©2020 Signify Holding
All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner.
The information presented in this document does not form part of any quotation or contract, is believed to be accurate and
reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.
Publication thereof does not convey nor imply any license under patent- or other industrial or intellectual property rights.
Signify Holding
The Netherlands
6/6
GB - Disconnect before servicing
FR - Mettre hors tension avant intervention
DE - Offnen nur spannungsfrei
NL - Stroom afsluiten voor onderhoud
LT - Pirms apkopes atvienojiet no elektr
ī
bas
EE - Katkesta elektri toide enne valgusti
hooldust/remonti
PT - Desconecte antes de fazer a
manutenção
DK - Frakobl, før service
NO - Koble fra før service
FI - Irrota pistoke ennen huoltoa
CZ - P
ř
ed servisem se odpojte
TR - Servis yapmadan önce ba
ğ
lantıyı kesin
HR - Prije servisiranja isklju
č
ite
GR -
Αποσυνδέστε
πριν
από
τη
συντήρηση
BG -
Изключете
преди
сервиз
RS -
Отключите
перед
обслуживанием
LV - Pirms apkopes atvienojiet to
IT - Togliere tensione prima di fare
manutencione
SP - Desconectar antes de manipular
SE - Bryt strömmen före lampbyte
SK - Odpoji
ť
pred údržbou
SI - Pred servisiranjem izklju
č
ite svetilko
HU - Karbantartás el
ő
tt húzza ki a
csatlakozót
PL - Odł
ą
cz przed serwisowaniem
RO - Deconecta
ț
i-v
ă
înainte de între
ț
inere
GB
The light source contained in this luminaire and the external flexible cable shall only be replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person
SP
La fuente de luz y el cable flexible exterior incluidos en esta luminaria sólo podrán ser sustituidos por el fabricante o su agente de servicio o una persona cualificada
PT
A fonte de luz e o cabo flexível externo contido nesta luminária só serão substituídos apenas pelo fabricante ou o seu agente de serviços ou uma pessoa qualificada similar
DE
Die in dieser Leuchte enthaltenen Lichtquelle und das externe flexible Kabel dürfen nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden
FR
La source de lumière contenue dans ce luminaire et le câble externe souple ne doivent être remplacés que par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée
IT
La sorgente di luce e il cavo flessibile contenuti in questo apparecchio potranno essere sostituiti solo dal costruttore, dal suo personale addetto all'assistenza tecnica o ugualmente qualificato
NL
De lichtbron en de externe flexibele kabel in dit armatuur mogen alleen worden vervangen door de fabrikant of zijn service agent of een soortgelijk gekwalificeerd persoon
DK
Lyskilden og det eksterne fleksible kabel, der er indeholdt i dette armatur, må kun udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person
SE
Ljuskällan och den externa flexibla kabeln i denna armaturen får endast bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceombud eller liknande behörig person
NO
Lyskilden og den eksterne fleksible kabelen i denne armaturen skal bare skiftes ut av produsenten eller serviceverkstedet eller en tilsvarende kvalifisert person
FI
Valonlähde ja ulkoinen joustava kaapeli sisältämät valaisimen saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike tai muu ammattitaitoinen
HU
lámpatestben található fényforrást és a küls
ő
rugalmas kábelt csak a gyártó, a gyártóval szerzõdött cég vagy megfelelõ képesítéssel rendelkezõ szakember cserélheti ki
PL
Ź
ródła
ś
wiatła zawarte w oprawie i zewn
ę
trznym elastycznym przewodzie powinny by
ć
wymieniane wył
ą
cznie przez producenta, przedstawiciela jego serwisu lub ykwalifikowan
ą
osob
ę
RO
Sursa de lumin
ă
con
ț
inut
ă
în acest corp de iluminat
ș
i cablul flexibil extern trebuie înlocuit
ă
doar de c
ă
tre produc
ă
tor sau agent de service sau de o persoan
ă
calificat
ă
similar
ă
CZ
Sv
ě
telný zdroj obsažený v tomto svítidle a externí flexibilní kabel se nahrazují pouze výrobcem nebo jeho servisním zástupcem nebo podobn
ě
kvalifikovanou osobou
TR
Bu armatürde bulunan ı
ş
ık kayna
ğ
ı ve harici esnek kablo yalnızca üretici veya servis temsilcisi veya benzer bir yetkili ki
ş
i tarafından de
ğ
i
ş
tirilecektir
HR
Izvor svjetla sadržan u ovom svjetiljke i vanjski fleksibilni kabel ce se zamijeniti samo proizvo
đ
a
č
ili njegov servisera ili sli
č
nog stru
č
ne osobe
GR
Η
πηγή
φωτός
που
περιέχονται
σε
αυτό
το
φωτιστικό
και
το
εξωτερικό
εύκαµπτο
καλώδιο
θα
πρέπει
να
αντικατασταθεί
µόνο
από
τον
κατασκευαστή
ή
τον
αντιπρόσωπο
συντήρησης
αυτού
ή
έναν
παρόµοιο
ειδικευµένο
άτοµο
BG
Източникът
на
светлина
се
съдържа
в
този
осветително
тяло
и
външния
гъвкав
кабел
,
се
заменя
само
от
производителя
или
негов
сервизен
агент
или
подобно
квалифицирано
лице
RS
Источник
света
,
содержащийся
в
этом
светильнике
,
и
внешний
гибкий
кабель
должны
заменяться
только
производителем
,
его
сервисным
агентом
или
аналогичным
квалифицированным
лицом
SK
Svetelný zdroj obsiahnutý v tomto svietidle a externý flexibilný kábel by mal by
ť
vymenený len výrobcom alebo jeho servisným zástupcom alebo podobne kvalifikovanou osobou
LT
Šiame šviestuve esant
į
šviesos šaltin
į
ir išorinis lankstus kabelis gali pakeisti tik jo gamintojas arba jo serviso atstovas arba atitinkamas kvalifikuotas asmuo
LV
Gaismas avotu, ko satur šis gaismeklis un
ā
r
ē
jais elast
ī
gais kabelis, var samain
ī
t tikai ražot
ā
js, vai t
ā
servisa p
ā
rst
ā
vis vai l
ī
dz
ī
gi kvalific
ē
ta persona
EE
Selles valgustis sisalduvat valgusallikat ja väline painduvat kaablit saab asendada ainult tootja või tema teenindusagent või sarnase kvalifitseeringuga isik
SI
Svetlobni vir v svetilki in zunanji prilagodljivi kabel lahko zamenja samo proizvajalec, njegov zastopnik ali strokovno usposobljena oseba
GB
Luminaire has basic insulation between Low Voltage supply and control conductors
SP
La luminaria tiene un aislamiento básico entre la alimentación de baja tensión y los cables de la señal de control
PT
A luminária tem um isolamento básico entre a alimentação de baixa tensão e os cabos de sinal de controlo
DE
Die Leuchte verfügt über eine einfachen Isolation zwischen der Niederspannungsversorgung und den Steuerleitungen
FR
Le luminaire comporte une isolation de base entre l’alimentation basse tension et les câbles de contrôle
IT
Il grado di isolamento tra il conduttore di alimentazione ed il conduttore di segnale è básico
NL
Armatuur heeft een basisisolatie tussen laagspannings-voeding en controle bedrading
DK
Armaturet har enkelisolering mellem lavvoltsforsyningen og styreledningerne
SE
Armaturen har enkelisolering mellan lågvoltsförsörjningen och styrledningarna
NO
Armaturet har enkelisolering mellom lavvoltsforsyningen og styreledningene
FI
Valaisimessa on peruseristys syöttöjännitteen ja ohjausjohtimien välillä
HU
A lámpatest kisfeszültség
ű
és szabályozó bemenetei galvanikusan el vannak választva
PL
Oprawa posiada podstawow
ą
izolacj
ę
pomi
ę
dzy modulem zasilania niskonapi
ę
ciowego i przewodami steruj
ą
cymi
RO
Corpul de iluminat dispune de izola
ț
ie de baz
ă
între sistemul de alimentare de joas
ă
ș
i conductorii de control
CZ
Ve svítidle je mezi vodi
č
i napájení a
ř
ízení základní izolace
TR
Armatür, Alçak Gerilim beslemesi ile kontrol iletkenleri arasında temel izolasyona sahiptir
HR
Svjetiljka ima osnovnu izolaciju izme
đ
u napajanja i upravlja
č
kih konektora
GR
Το
φωτιστικό
διαθέτει
βασική
µόνωση
µεταξύ
της
χαµηλής
τάσης
τροφοδοσίας
και
των
αγωγών
ελέγχου
BG
Осветителното
тяло
има
основна
изолация
между
захранването
ниско
напрежение
и
контролните
проводници
RS
Светильник
обл
a
д
ae
т
базовой
зл
e
ктроиз
o
ляци
e
й
между
низковольтным
блоком
питания
и
управляющими
проводниками
SK
Svietidlo má základnú izoláciu medzi vodi
č
mi zdroja nízkeho napätia a riadiacimi vodi
č
mi
LT
Šviestuvas turi elementari
ą
izoliacij
ą
tarp žemos
į
tampos maitinimo ir valdymo laid
ų
LV
Gaismeklim ir pamata izol
ā
cija starp zemsprieguma barošanas un vad
ī
bas apr
ī
kojuma
EE
Valgustil on põhiisolatsioon madalpinge toite ja juhtimisseadmete vahel
SI
Svetilka ima osnovno izolacijo med nizkonapetostnimi napajalnimi in regulacijskimi vodniki