
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
TR
Elektrik personeli için montaj talimat
ı
RU
Инструкция
по
установке
для
электромонтажника
ZH
电气人员安装须知
2013-12-04
© PHOENIX CONTACT 2013
3-yollu izolasyon kuvvetlendirici
1. Güvenlik notlar
ı
1.1
Montaj talimatlar
ı
•
Kategori 3 cihaz, patlama potansiyeline sahip bölge 2'ye montaj için uygundur. EN 60079-0:2009 ve EN
60079-15:2010 gerekliliklerini kar
ş
ı
lar.
•
Montaj, i
ş
letme ve bak
ı
m yaln
ı
z yetkin elektrik personeli taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r. Belirtilen montaj talimatlar
ı
na
uyun. Cihaz
ı
kurarken ve çal
ı
ş
t
ı
r
ı
rken geçerli güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve
genel teknik yönetmelikler gözetilmelidir. Teknik güvenlik verileri paket içeri
ğ
inde ve sertifika üzerinde
verilmektedir (uygunluk belgesi, gerekli durumlarda ek onaylar).
•
Cihazlar çal
ı
ş
ı
rken, kontrol elemanlar
ı
nda temas tehlikesi olan gerilimler mevcut olabilir. Bu sebepten
parametre belirleme, iletken ba
ğ
lant
ı
s
ı
ve modül kapa
ğ
ı
n
ı
n aç
ı
lmas
ı
na sadece, ba
ğ
l
ı
olan devreler SELV veya
PELV devreler de
ğ
ilse, cihazlar
ı
n enerjileri kesildi
ğ
inde izin verilir.
•
Cihaz aç
ı
lmamal
ı
veya de
ğ
i
ş
tirilmemelidir. Cihaz
ı
kendiniz tamir etmeyin, ayn
ı
s
ı
yla de
ğ
i
ş
tirin. Onar
ı
mlar
sadece üretici taraf
ı
ndan yap
ı
l
ı
r. Üretici kurallara ayk
ı
r
ı
kullan
ı
mdan kaynaklanan hasardan sorumlu de
ğ
ildir.
•
Cihaz
ı
n IP20 korumas
ı
(IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanm
ı
ş
t
ı
r. Cihaz tan
ı
mlanan
limitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamal
ı
d
ı
r.
•
Cihaz patlama riskli ortamlarda kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
•
Bu cihaz endüstriyel alanlar için geçerli olan EMU direktiflerine uygundur (EMU s
ı
n
ı
f
A). Bu cihaz konut
alanlar
ı
nda kullan
ı
ld
ı
ğ
ı
nda telsiz giri
ş
imlerine sebep olabilir.
•
Cihaz dokümanda belirtildi
ğ
i gibi kullan
ı
lmazsa, öngörülen koruma türü k
ı
s
ı
tlanabilir.
•
Cihaz
ı
mekanik ve elektriksel hasarlara kar
ş
ı
korumak için, IEC 60529'a uygun bir koruma s
ı
n
ı
f
ı
na sahip bir
kutu içerisine monte edin.
•
Cihaza yak
ı
n olarak, bu cihaz için ay
ı
rma cihaz
ı
olarak i
ş
aretlenmi
ş
bir anahtar/devre kesici mevcut olmal
ı
d
ı
r.
•
Montajda bir a
ş
ı
r
ı
ak
ı
m cihaz
ı
(I
≤
4 A) kullan
ı
n.
•
Bu cihaz mahfazas
ı
ndan dolay
ı
yanlar
ı
nda bulundu
ğ
u di
ğ
er cihazlara, 300
Veff için temel yal
ı
t
ı
ma sahiptir.
Birden fazla cihaz yan yana monte edildi
ğ
inde, bu durum göz önünde bulundurulmal
ı
ve gerekti
ğ
inde ayr
ı
ca
bir izolasyon sa
ğ
lanmal
ı
d
ı
r! Yan
ı
nda bulunan cihaz
ı
n temel yal
ı
t
ı
m
ı
varsa, ayr
ı
ca yal
ı
tmaya gerek yoktur.
•
Giri
ş
, ç
ı
k
ı
ş
ve beslemedeki gerilimler Extra-Low-Voltage (ELV) gerilimlerdir. Uygulamaya ba
ğ
l
ı
olarak,
topra
ğ
a kar
ş
ı
tehlikeli bir gerilim (>
30
V) mevcut olabilir. Bu durumda, di
ğ
er ba
ğ
lant
ı
lara güvenli bir galvanik
yal
ı
t
ı
m mevcuttur.
•
Hasarl
ı
olan, izin verilmeyen bir
ş
ekilde yüklenen, yanl
ı
ş
depolanan veya hatal
ı
olarak çal
ı
ş
an cihaz
durdurulmal
ı
d
ı
r.
1.2
Zone 2'de montaj
•
Patlama riskli alanlarda kullan
ı
m
ş
artlar
ı
na uyun! Cihaz
ı
EN 60079-15 gereksinimlerini kar
ş
ı
layan uygun bir
muhafaza içine monte edin, en az IP 54 korumal
ı
. EN 60079-14 gereksinimlerine uyun.
•
Ex zone k
ı
sm
ı
na yaln
ı
zca Ex zone 2'de çal
ı
ş
mak için tasarlanm
ı
ş
ve montaj konumundaki ko
ş
ullara uygun
olan cihazlar ba
ğ
lanabilir.
•
Patlama riskli bölgelerde raydan klemens sökme takma ve kablo sökme takma i
ş
leri yaln
ı
z enerji yokken
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
•
Cihaz hasar gördü
ğ
ünde, a
ş
ı
r
ı
yüklendi
ğ
inde, uygun olmayan
ş
ekilde muhafaza edildi
ğ
inde veya hatal
ı
çal
ı
ş
t
ı
ğ
ı
nda kapat
ı
lmal
ı
ve derhal Ex alandan ç
ı
kar
ı
lmal
ı
d
ı
r.
2. K
ı
sa tan
ı
m
Standart sinyalli, tak
ı
labilir ba
ğ
lant
ı
teknolojili 3 yönlü sinyal ko
ş
ulland
ı
r
ı
c
ı
, standart sinyalleri elektriksel olarak
izole etmek, biçimlendirmek, kuvvetlendirmek ve filtrelemek için kullan
ı
l
ı
r.
3.
İş
letme ve gösterge elemanlar
ı
(
)
1
Ye
ş
il “PWR” LED'i, güç kayna
ğ
ı
2
Etiketleme opsiyonlu kapak
3
Giri
ş
: Standart sinyaller
4
Besleme gerilimi
5
NFC bobin
6
EN DIN raylar
ı
için üniversal geçmeli ayak
7
DIN ray
ı
konnektörü ba
ğ
lant
ı
s
ı
8
Montaj vidas
ı
9
Ç
ı
k
ı
ş
: Standart sinyaller
10
Ak
ı
m ölçüm soketi
4. Montaj
Ba
ğ
lant
ı
termina bloklar
ı
n
ı
n atamas
ı
, blok
ş
emas
ı
nda gösterilmi
ş
tir. (
)
Cihaz EN 60715 standard
ı
na uygun tüm 35 mm DIN raylar
ı
na tak
ı
labilir. ME
6,2
TBUS-2 DIN ray
ı
konnektörü
(Sipari
ş
No.: 2869728) kullan
ı
l
ı
rken, gerilim beslemesini köprülemek için ilk olarak DIN ray
ı
na yerle
ş
tirin. (
)
Güncel dokümanlar
ı
phoenixcontact.com.tr adresinden indirebilirsiniz.
Bu cihaz NFC ileti
ş
imi opsiyonu sunar.
MINI Analog Pro ak
ı
ll
ı
telefon App'ini ak
ı
ll
ı
telefonunuzun NFC arabirimi üzerinden kullanarak
yap
ı
land
ı
rabilir ve DIP anahtar ayar yard
ı
m
ı
n
ı
ve kapsaml
ı
modül bilgilerini seçebilirsiniz.
MINI Analog Pro ak
ı
ll
ı
telefon App'i sizin için ücretsizdir. (
)
NOT: Elektro-statik de
ş
arj
Elektrostatik bo
ş
almaya kar
ş
ı
gerekli koruma önlemlerini al
ı
n.
NOT
MINI analog modülünün ve DIN ray
ı
konnektörünün geçme yönüne dikkat edilmelidir: geçmeli
ayak (D) a
ş
a
ğ
ı
da, geçmeli parça (C) solda olmal
ı
d
ı
r!
3 端隔离放大器
1. 安全提示
1.1 安装注意事项
•
类别 3 的设备适用于安装在有爆炸危险的区域 2 中。设备符合 EN 60079-0:2009 和 EN 60079-15:2010
的要求。
•
仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。请按说明遵守安装规定。安装与操作设备时,必须遵守适
用的规定和安全规范 (包括国家安全规则)以及普遍认可的技术总则。相关安全数据附于包装单内和认证
中 (所适用的一致性评估与附加认证)。
•
在设备运行过程中,控制元件上可能会有危险电压。因此,除非所连接的回路仅采用 SELV 或 PELV 回路,
否则只允许在设备已断电的状态下参数设置、连接导线和打开模块的盖子。
•
设备不可打开或改造。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可进行修理。 生产厂家对因滥用
产品而导致的损坏不负责任。
•
该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于超过所
规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
•
该设备不适用于存在尘爆危险的环境。
•
设备符合适用工业区的 EMC 法规 (EMC A 级)。在住宅区内使用该设备可能会引起无线电干扰。
•
如果不按技术资料的规定使用设备,预期的保护功能将受到影响。
•
将设备安装在一个有合适保护等级 (根据 IEC 60529)的外壳内,以防止机械上和电气上的损坏。
•
在设备附件提供一个开关 / 断路器 (标记为该设备的分离装置)。
•
在安装中请提供一个过电流保护设备 (I ≤ 4A)。
•
设备外壳与相邻设备 (300 V 有效)之间有基本绝缘。 并排安装多台设备时必须注 意,必要时应该额外安
装绝缘装置! 如果相邻设备也有基本绝缘,则无需额外安
装绝缘装置。
•
输入端、输出端和电源的电压均为特低电压 (ELV)。根据使用情况,可能有危险电 压 (> 30 V,相对于地
线电压)。针对此情况,设备装有一个安全电气隔离装置,
用于中断与其它接口的连接。
•
在设备损坏、达到不允许的负载、存储不当或功能失灵时必须将其停止。
1.2 安装于 2 区
•
在易爆危险区中使用时应注意专门的前提条件!将设备安装在通过 EN 60079-15 认证的适用外壳中 (防
护等级最低为 IP54)。遵守 EN 60079-14 标准的要求。
•
仅可将适用于 2 区易爆区域并符合相关安装地点条件的设备连接到易爆区域中的回路上。
•
在潜在爆炸区域中,仅在电源切断时方可将模块从 DIN 导轨上进行卡接或拆卸,以及将导线连接或断开。
•
如设备被损坏,被用于不允许的负载状况,放置不正确,或出现故障,必须对其停止使用并立即将其移出
Ex 区域。
2. 概述
该标准信号 3 通道隔离放大器采用插拔式连接技术,可用于标准信号的电气隔离、调理、放大及滤波。
3. 操作与显示 (
)
1
绿色 “PWR” LED,电源
2
盖板带标签选项
3
输入:标准信号
4
供电电压
5
NFC 线圈
6
用于 EN DIN 导轨的通用卡接支脚
7
用于连接 DIN 导轨连接器
8
安装螺钉
9
输出:标准信号
10
电流测量插座
4. 安装
接线图中显示接线端子的分配。(
)
设备可以卡接到所有符合 EN 60715 标准的 35 mm DIN 导轨上。使用 DIN 导轨连接器 ME 6.2 TBUS-2 (订
货号:2869728)时,首先将其定位于 DIN 导轨上以桥接电源电压。(
)
您可从 phoenixcontact.com.cn 下载最新的资料。
设备提供 NFC 通信选项。
您可以使用 MINI Analog Pro 智能手机应用程序、通过智能手机的 NFC 接口来调用模块综合信息。
MINI Analog Pro 智能手机应用程序可免费下载。(
)
注意:静电放电
采取保护措施,以防静电释放。
注意
必须注意 MINI Analog 模块和 DIN 导轨连接器的卡入方向:下面的卡接支脚 (D)和左边的插头元件
(C)!
Разделительный
усилитель
с
развязкой
3-
х
цепей
1.
Правила
техники
безопасности
1.1
инструкции
по
монтажу
•
Устройство
категории
3
подходит
для
установки
во
взрывоопасной
части
зоны
2.
Оно
соответствует
требованиям
EN 60079-0:2009
и
EN 60079-15:2010.
•
Монтаж
,
управление
и
работы
по
техобслуживанию
разрешается
выполнять
только
квалифицированным
специалистам
по
электротехническому
оборудованию
.
Следовать
описанным
указаниям
по
монтажу
.
При
установке
и
эксплуатации
соблюдайте
действующие
инструкции
и
правила
техники
безопасности
(
в
том
числе
и
национальные
предписания
по
технике
безопасности
),
а
также
общетехнические
правила
.
Сведения
о
безопасности
содержатся
в
данной
инструкции
и
сертификатах
(
сертификат
об
оценке
соответствия
,
при
необходимости
дополнительные
сертификаты
).
•
При
работе
устройств
на
элементах
управления
могут
возникнуть
опасные
напряжения
.
Поэтому
настройку
параметров
,
подключение
проводов
или
открытие
крышки
модуля
выполнять
только
в
обесточенном
состоянии
,
при
условии
,
что
подключенные
цепи
не
представляют
собой
исключительно
цепи
БСНН
или
ЗСНН
.
•
Запрещается
открывать
или
модифицировать
устройство
.
Не
ремонтируйте
устройство
самостоятельно
,
а
замените
его
на
равноценное
устройство
.
Ремонт
должен
производиться
только
сотрудниками
компании
-
изготовителя
.
Производитель
не
несет
ответственности
за
повреждения
вследствие
несоблюдения
предписаний
.
•
Степень
защиты
IP20 (IEC 60529/EN 60529)
устройства
предусматривает
использование
в
условиях
чистой
и
сухой
среды
.
Не
подвергайте
устройство
механическим
и
/
или
термическим
нагрузкам
,
превышающим
указанные
предельные
значения
.
•
Устройство
не
предназначено
для
применения
во
взрывоопасной
по
пыли
атмосфере
.
•
Устройство
отвечает
директивам
в
отношении
подавления
радиопомех
(
ЭМС
)
при
использовании
в
промышленных
помещениях
(
класс
подавления
радиопомех А
).
При
использовании
в
жилых
помещениях
устройство
может
вызвать
нежелательные
радиопомехи
.
•
Если
устройство
используется
не
в
соответствии
с
документацией
,
это
может
повлиять
на
защиту
,
предусмотренную
в
устройстве
.
•
Устройство
для
защиты
от
механических
или
электрических
повреждений
встроить
в
соответствующий
корпус
с
необходимой
степенью
защиты
согласно
МЭК
60529.
•
Поблизости
от
устройства
должен
быть
предусмотрен
переключатель
или
силовой
выключатель
,
маркированный
как
отсекающее
устройство
для
данного
устройства
.
•
Предусмотрите
в
схеме
устройство
защиты
от
токов
перегрузки
(I
≤
4 A).
•
Благодаря
наличию
корпуса
устройство
изолировано
от
соседних
устройств
,
расчитанных
на
300
Вэфф
..
Это
необходимо
учитывать
при
монтаже
нескольких
устройств
,
расположенных
рядом
друг
с
другом
.
При
необходимости
следует
установить
дополнительную
изоляцию
!
Если
соседнее
устройство
имеет
базовую
изоляцию
,
то
дополнительная
изоляция
не
требуется
.
•
Напряжения
на
входе
,
выходе
и
в
цепи
питания
являются
сверхнизкими
напряжениями
(ELV – Extra-
Low-Voltage).
В
зависимости
от
конкретных
условий
применения
может
появиться
опасное
напряжение
относительно
земли
(>
30
В
).
Для
этого
случая
имеется
надежная
гальваническая
развязка
с
другими
подключениями
.
•
В
случае
повреждения
,
неправильной
нагрузки
или
хранения
или
ненадлежащей
работы
устройства
,
оно
должно
быть
изъято
из
эксплуатации
.
1.2
Установка
в
зоне
2
•
Соблюдать
установленные
правила
применения
во
взрывоопасных
зонах
!
При
установке
использовать
только
соответствующий
допущенный
к
применению
корпус
(
минимальная
степень
защиты
IP54),
отвечающий
требованиям
стандарта
EN 60079-15.
При
этом
соблюдать
требования
стандарта
EN 60079-14.
•
К
цепям
питания
в
зоне
2
могут
быть
подключены
только
устройства
,
предназначенные
для
работы
во
взрывоопасной
зоне
2
и
соответствующие
условиям
по
месту
применения
.
•
Установка
на
монтажную
рейку
и
демонтаж
с
нее
,
а
также
подключение
и
отключение
проводов
во
взрывоопасной
области
должны
производиться
только
в
условиях
отключенного
электропитания
.
•
В
случае
повреждения
,
неправильной
установки
,
неверного
функционирования
устройства
или
воздействия
на
него
ненадлежащей
нагрузки
,
следует
немедленно
отключить
его
и
вывести
за
пределы
взрывоопасной
зоны
.
2.
Краткое
описание
Разделительный
3-
хканальный
усилитель
нормированных
сигналов
со
штекерными
разъемами
для
гальванической
развязки
,
преобразования
,
усиления
и
фильтрации
стандартных
нормированных
сигналов
.
3.
Элементы
управления
и
индикации
(
)
1
Зеленый
светодиод
"PWR",
питание
2
Крышка
с
возможностью
маркировки
3
Вход
:
Нормированные
сигналы
4
Напряжение
питания
5
Катушка
NFC
6
Универсальное
монтажное
основание
с
защелками
,
для
рейки
EN-
типа
7
Подключение
соединителя
для
монтажной
рейки
8
Крепежный
винт
9
Выход
:
Нормированные
сигналы
10
Гнездо
измерения
тока
4.
Монтаж
На
блок
-
схеме
показано
назначение
выводов
клемм
. (
)
Устройство
устанавливается
на
защелках
на
монтажные
рейки
шириной
35
мм
любого
типа
согласно
EN
60715.
Используя
устанавливаемый
на
монтажную
рейку
соединитель
ME
6,2
TBUS-2 (
арт
.
№
:
2869728),
для
разветвления
цепей
питания
сначала
устанавливаются
эти
соединители
. (
)
Актуальную
документацию
можно
скачать
с
сайта
phoenixcontact.com.
Это
устройство
поддерживает
связь
NFC.
С
помощью
приложения
App
для
смартфона
MINI Analog Pro
через
интерфейс
NFC
Вашего
смартфона
можно
получить
обширную
информацию
по
модулям
.
Приложение
App
для
смартфона
MINI Analog Pro
предоставляется
бесплатно
. (
)
ВНИМАНИЕ
:
Электростатический
разряд
Должны
быть
предприняты
меры
по
защите
от
электростатических
разрядов
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно
соблюдать
направление
фиксации
защелками
аналогового
модуля
MINI
и
устанавливаемого
на
монтажную
рейку
соединителя
:
монтажное
основание
с
защелками
(D)
внизу
,
а
штекерная
часть
(C)
слева
!
TÜRKÇE
РУССКИЙ
中文
MNR 9063881
PNR 105710 - 01
DNR 83147798 - 01
MINI MCR-2-I4-U
2902002
MINI MCR-2-I4-U-PT
2902003
1
5
3
6
7
8
4
9
2
10
4
Zone 2
IN
Sensor / Field
OUT
PLC / DCS
4-wire
OUT
I+
U
S
5
6
1
2
PWR+
PWR–
+
+
+
–
–
–
–
+
FM
1
5
2
6
3
7
4
8
IN I+
OUT U+
TI–
PWR+
PWR–
IN I–
PWR+
PWR–
OUT U–
OUT
I-
A
D
C
B
E
MINI MCR-2-…
AWG 26-16
0,2-1,5 mm
2
10 mm
A
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb ln
B
A
MINI MCR-2-…-PT
A
AWG 26-12
0,2-2,5 mm
2
10 mm