Phoenix Contact MINI MCR-SL-NAM-2RNO Instructions Manual Download Page 3

PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG

Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany

Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300

phoenixcontact.com

IT

Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore

ES

Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico

PT

Instrução de montagem para o eletricista

2021-01-25

© PHOENIX CONTACT 2021

Amplificatore di isolamento NAMUR

1 Avvertenze  di  sicurezza

1.1

Note di installazione

L'installazione, l'uso e la manutenzione devono essere affidati a personale elettrotecnico qualificato. Segui-

re le istruzioni di installazione fornite. Rispettare le prescrizioni e le norme di sicurezza vigenti per l'installa-

zione e l'utilizzo (norme di sicurezza nazionali incluse), nonché le regole tecniche generali. Per i dati tecnici 

di sicurezza, fare riferimento al presente documento e ai certificati (ed eventuali ulteriori omologazioni).

Non è consentito aprire o modificare l'apparecchio. Non riparare l'apparecchio da sé, ma sostituirlo con un 

apparecchio equivalente. Le riparazioni possono essere effettuate soltanto dal produttore. Il produttore non 

è responsabile per danni in caso di trasgressione.

Il grado di protezione IP20 (IEC/EN

 

60529) del dispositivo è previsto per un ambiente pulito e asciutto. Non 

sottoporre il dispositivo ad alcuna sollecitazione meccanica e/o termica superiore alle soglie indicate.

L'apparecchio non è idoneo per l'utilizzo in atmosfere polverose a rischio di esplosione.

Utilizzare come cavi di connessione soltanto cavi in rame con il range di temperature consentito (60

 

°C

 

/

 

75

 

°C).

Mettere fuori servizio il dispositivo se danneggiato, oppure sottoposto a carico non conforme o non confor-

memente conservato, oppure se presenta difetti funzionali.

Durante il funzionamento dei dispositivi possono essere presenti sugli elementi di comando tensioni di con-

tatto pericolose. È consentita pertanto la parametrizzazione, il collegamento dei cavi o l'apertura del coper-

chio del modulo soltanto in assenza di tensione, a condizione che i circuiti collegati non siano 

esclusivamente circuiti SELV o PELV.

Collegare il convertitore di misura soltanto a circuiti SELV e PELV.

Se il dispositivo viene utilizzato in un modo non prestabilito, può essere pregiudicata la protezione suppor-

tata dal dispositivo.

2 Breve descrizione

L'amplificatore di isolamento configurabile a 4 vie è adatto per la gestione di sensori di prossimità secondo 

EN

 

60947-5-6 e di interruttori.

Il dispositivo dispone di due uscite di relè. La seconda uscita può essere utilizzata a scelta per il raddoppia-

mento del segnale oppure per segnalazioni di errore della linea sensore.

I DIP switch accessibili dal fianco della custodia consentono la configurazione dei seguenti parametri:

commutazione modalità di corrente di lavoro e di riposo, attivazione riconoscimento errori della linea del cavo 

sensore, selezione raddoppio del segnale/segnalazione di errore

3 Elementi di comando (

)

4 Installazione

Lo schema a blocchi illustra la disposizione dei morsetti di connessione. (

)

Il dispositivo è applicabile su tutte le guide di montaggio da 35

 

mm a norma EN

 

60715. In caso di impiego del 

connettore bus per guide di montaggio ME

 

6,2

 

TBUS-2 (codice: 2869728): per il ponticellamento dell’alimen-

tazione di tensione inserire il connettore prima sulla guida di montaggio. (

)

4.1

Alimentazione di tensione

Alimentazione mediante il modulo MINI Analog

In caso di massimo assorbimento di corrente dei moduli affiancati fino a 400 mA l'alimentazione può avvenire 

direttamente ai morsetti di collegamento del modulo.

Si consiglia di attivare preliminarmente un fusibile da 400 mA.

Alimentazione mediante moduli di alimentazione

Il morsetto di alimentazione a profilo identico MINI MCR-SL-PTB (cod. art. 2864134) viene utilizzato per l'ali-

mentazione della tensione di alimentazione sui connettori bus per guide di montaggio.

Si consiglia di attivare preliminarmente un fusibile da 2 A.

Alimentazione mediante alimentazione di corrente dal sistema

L'alimentazione di corrente del sistema con corrente d'uscita di 1,5

 

A mette in contatto il connettore per guide 

di supporto con la tensione di alimentazione e consente così l'alimentazione di vari moduli dalla rete.

MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Cod. Art. 2866983)

 

Documenti aggiornati possono essere scaricati all'indirizzo  phoenixcontact.com.

1

Ingresso segnale (IN)

2

Copertura

3

LED di diagnostica

4

Scanalatura per nastro Zack ZBF 6

5

Uscita 1: contatto relè

6

Uscita 2: contatto relè

7

Tensione di alimentazione

8

Connessione per connettore per guide di montaggio

9

Piedino per montaggio universale per guide di supporto EN

10

DIP switch S1

IMPORTANTE: Scariche elettrostatiche

Prendere misure di protezione adatte per impedire le scariche elettrostatiche!

IMPORTANTE

In questo caso rispettare assolutamente la direzione di innesto del modulo analogico MINI e 

del connettore per guide di montaggio: piedino di fissaggio (D) in basso e spina (C) a sinistra!

IMPORTANTE

Non collegare mai la tensione di alimentazione direttamente al connettore bus per guide di 

montaggio! Non è consentita l’alimentazione dell’energia dal connettore bus per guide di mon-

taggio o dai singoli dispositivi!

Amplificador de separação e comutação NAMUR

1 Indicações de segurança

1.1

Instruções de montagem

A instalação, operação e manutenção devem ser executadas por pessoal com qualificação profissional em 

Eletrotécnica. Siga as instruções de instalação descritas. Observe a legislação e as normas de segurança 

vigentes para a instalação e operação (inclusive normas de segurança nacionais), bem como as regras téc-

nicas gerais. Os dados técnicos relacionados à segurança estão disponíveis para consulta neste documen-

to e nos respectivos certificados (assim como outras eventuais certificações).

Não é permitido abrir ou alterar o equipamento. Não realize manutenção no equipamento, apenas substitua 

por um equipamento equivalente. Consertos somente podem ser efetuados pelo fabricante. O fabricante 

não se responsabiliza por danos decorrentes de violação.

O grau de proteção IP20 (IEC/EN

 

60529) do equipamento é previsto para um ambiente limpo e seco. Não 

submeta o aparelho a nenhuma carga mecânica e/ou térmica que exceda os limites supracitados.

O equipamento não foi desenvolvido para a aplicação em atmosferas com perigo de explosão de pó.

Utilize como cabos de conexão apenas condutores de cobre com a faixa de temperatura admissível 

(60

 

°C

 

/

 

75

 

°C).

O equipamento deve ser colocado fora de operação se estiver danificado, se foi sujeito a carga ou arma-

zenagem incorretas ou se exibir uma falha de função.

Durante a operação dos dispositivos, podem incidir nos elementos de comando voltagens perigosas para 

se tocar com a mão. A parametrização, ligação de condutores ou a abertura da tampa do módulo apenas 

são permitidas no estado livre de tensão, exceto se os circuitos ligados forem exclusivamente do tipo SELV 

ou PELV.

Apenas conecte o transdutor a circuitos SELV e PELV.

Se o dispositivo for utilizado de uma forma não especificada, a proteção garantida do dispositivo pode ser 

prejudicada.

2 Descrição  breve

O amplificador de comutação e separação NAMUR de 4 vias é apropriado para a operação de sensores de 

proximidade EN

 

60947-5-6 e de chaves.

O aparelho dispõe de duas saídas de relé. A segunda saída pode ser usada, conforme seleção, para a dupli-

cação do sinal ou para mensagem de erro para o circuito do sensor.

As chaves DIP acessíveis na lateral da caixa permitem a configuração dos seguintes parâmetros:

Comutar entre comportamento de circuito aberto e fechado, ativação da detecção de erros de linha do circuito 

do sensor, seleção entre duplicação do sinal e mensagem de erro

3 Elementos  de  operação  (

)

4 Instalação

A atribuição dos bornes é mostrada no esquema de blocos. (

)

O dispositivo pode ser encaixado em todos os trilhos de fixação de 35 mm conforme EN

 

60715. Ao aplicar o 

conector bus do trilho de fixação ME

 

6,2

 

TBUS -2 (código 2869728), inserir o mesmo primeiramente no trilho 

de fixação para jampeamento da tensão de alimentação. (

)

4.1

Alimentação da tensão

Alimentação pelo módulo MINI-Analog

Com um consumo total de energia nos módulos em série até 400

 

mA, a alimentação pode ocorrer diretamente 

pelos bornes do módulo.

Recomendamos instalar um fusível de 400

 

mA.

Alimentação mediante borne de alimentação

O borne de alimentação com contorno idêntico MINI MCR-SL-PTB (código 2864134) é colocado no conector 

bus para trilho de fixação para alimentação da tensão de alimentação.

Recomendamos instalar um fusível de 2

 

A.

Alimentação pela alimentação do sistema

A alimentação de energia do sistema com corrente de saída de 1,5

 

A estabelece o contato do conector do tri-

lho de fixação com a tensão de alimentação e, assim, permite a alimentação de vários módulos pela rede:

MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (Nº de artigo 2866983)

 

É possível efetuar o download dos documentos atuais em  phoenixcontact.com.

1

Entrada de sinal (IN)

2

Tampa

3

LED de diagnóstico

4

Ranhura para tiras de fitas dentadas ZBF 6

5

Saída 1: Contato de relé

6

Saída 2: Contato de relé

7

Tensão de alimentação

8

Conexão para conector do trilho de fixação

9

Pé de encaixe universal para trilhos de fixação conforme EN

10

Chave DIP S1

IMPORTANTE: Descarga eletrostática

Tomar medidas de protecção contra descargas electrostáticas!

IMPORTANTE

É imprescindível observar a direção de encaixe do módulo mini-analógico e do conector do tri-

lho de fixação: pé de encaixe (D) para baixo e a parte do conector (C) para a esquerda!

IMPORTANTE

Nunca conectar a tensão de alimentação diretamente ao conector bus do trilho de fixação! Não 

é permitido p desvio de energia do conector bus do trilho de fixação ou de dispositivos indivi-

duais!

Amplificador separador NAMUR

1 Indicaciones de seguridad

1.1

Indicaciones de instalación

La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal especializado y cualificado 

en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación descritas. Para la instalación y el manejo, cumpla las 

disposiciones y normas de seguridad vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las 

reglas generales de la técnica. Los datos técnicos de seguridad figuran en este documento y en los certifi-

cados (según el caso, en otras homologaciones).

No está permitido abrir o realizar modificaciones en el aparato. No repare el equipo usted mismo, sustitú-

yalo por otro de características similares. Sólo los fabricantes deben realizar las reparaciones. El fabricante 

no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas prescripciones.

El índice de protección IP20 (IEC/EN

 

60529) del dispositivo está previsto para un ambiente seco y limpio. 

No exponga el equipo a cargas mecánicas y/o térmicas que superen los límites establecidos.

El equipo no está diseñado para la inserción en atmósferas expuestas a peligro de explosión por polvo.

Para las conexiones, utilice únicamente conductores de cobre con un rango de temperatura admisible 

(60

 

°C

 

/

 

75

 

°C).

Habrá que poner el dispositivo fuera de servicio si está dañado, se ha cargado o guardado inadecuada-

mente o funciona incorrectamente.

Durante el funcionamiento de los dispositivos puede haber tensiones peligrosas al contacto físico en los 

elementos de mando. Por tanto, la parametrización, la conexión de cables o la apertura de la tapa del mó-

dulo se permiten solamente en estado libre de tensión, salvo que los circuitos conectados sean exclusiva-

mente circuitos de baja tensión de seguridad (SELV o PELV).

Conecte el convertidor de medición solo a circuitos SELV y PELV.

Si el dispositivo se usa de una forma no especificada, la protección asistida por el dispositivo puede resultar 

afectada.

2 Descripción resumida

El amplificador separador configurable de 4 vías es apto para el servicio de detectores de proximidad según 

EN

 

60947-5-6 y conmutadores.

El aparato dispone de dos salidas de relé. La segunda salida podrá utilizarse opcionalmente para la duplica-

ción de señales o para comunicar errores de la línea del sensor.

Los interruptores DIP accesibles por el lado de la carcasa permiten la configuración de los siguientes paráme-

tros:

Conmutación Comportamiento de corriente de trabajo/ de reposo, Activación Detección de errores de línea 

para la línea del sensor, Selección Duplicación de señales/Mensaje de error.

3 Elementos de mando (

)

4 Instalación

El esquema de conjunto muestra la ocupación de los bornes de conexión. (

)

El dispositivo puede encajarse en todos los carriles simétricos de 35

 

mm según EN

 

60715. Si se emplea el co-

nector de bus para carriles ME

 

6,2

 

TBUS-2 (código: 2869728), coloque este primero en el carril simétrico para 

puentear la alimentación de tensión. (

)

4.1

Alimentación de tensión

Alimentación a través del módulo MINI Analog

Para una absorción de corriente total de los módulos dispuestos hasta 400 mA la alimentación se puede rea-

lizar directamente en los bornes de conexión del módulo.

Recomendamos la conexión previa de un fusible de 400 mA.

Alimentación mediante módulo de alimentación

La borna de alimentación de igual perfil MINI MCR-SL-PTB (código de artículo 2864134) se utiliza para la ali-

mentación de la tensión de alimentación en el conector de bus para carril.

Recomendamos la conexión previa de un fusible de 2 A.

Alimentación a través de alimentación de corriente del sistema

La fuente de alimentación del sistema con una corriente de salida de 1,5

 

A establece el contacto entre el co-

nector de carril y la tensión de alimentación, y facilita de este modo la alimentación de varios módulos desde 

la red.

MINI-SYS-PS-100-240AC/24DC/1.5 (código 2866983)

 

Puede descargar la documentación actual en la dirección  phoenixcontact.com.

1

Entrada de señales (IN)

2

Cubierta

3

LED de diagnóstico

4

Ranura para tira Zack ZBF 6

5

Salida 1: Contacto de relé

6

Salida 2: Contacto de relé

7

Tensión de alimentación

8

Conexión para conector para carriles

9

Pie de encaje universal para carriles simétricos EN

10

Interruptor DIP S1

IMPORTANTE: descarga electrostática

Tome las medidas de protección contra descarga electrostática!

IMPORTANTE

¡Tenga siempre en cuenta el sentido de encaje del módulo MINI Analog y del conector de carri-

les simétricos: pie de fijación (D) abajo y parte enchufable (C) a la izquierda!

IMPORTANTE

¡No conecte nunca la tensión de alimentación directamente al conector de bus para carriles! 

¡No está permitida la salida de energía de alimentación del conector de bus para carriles o de 

dispositivos individuales!

ITALIANO

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

MNR 9027594

PNR 102751 - 09

DNR 83061212 - 09

MINI MCR-SL-NAM-2RNO

2864105

 

 

 

 

8

1

7

5

2

3

4

9

10

6

Serial No.

32825 Blomberg, Germany

MINI MCR

–SL–NAM-2RNO

www.phoenixcontact.com

Warning

Do n ot  seperate

when  energized

II  3  G

Ex nA nC II C T4 Gc X

PLC / DCS

Sensor / Field

IN:

Nam

ur-S

enso

r,  S

witc

h

OUT  1/2:   Relay max.

240VAC, 2A max

19,2.

..30V

DC

T

–20°...+65°C   /

–4°...+149°F

amb

S1

1           4

ON

OFF

Namur  Amp.

Ord.-No.: 28  64  10  5

1

2

1

2

1

2

2

3

4

1

OUT

 2

OUT

 2

IN

IN

+

-

5

6

3

4

+24

V

GND

OUT

 1

OUT

 1

GND

+24

V

+

-

5

6

7

8

14

13

DI 1

14

13

DI 2

A

B

0,5-0,6 Nm
5-7 lb In

MINI MCR-...

12 mm

AWG 26-12

0,2-2,5 mm

2

IN

Sensor / Field

OUT

PLC / DCS

5

3

6

4

1

1

1

2

2

2

+

+

+24V

OUT 2

OUT 2

+24V

GND

GND

OUT 1

OUT 1

IN

IN

1

5

2

6

7

8

3

4

13

13

14

14

DI 1

DI 2

D

E

C

B

A

Reviews: