Phoenix Contact MCR-SL-D-U/I Operating Instructions Manual Download Page 21

21

it

a

lia

n

o

Instrucciones para la puesta en 
servicio del visualizador digital con
entradas analógicas

MCR-SL-D-U/I

Clave de pedido:  2864011

1. Descripción

•  Visualizador digital de 5 cifras con entradas 

analógicas

•  Visualización por LED altura 8 mm de alta lumino-

sidad para una fácil lectura.

•  Rango de visualización de -19999 a 99 999 con

eliminación de los ceros a la izquierda

•  Programación de los parámetros de funcionamien-

to mediante dos pulsadores. La 

visualización indica los diferentes parámetros con

abreviaturas.

•  Pueden programarse: El rango de medición

La visualización del valor máximo sí/no

La reinicialización del valor máximo sí/no

La visualización del valor mínimo sí/no

La reinicialización del valor mínimo sí/no

El punto decimal

La señal mínima de entrada

El valor visualizado por la señal de entrada más

baja

La señal máxima de entrada 

El valor visualizado por la señal de entrada más

alta

1.1 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze

Utilizzare questi visualizzatori solo 

– in maniera conforme alla loro

destinazione

– se la loro condizione tecnica è perfetta

– osservando le istruzioni di utilizzo e le

norme generali di sicurezza.

1.2 norme generali di sicurezza.

1.  Prima di qualsiasi lavoro d'installazione o di

manutenzione, accertarsi che l’alimentazione del

visualizzatore digitale sia interrotta.

2.  Utilizzare questo visualizzatore solo in maniera

conforme alla sua destinazione: 

La sua condizione tecnica deve essere perfetta.

Osservare le istruzioni di utilizzo e le norme gene-

rali di sicurezza.

3.  Rispettare le norme specifiche al paese e all’utiliz-

zatore.

4.  Il visualizzatore digitale non conviene per delle

zone che presentino rischi d'esplosione, né per i

campi d'utilizzo esclusi della norma EN 61010,

Parte 1.

5.  Il visualizzatore digitale deve funzionare solo se è

stato inserito a regola d’arte,  in conformità con le

prescrizioni del capitolo “Caratteristiche tecniche

generali”.

1.3 Utilizzazione in conformità

Il visualizzatore digitale può essere utilizzato solo in

qualità d'apparecchiatura incassata. Questo prodotto

trova la sua applicazione nei processi industriali ed i

comandi, nel campo delle linee di produzione delle

industrie metallurgiche, del legno, delle materie plasti-

che, della carta, del vetro, dei tessili eccetera. 

Le sovratensioni ai terminali dell’apparecchiatura

devono essere limitate ai valori della categoria di sov-

ratensione II. 

Se il visualizzatore digitale è utilizzato per la sorvegli-

anza di macchine o di processi ove, in caso di guasto

o di errori di manipolazione dell’apparecchio, possano

presentarsi rischi di danni alla macchina o d'incidenti

per gli operatori, l’utente deve assumere le 

!

Summary of Contents for MCR-SL-D-U/I

Page 1: ...tand Unter Beachtung der Bedienungsanleitung und den allgemeinen Sicherheits bestimmungen 3 Beachten Sie l nder und anwendungsspezifische Bestimmungen 4 Die Digitalanzeige ist nicht geeingent f r den...

Page 2: ...2 Sekunden Act Min oder Max angezeigt Danach erfolgt die Anzeige des Wertes Ist Min oder Max angew hlt so kann dieser Wert durch Bet tigen der linken Taste gel scht werden Ist weder die Maximal noch d...

Page 3: ...Dezimalstelle 0 0 eine Dezimalstelle 0 00 zwei Dezimalstellen 0 000 drei Dezimalstellen 0 0000 vier Dezimalstellen Der Dezimalpunkt legt die Anzahl der angezeigten Nach kommastellen fest 4 7 Minimales...

Page 4: ...itet das Eingangs signal bei Messbereich 2 10 V den hier eingestellten Wert wird hi angezeigt Je nach eingestelltem Messbereich wird a oder b durchlaufen a b 5 Anschlussbelegung 1 10 30 VDC 2 GND 1 3...

Page 5: ...ntrahmen f r Schraubbefestigung Einbauquerschnitt 50x25 mm Frontrahmen f r Spannb gelbefestigung Einbauquerschnitt 50x25 mm Dichtung 1 Blatt selbstklebende Symbole 8 Beispiele 8 1 Temperaturmessung Ei...

Page 6: ...ertanzeige In einem dritten Fall soll wiederum die vorhandene Menge angezeigt werden wobei der Beh lter 10 m3 Volumen besitzt aber maximal 8 m3 eingef llt werden sollen weiterhin soll der Inhalt nicht...

Page 7: ...7 9 Abmessungen Schalttafelausschnitt 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Einbaurahmen Senkung Af3 DIN 74 1 deutsch...

Page 8: ...ctions 3 Adhere to country or user specific regulations 4 The digital display is not intended for use in areas with risks of explosion and in the branches exclu ded by the standard EN 61010 Part 1 5 T...

Page 9: ...e with the analogue signal with this input In case of reverse connection the display shows Err4 CAUTION To prevent interfering signals caused by the supply voltage this input is isolated from the supp...

Page 10: ...t range a or b is selected 4 8 Displayed value at min input signal A corresponding display value between 19999 and 99999 can be assi gned to the lowest input signal The decimal point s position is con...

Page 11: ...measurement Input resistance 1 MW Elimination of power line hum digital filter at 50 Hz Supply voltage 10 30 VDC galvanically isolated Current consumption max 50 mA Ambient temperature 10 C 50 C Stora...

Page 12: ...d be displayed 4 20 mA is chosen as input range Assign 0 as displayed value at min input signal to the lowest input level 5 mA and 10 as displayed value at max input signal 19 mA The device is now tun...

Page 13: ...13 9 Dimensions Panel cut out 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Front bezel Counter sinking Af3 DIN 74 1 english...

Page 14: ...tenance s assurer que l alimentation de l afficheur digital est coup e Il doit tre techniquement en parfait tat 2 N utiliser cet afficheur que de mani re conforme sa destination Respecter les instruct...

Page 15: ...Cette entr e est isol e lectriquement afin d viter les signaux parasites v hicul s par la tension d alimentation Il faut donc relier pour la me sure le conducteur du signal le plus n gatif l entr e d...

Page 16: ...cran que le d filement des param tres de r glage d Une impulsion sur le bouton poussoir de droite permet de passer la valeur suivante du param tre en cours de r glage Pour introduire des valeurs num...

Page 17: ...s bas Une valeur entre 19999 et 99999 peut tre affich e lors de la d tection du signal d entr e le plus bas La pro grammation du point d cimal est respect e 4 9 Signal d entr e maximum uniquement dans...

Page 18: ...v rification V rifiez le signal d entr e et la programmation 7 La livraison comprend Afficheur digital Etrier Cadre pour montage par vis d coupe d encastre ment 50 x 25 mm Cadre pour montage par trier...

Page 19: ...a valeur d affichage 0 cette valeur De m me la valeur la plus grande mesurer est 8 V laquelle sera attribu e la valeur d affichage 80 L affichage est maintenant r gl en fonction du capteur et peut aff...

Page 20: ...20 9 Dimensions D coupe d encastrement 22 2 0 3 x 45 0 6 mm Front bezel Counter sinking Af3 DIN 74 1...

Page 21: ...e o di manutenzione accertarsi che l alimentazione del visualizzatore digitale sia interrotta 2 Utilizzare questo visualizzatore solo in maniera conforme alla sua destinazione La sua condizione tecnic...

Page 22: ...valores m ximo y m nimo El pulsador derecho permite la conmutaci n entre la visualizaci n de los valores de medici n actual de medici n m xima y de medici n m nima Al pulsar esta tecla aparecer la fu...

Page 23: ...4 4 Visualizaci n del valor m nimo Se muestra el valor m nimo No se muestra el valor m ni mo y el par metro siguiente es ignorado 4 5 Reinicializaci n del valor m nimo El valor m nimo puede redefi nir...

Page 24: ...ntre 19999 y 99999 puede visualizarse al detectar la se al de entrada m s alta Se respeta la pro gramaci n del punto deci mal 4 11 Fin de la programaci n La programaci n se ejecuta una vez m s Los val...

Page 25: ...Medici n de temperatura Un sensor de temperatura con caracter sticas lineales en el caso de sensores no lineales se deben interca lar elementos de linealizaci n manda 0 V a 0 C y 10 V a 80 C El rango...

Page 26: ...e entrada m s bajo y el valor de visualizaci n 10 ser asignado al mayor valor de entrada Adem s al par metro Se al m nima de entrada se le asignar el valor medido correspondiente a un contenido medido...

Page 27: ...27 9 Dimensioni Apertura d incastro Af3 DIN 74 1 italiano...

Page 28: ...Si se encuentra en perfecto estado t cnico Respetando las instrucciones de utilizaci n y las instrucciones generales de seguridad Cumplir las normativas correspondientes al pa s y al usuario 3 Este vi...

Page 29: ...Questa modi ficazione confermata con la visualizzazione di Act Min o Max per due secondi dopodich l apparecchio visualizza il valore Se viene selezionato Min o Max questo valore pu cancellarsi tramite...

Page 30: ...eo diventa il nuovo valore minimo Il valore minimo non si pu ridefinire 4 6 Regolazione del punto decimale 0 nessun decimale 0 0 un decimale 0 00 due decimai 0 000 tre decimali 0 0000 quattro decimali...

Page 31: ...difica ti La programmazione ter minata e i valori introdotti vengono presi in conto come nuovi parametri L apparecchio pronto ad entrare in funzione 5 Collegamento 1 10 30 V DC 2 GND 3 GND 4 LATCH 5 0...

Page 32: ...Il valore pi grande da misurare 10 V al quale viene attribuito il valore di visualizzazione 80 Il display quindi regolato in funzione del senso re ed in grado di visualizzare tutti i valori intermedi...

Page 33: ...urato correspondente a un con tenuto misurato di 1 m3 p es 5 6 mA e il parame tro Segnale d ingresso massimo ricever il valore misurato correspondente a un contenuto misurato di 8 m3 p es 16 8 mA In q...

Page 34: ...34 9 Dimensiones Af3 DIN 74 1 Secci n del empotramiento...

Page 35: ......

Page 36: ...Phoenix Contact GmbH Co KG Flachsmarktstra e 8 D 32825 Blomberg Tel 0 52 35 3 00 Fax 0 52 35 3 4 12 00 www phoenixcontact com TNR 9009081 03 09 08 2864011 02...

Reviews: