possono essere presenti sugli elementi di comando tensioni di con-
tatto pericolose. È consentita pertanto la parametrizzazione, il collegamento dei cavi o l'apertura del coper-
chio del modulo soltanto in assenza di tensione, a condizione che i circuiti collegati non siano
esclusivamente circuiti SELV o PELV.
•
Collegare il convertitore di misura soltanto a circuiti SELV e PELV.
•
Se il dispositivo viene utilizzato in un modo non prestabilito, può essere pregiudicata la protezione suppor-
tata dal dispositivo.
2 Breve descrizione
L'amplificatore di isolamento configurabile a 4 vie è adatto per la gestione di sensori di prossimità secondo
EN
60947-5-6 e di interruttori.
Il dispositivo dispone di due uscite di relè. La seconda uscita può essere utilizzata a scelta per il raddoppia-
mento del segnale oppure per segnalazioni di errore della linea sensore.
I DIP switch accessibili dal fianco della custodia consentono la configurazione dei seguenti parametri:
commutazione modalità di corrente di lavoro e di riposo, attivazione riconoscimento errori della linea del cavo
sensore, selezione raddoppio del segnale/segnalazione di errore
3 Elementi di comando (
)
4 Installazione
Lo schema a blocchi illustra la disposizione dei morsetti di connessione. (
)
Il dispositivo è applicabile su tutte le guide di montaggio da 35
mm a norma EN
60715. In caso di impiego del
connettore bus per guide di montaggio ME
6,2
TBUS-2 (codice: 2869728): per il ponticellamento dell’alimen-
tazione di tensione inserire il connettore prima sulla guida di montaggio. (
)
4.1
Alimentazione di tensione
Alimentazione mediante il modulo MINI Analog
In caso di massimo assorbimento di corrente dei moduli affiancati fino a 400 mA l'alimentazione può avvenire
direttamente ai morsetti di collegamento del modulo.
Si consiglia di attivare preliminarmente un fusibile da 400 mA.
Alimentazione mediante moduli di alimentazione
Il morsetto di alimentazione a profilo identico MINI MCR-SL-PTB (cod. art. 2864134) viene utilizzato per l'ali-
mentazione della tensione di alimentazione sui connettori bus per guide di montaggio.
Si consiglia di attivare preliminarmente un fusibile da 2 A.
Alimentazione mediante alimentazione di corrente dal sistema
L'alimentazione di corrente del sistema con corrente d'uscita di 1,5
A mette in contatto il connettore per guide
di supporto con la tensione di alimentazione e consente così l'alimentazione di vari moduli dalla rete.
–
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Cod. Art. 2866983)
Documenti aggiornati possono essere scaricati all'indirizzo phoenixcontact.com.
1
Ingresso segnale (IN)
2
Copertura
3
LED di diagnostica
4
Scanalatura per nastro Zack ZBF 6
5
Uscita 1: contatto relè
6
Uscita 2: contatto relè
7
Tensione di alimentazione
8
Connessione per connettore per guide di montaggio
9
Piedino per montaggio universale per guide di supporto EN
10
DIP switch S1
IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche
Prendere misure di protezione adatte per impedire le scariche elettrostatiche!
IMPORTANTE
In questo caso rispettare assolutamente la direzione di innesto del modulo analogico MINI e
del connettore per guide di montaggio: piedino di fissaggio (D) in basso e spina (C) a sinistra!
IMPORTANTE
Non collegare mai la tensione di alimentazione direttamente al connettore bus per guide di
montaggio! Non è consentita l’alimentazione dell’energia dal connettore bus per guide di mon-
taggio o dai singoli dispositivi!
Amplificador de separação e comutação NAMUR
1 Indicações de segurança
1.1
Instruções de montagem
•
A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal com qualificação profissional em
Eletrotécnica. Siga as instruções de instalação descritas. Observe a legislação e as normas de segurança
vigentes para a instalação e operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras téc-
nicas gerais. Os dados técnicos relacionados à segurança estão disponíveis para consulta neste documen-
to e nos respectivos certificados (assim como outras eventuais certificações).
•
Não é permitido abrir ou alterar o equipamento. Não realize manutenção no equipamento, apenas substitua
por um equipamento equivalente. Consertos somente podem ser efetuados pelo fabricante. O fabricante
não se responsabiliza por danos decorrentes de violação.
•
O grau de proteção IP20 (IEC/EN
60529) do equipamento é previsto para um ambiente limpo e seco. Não
submeta o aparelho a nenhuma carga mecânica e/ou térmica que exceda os limites supracitados.
•
O equipamento não foi desenvolvido para a aplicação em atmosferas com perigo de explosão de pó.
•
Utilize como cabos de conexão apenas condutores de cobre com a faixa de temperatura admissível
(60
°C
/
75
°C).
•
O equipamento deve ser colocado fora de operação se estiver danificado, se foi sujeito a carga ou arma-
zenagem incorretas ou se exibir uma falha de função.
•
Durante a operação dos dispositivos, podem incidir nos elementos de comando voltagens perigosas para
se tocar com a mão. A parametrização, ligação de condutores ou a abertura da tampa do módulo apenas
são permitidas no estado livre de tensão, exceto se os circuitos ligados forem exclusivamente do tipo SELV
ou PELV.
•
Apenas conecte o transdutor a circuitos SELV e PELV.
•
Se o dispositivo for utilizado de uma forma não especificada, a proteção garantida do dispositivo pode ser
prejudicada.
2 Descrição breve
O amplificador de comutação e separação NAMUR de 4 vias é apropriado para a operação de sensores de
proximidade EN
60947-5-6 e de chaves.
O aparelho dispõe de duas saídas de relé. A segunda saída pode ser usada, conforme seleção, para a dupli-
cação do sinal ou para mensagem de erro para o circuito do sensor.
As chaves DIP acessíveis na lateral da caixa permitem a configuração dos seguintes parâmetros:
Comutar entre comportamento de circuito aberto e fechado, ativação da detecção de erros de linha do circuito
do sensor, seleção entre duplicação do sinal e mensagem de erro
3 Elementos de operação (
)
4 Instalação
A atribuição dos bornes é mostrada no esquema de blocos. (
)
O dispositivo pode ser encaixado em todos os trilhos de fixação de 35 mm conforme EN
60715. Ao aplicar o
conector bus do trilho de fixação ME
6,2
TBUS -2 (código 2869728), inserir o mesmo primeiramente no trilho
de fixação para jampeamento da tensão de alimentação. (
)
4.1
Alimentação da tensão
Alimentação pelo módulo MINI-Analog
Com um consumo total de energia nos módulos em série até 400
mA, a alimentação pode ocorrer diretamente
pelos bornes do módulo.
Recomendamos instalar um fusível de 400
mA.
Alimentação mediante borne de alimentação
O borne de alimentação com contorno idêntico MINI MCR-SL-PTB (código 2864134) é colocado no conector
bus para trilho de fixação para alimentação da tensão de alimentação.
Recomendamos instalar um fusível de 2
A.
Alimentação pela alimentação do sistema
A alimentação de energia do sistema com corrente de saída de 1,5
A estabelece o contato do conector do tri-
lho de fixação com a tensão de alimentação e, assim, permite a alimentação de vários módulos pela rede:
–
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Nº de artigo 2866983)
É possível efetuar o download dos documentos atuais em phoenixcontact.com.
1
Entrada de sinal (IN)
2
Tampa
3
LED de diagnóstico
4
Ranhura para tiras de fitas dentadas ZBF 6
5
Saída 1: Contato de relé
6
Saída 2: Contato de relé
7
Tensão de alimentação
8
Conexão para conector do trilho de fixação
9
Pé de encaixe universal para trilhos de fixação conforme EN
10
Chave DIP S1
IMPORTANTE: Descarga eletrostática
Tomar medidas de protecção contra descargas electrostáticas!
IMPORTANTE
É imprescindível observar a direção de encaixe do módulo mini-analógico e do conector do tri-
lho de fixação: pé de encaixe (D) para baixo e a parte do conector (C) para a esquerda!
IMPORTANTE
Nunca conectar a tensão de alimentação diretamente ao conector bus do trilho de fixação! Não
é permitido p desvio de energia do conector bus do trilho de fixação ou de dispositivos indivi-
duais!
Amplificador separador NAMUR
1 Indicaciones de seguridad
1.1
Indicaciones de instalación
•
La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado y cualificado
en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo, cumpla las
disposiciones y normas de seguridad vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las
reglas generales de la técnica. Los datos técnicos de seguridad figuran en este documento y en los certifi-
cados (según el caso, en otras homologaciones).
•
No está permitido abrir o realizar modificaciones en el aparato. No repare el equipo usted mismo, sustitú-
yalo por otro de características similares. Sólo los fabricantes deben realizar las reparaciones. El fabricante
no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.
•
El índice de protección IP20 (IEC/EN
60529) del dispositivo está previsto para un ambiente seco y limpio.
No exponga el equipo a cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites establecidos.
•
El equipo no está diseñado para la inserción en atmósferas expuestas a peligro de explosión por polvo.
•
Para las conexiones, utilice únicamente conductores de cobre con un rango de temperatura admisible
(60
°C
/
75
°C).
•
Habrá que poner el dispositivo fuera de servicio si está dañado, se ha cargado o guardado inadecuada-
mente o funciona incorrectamente.
•
Durante el funcionamiento de los dispositivos puede haber tensiones peligrosas al contacto físico en los
elementos de mando. Por tanto, la parametrización, la conexión de cables o la apertura de la tapa del mó-
dulo se permiten solamente en estado libre de tensión, salvo que los circuitos conectados sean exclusiva-
mente circuitos de baja tensión de seguridad (SELV o PELV).
•
Conecte el convertidor de medición solo a circuitos SELV y PELV.
•
Si el dispositivo se usa de una forma no especificada, la protección asistida por el dispositivo puede resultar
afectada.
2 Descripción resumida
El amplificador separador configurable de 4 vías es apto para el servicio de detectores de proximidad según
EN
60947-5-6 y conmutadores.
El aparato dispone de dos salidas de relé. La segunda salida podrá utilizarse opcionalmente para la duplica-
ción de señales o para comunicar errores de la línea del sensor.
Los interruptores DIP accesibles por el lado de la carcasa permiten la configuración de los siguientes paráme-
tros:
Conmutación Comportamiento de corriente de trabajo/ de reposo, Activación Detección de errores de línea
para la línea del sensor, Selección Duplicación de señales/Mensaje de error.
3 Elementos de mando (
)
4 Instalación
El esquema de conjunto muestra la ocupación de los bornes de conexión. (
)
El dispositivo puede encajarse en todos los carriles simétricos de 35
mm según EN
60715. Si se emplea el co-
nector de bus para carriles ME
6,2
TBUS-2 (código: 2869728), coloque este primero en el carril simétrico para
puentear la alimentación de tensión. (
)
4.1
Alimentación de tensión
Alimentación a través del módulo MINI Analog
Para una absorción de corriente total de los módulos dispuestos hasta 400 mA la alimentación se puede rea-
lizar directamente en los bornes de conexión del módulo.
Recomendamos la conexión previa de un fusible de 400 mA.
Alimentación mediante módulo de alimentación
La borna de alimentación de igual perfil MINI MCR-SL-PTB (código de artículo 2864134) se utiliza para la ali-
mentación de la tensión de alimentación en el conector de bus para carril.
Recomendamos la conexión previa de un fusible de 2 A.
Alimentación a través de alimentación de corriente del sistema
La fuente de alimentación del sistema con una corriente de salida de 1,5
A establece el contacto entre el co-
nector de carril y la tensión de alimentación, y facilita de este modo la alimentación de varios módulos desde
la red.
–
MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (código 2866983)
Puede descargar la documentación actual en la dirección phoenixcontact.com.
1
Entrada de señales (IN)
2
Cubierta
3
LED de diagnóstico
4
Ranura para tira Zack ZBF 6
5
Salida 1: Contacto de relé
6
Salida 2: Contacto de relé
7
Tensión de alimentación
8
Conexión para conector para carriles
9
Pie de encaje universal para carriles simétricos EN
10
Interruptor DIP S1
IMPORTANTE: descarga electrostática
Tome las medidas de protección contra descarga electrostática!
IMPORTANTE
¡Tenga siempre en cuenta el sentido de encaje del módulo MINI Analog y del conector de carri-
les simétricos: pie de fijación (D) abajo y parte enchufable (C) a la izquierda!
IMPORTANTE
¡No conecte nunca la tensión de alimentación directamente al conector de bus para carriles!
¡No está permitida la salida de energía de alimentación del conector de bus para carriles o de
dispositivos individuales!
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
MNR 9027594
PNR 102751 - 09
DNR 83061212 - 09
MINI MCR-SL-NAM-2RNO
2864105
8
1
7
5
2
3
4
9
10
6
Serial No.
32825 Blomberg, Germany
MINI MCR
–SL–NAM-2RNO
www.phoenixcontact.com
Warning
–
Do n ot seperate
when energized
II 3 G
Ex nA nC II C T4 Gc X
PLC / DCS
Sensor / Field
IN:
Nam
ur-S
enso
r, S
witc
h
OUT 1/2: Relay max.
240VAC, 2A max
19,2.
..30V
DC
T
–20°...+65°C /
–4°...+149°F
amb
S1
1 4
ON
OFF
Namur Amp.
Ord.-No.: 28 64 10 5
1
2
1
2
1
2
2
3
4
1
OUT
2
OUT
2
IN
IN
+
-
5
6
3
4
+24
V
GND
OUT
1
OUT
1
GND
+24
V
+
-
5
6
7
8
14
13
DI 1
14
13
DI 2
A
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
MINI MCR-...
12 mm
AWG 26-12
0,2-2,5 mm
2
IN
Sensor / Field
OUT
PLC / DCS
5
3
6
4
1
1
1
2
2
2
–
+
+
–
+24V
OUT 2
OUT 2
+24V
GND
GND
OUT 1
OUT 1
IN
IN
1
5
2
6
7
8
3
4
13
13
14
14
DI 1
DI 2
D
E
C
B
A