background image

3    Instalación del soporte

En este capítulo se describen los pasos básicos 

para realizar la instalación.

Advertencia

Antes de instalar el soporte, lea 

con atención las precauciones de la 

“Sección 1: Importante”.

3.  Montaje de la placa de pared (para  

     paredes de cartón yeso)

Advertencia

Por razones de seguridad, este montaje 

debe sujetarse a dos vigas de madera 

adyacentes que estén, como mínimo, 

a 0,4 m de distancia una de la otra. Las 

vigas deben ser capaces de sostener el 

peso del soporte y de la pantalla.

1

  Consulte el diagrama de la plantilla de 

montaje incluida en el kit y utilícelo como guía 

para colocar el soporte de forma correcta.

2

  Utilice el detector de vigas para realizar 

tres marcas en las dos vigas adyacentes 

donde colocará el soporte (las marcas 

deben estar en el centro de cada viga). 

Puede utilizar su propio detector de vigas o 

el que se incluye en el kit.

Nota

Controle que realmente haya una viga 

con la ayuda de un clavo y un martillo

A) Coloque el clavo sobre la marca 

que realizó y golpee con el martillo. 

Si el clavo opone resistencia y 

no traspasa la pared, es porque 

efectivamente hay una viga

B)  Si traspasa la pared sin oponer 

resistencia, significa que en ese 

lugar no hay una viga y, por lo tanto, 

deberá volver a realizar la búsqueda.

3

  Utilice la plantilla incluida en el kit, 

colóquela sobe la pared y realice seis 

marcas (dos por cada viga) en el lugar 

donde colocará el soporte. Recuerde 

utilizar el centro de la viga.

4

  Con la ayuda de alguien, apoye el soporte 

sobre la pared y nivélelo con la guía del 

nivel de burbuja.

5

  Mientras la otra persona sostiene el 

soporte en su lugar, realice seis marcas 

sobre la pared (dos por cada viga), en el 

lugar donde colocará el soporte. Recuerde 

utilizar el centro de la viga (estas marcas 

deben estar alineadas con las que realizó en 

el paso 3).

6

  Deje el soporte a un lado y realice un orificio 

de 6 mm (1/4”) en cada lugar marcado.

7

  Vuelva a apoyar el soporte sobre la pared y 

fíjelo con los tirafondos (Q) y las arandelas 

para tirafondos (R) incluidas. No ajuste 

demasiado los tornillos ni suelte el soporte 

antes de terminar de colocarlos todos. 

8

  Una vez que todos los tirafondos (6) estén 

colocados, ajústelos. Asegúrese de no 

ajustarlos demasiado. 

1

1

3.  Montaje de la placa de pared (para  

     paredes de hormigón) 

Advertencia

Por razones de seguridad, la pared de 

hormigón debe ser capaz de sostener 

el peso del soporte y de la pantalla.

1

  Consulte el diagrama de la plantilla de 

montaje incluida en el kit y utilícelo como 

guía para colocar el soporte de forma 

correcta.

2

  Utilice la plantilla incluida en el kit, colóquela 

sobre la pared y realice seis marcas en el 

lugar donde colocará el soporte.

3

  Con la ayuda de alguien, apoye el soporte 

sobre la pared y nivélelo con la guía del 

nivel de burbuja.

Summary of Contents for SQM5322/27

Page 1: ... Register your product and get support at www philips com welcome SQM5322 27 EN Tilting wall mount 3 FR Support mural inclinable 9 ES Soporte de pared basculante 16 ...

Page 2: ...nt 3 2 1 What s in the box 4 2 2 What you ll also need 4 3 Installing your wall mount 5 3 1 Mounting the wall plate drywall 5 3 2 Mounting the wall plate concrete 5 3 3 Attaching the arms to the display 6 4 Mounting and adjusting 7 5 Guarantee and service 8 ...

Page 3: ...act a qualified installer The wall or mounting surface must be capable of supporting the combined weight of the mount and the display otherwise the structure must be reinforced Do not exceed the maximum load capacity of 165lbs for this product Safety gear and proper tools must be used Failure to do so can result in property damage and or serious injury A minimum of two people are required for this...

Page 4: ...M6 Lock Washer x4 Bag 4 J M8x16 Bolt x4 K M8x40 Bolt x4 L M8 Lock Washer x4 Bag 5 M Small Spacer x4 N Large Spacer x4 O M6 Washer x4 Bag 6 P Concrete Anchor x6 Q M8x63 Lag Bolt x6 R Lag Bolt Washer x6 2 2 What you ll also need Phillips head screwdriver Ratchet or driver with 1 2 13 mm socket Portable or electric drill 1 4 6 mm drill bit and stud finder for drywall installation 3 8 10 mm masonry bi...

Page 5: ...e wall where the mount Is to be Installed Be sure to use the center of each stud 4 With the help of another person place the mount against the wall and level it using the bubble guide 5 While another person holds the mount in place mark six locations two per stud on the wall where the mount is to be installed Be sure to use the center of each stud these marks should line up with the ones made in s...

Page 6: ...concrete surface 3 3 Attaching the arms to the display B Warning Use extra care during this part of the installation Avoid laying your display face down if possible as it may damage the viewing surface 1 Examine the back of your television If the back of your display is flat You will be using one of the shorter bolts from the hardware kit 3 3 If the back of your display is curved or recessed You w...

Page 7: ...g the display accidentally knocked off the mount 2 This MUST be done in order to secure the display to the mount NOTE A cotter pin included Is used to secure the arms to the mount OR a padlock not included can be inserted into the hole at the end of the saftey bar to help prevent theft of your display 7 7 3 A small padlock can be used to help prevent theft of your display not included 8 8 4 To adj...

Page 8: ...uct and is not transferable To exercise your rights under this warranty you must provide proof of purchase in the form of an original sales receipt that shows the product name and the date of purchase For customer support or to obtain warranty service please call 919 573 7854 THERE ARE NO OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES Philips liability is limited to repair or at its sole option replacement o...

Page 9: ... 2 1 Contenu de la boîte 11 2 2 Outils requis 11 3 Installation du support mural 12 3 1 Installation de la plaque murale sur un mur de gypse 12 3 2 Installation de la plaque murale sur un mur de béton 12 3 3 Fixation des bras sur le téléviseur 13 4 Montage et réglage 13 5 Garantie et service 15 ...

Page 10: ...oit pouvoir supporter le poids combiné du support et du téléviseur Si le poids total est trop important pour la surface choisie celle ci doit être renforcée Ne dépassez pas la capacité de charge maximum du produit soit 74 84 kg 165 lb Pour réduire les risques de dommages matériels et de blessure portez l équipement de sécurité nécessaire et utilisez les outils appropriés L installation doit être e...

Page 11: ... Boulon M8x16 x4 K Boulon M8x40 x4 L Rondelle frein M8 x4 Sac 5 M Petite rondelle N Grande rondelle O Rondelle M6 x4 d espacement x4 d espacement x4 Sac 6 P Ancrage en béton x6 Q Boulon M8x63 x6 R Rondelle pour boulon x6 2 2 Outils requis Tournevis cruciforme Clé à cliquet ou broche mandarin avec douille de 1 2 po 13 mm Perceuse portative ou électrique Foret de 1 4 po 6 mm et détecteur de montant ...

Page 12: ...des 6 trous deux par montant où sera fixée la plaque murale Assurez vous que les marques sont bien au centre de chaque montant 4 Avec l aide d une autre personne placez la plaque sur le mur et utilisez le niveau fourni pour vous assurer qu elle est parfaitement horizontale 5 Pendant que l autre personne tient la plaque en place marquez l emplacement des 6 trous deux par montant où sera fixée la pl...

Page 13: ...erie 3 3 Fixation des bras sur le téléviseur B Avertissement Prenez toutes les précautions qui s imposent lors de cette partie de l installation Ne posez pas l écran du téléviseur face au sol car la surface de visionnement risquerait d être endommagée 1 Examinez la partie arrière du téléviseur Si l arrière du téléviseur est plat utilisez un des boulons courts fournis avec le support 3 3 Si l arriè...

Page 14: ...viseur tombe accidentellement du support 2 Cette étape DOIT être effectuée pour fixer l écran sur le support REMARQUE Une goupille fendue incluse est utilisée pour fixer les bras sur le support un cadenas non inclus peut aussi être inséré dans le trou à l extrémité de la barre de sécurité pour empêcher le vol du téléviseur 7 7 3 Vous pouvez utiliser un petit cadenas pour empêcher le vol de votre t...

Page 15: ...os droits dans le cadre de cette garantie vous devez fournir le reçu de caisse original sur lequel figure le nom du produit et la date d achat Pour communiquer avec le service à la clientèle ou obtenir des services en vertu de la garantie composez le 1 919 573 7854 IL N EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE La responsabilité de Philips se limite à la réparation ou à sa discrétion au r...

Page 16: ...ros elementos necesarios 18 3 Instalación del soporte de pared 19 3 1 Montaje de la placa de pared para paredes de cartón yeso 19 3 2 Montaje de la placa de pared para paredes de hormigón 19 3 3 Colocación de los brazos en la pantalla 20 4 Montaje y ajuste 21 5 Garantía y servicio técnico 22 ...

Page 17: ...otro tipo de superficie pónganse en contacto con un instalador profesional La pared o superficie debe ser capaz de sostener el peso del soporte y de la pantalla De lo contrario la estructura deberá ser reforzada No exceda los 74 kg de capacidad de carga máxima del producto Utilice equipos de seguridad y herramientas apropiadas De no hacerlo podría ocasionar serios daños materiales o sufrir lesione...

Page 18: ...queo M6 Kit Nº 4 J 4 pernos M8x16 K 4 pernos M8x40 L 4 arandelas de bloqueo M8 Kit Nº 5 M 4 espaciadores pequeños N 4 espaciadores grandes O 4 arandelas M6 Kit Nº6 P 6 tarugos Q 6 tirafondos M8x63 R 6 arandelas para tirafondos 2 2 Otros elementos necesarios Destornillador Philips Trinquete con toma de 13 mm 1 2 Taladro portátil o eléctrico Broca de 6 mm 1 4 y detector de vigas para instalación en ...

Page 19: ...plantilla incluida en el kit colóquela sobe la pared y realice seis marcas dos por cada viga en el lugar donde colocará el soporte Recuerde utilizar el centro de la viga 4 Con la ayuda de alguien apoye el soporte sobre la pared y nivélelo con la guía del nivel de burbuja 5 Mientras la otra persona sostiene el soporte en su lugar realice seis marcas sobre la pared dos por cada viga en el lugar dond...

Page 20: ...sar completamente esa capa y quedar al ras de la superficie 3 3 Colocación de los brazos en la pantalla B Advertencia Sea extremadamente cuidadoso en esta etapa de la instalación Para evitar daños no coloque la pantalla boca abajo 1 Examine la parte posterior de su televisor Si es plana Utilice uno de los pernos más cortos que se incluyen en el kit 3 3 Si es curva o con bajo relieve Utilice uno de...

Page 21: ...e para evitar que la pantalla se caiga 2 Este paso es IMPRESCINDIBLE para asegurar la pantalla en el soporte NOTA Utilice una chaveta incluida para fijar los brazos en el soporte O BIEN introduzca un candado no incluido en el orificio del extremo de la barra de seguridad para evitar el robo de la pantalla 7 7 3 Asimismo puede utilizar un candado pequeño para prevenir el robo de la pantalla no incl...

Page 22: ...ión de un comprobante de compra original en el que figuren el nombre del producto y la fecha de compra Si desea comunicarse con el servicio de atención al cliente o solicitar servicios contemplados en la garantía llame al 919 573 7854 NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS NI IMPLÍCITAS La responsabilidad de Philips se limita a la reparación o sustitución del producto a su absoluto criterio La empres...

Page 23: ......

Page 24: ... 2008 Koninklijke Philips Electronics All rights reserved ...

Reviews: