
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the
support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
A
Hygienic travel cap
B
Brush head
C
Handle with soft grip
D
Power on/off button with battery charge indicator
E
Interchangeable panel
F
Brushing mode button with mode lights
G
Charger with brush head holder
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future
reference.
Danger
- Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water
contained in a bathtub, washbasin, sink etc. Do not immerse the charger in
water or any other liquid. After cleaning, make sure the charger is completely dry
before you connect it to the mains.
-
This appliance is not a toy. Check brush heads regularly for cracks.
Cracked brush heads may present a choke hazard.
Warning
- The mains cord cannot be replaced. If the mains cord is damaged, discard the
charger. Always have the charger replaced with one of the original type in order
to avoid a hazard.
- If the appliance is damaged in any way (brush head, toothbrush handle and/or
charger), stop using it.
- This appliance contains no serviceable parts. If the appliance is damaged, contact
the Consumer Care Centre in your country (see chapter ‘Guarantee and
service’).
- Do not use the charger outdoors or near heated surfaces.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Caution
- If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months, consult your
dentist before you use the toothbrush.
- Consult your dentist if excessive bleeding occurs after using this toothbrush or if
bleeding continues to occur after 1 week of use.
- If you have medical concerns, consult your doctor before you use the Sonicare.
- The Sonicare toothbrush complies with the safety standards for electromagnetic
devices. If you have a pacemaker or other implanted device, contact your
physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use.
- This appliance has only been designed for cleaning teeth, gums and tongue. Do
not use it for any other purpose. Stop using the appliance and contact your
doctor if you experience any discomfort or pain.
- Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer.
- If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate (common
in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head and the handle with
soap and water after each use. Otherwise the plastic may crack.
- Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or interchangeable
panels in the dishwasher or a microwave.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields
(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the
appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Preparing for use
Applying the interchangeable panel
The Sonicare For Kids comes with 3 different interchangeable panels.
1
Remove the adhesive backing from the panel.
2
Apply the panel to the white section on the front of the handle (Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons on the front
of the handle.
Reapplying a panel that has been removed
1
Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent to clean it.
2
Let the panel air dry.
3
Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1
Align the brush head so the bristles point in the same direction as the front of
the handle. (Fig. 3)
2
Firmly press the brush head onto the metal shaft until it stops.
Note: There is a small gap between the brush head and the handle.
Charging the Sonicare
1
Put the mains plug of the charger in the wall socket.
2
Place the handle on the charger (Fig. 4).
,
The battery charge indicator in the power on/off button flashes to indicate
that the toothbrush is charging.
,
When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops flashing
and remains on.
Note: If the battery charge of the Sonicare is low, you hear 3 beeps and the battery
charge indicator flashes rapidly for 30 seconds after the brushing cycle.
Note: To keep the battery fully charged at all times, you may keep the Sonicare on the
charger when not in use. When the battery is fully charged, the charger uses a minimal
amount of energy. It takes at least 24 hours to fully charge the battery.
Tip: For extra convenience during travel, you can remove the travel charger and use it
without the charger cover.
Using the Sonicare For Kids
Brushing instructions
For children under age 8, it is recommended that a parent or adult caregiver perform
toothbrushing.
1
Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste.
2
Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the
gumline (Fig. 5).
3
Press the power on/off button to switch on the Sonicare.
4
Apply light pressure to maximise Sonicare’s effectiveness and let the Sonicare
toothbrush do the brushing for you.
5
Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth
motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this motion
throughout the brushing cycle.
Note: To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth into 4
sections using the KidPacer feature (see chapter ‘Features’).
6
Begin brushing in section 1 (outside top teeth) until a tune indicates it is time
to move to section 2 (inside top teeth). At the next tune, move to section 3
(outside bottom teeth). The next tune indicates it is time to move to section 4
(inside bottom teeth). The toothbrush automatically switches off at end of the
brushing cycle (Fig. 6).
7
After you have completed the brushing cycle, you can spend additional
time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining
occurs. You may also brush your tongue, with the toothbrush switched on or
off, as you prefer (Fig. 7).
The Sonicare For Kids is safe to use on:
- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Brushing modes
The toothbrush automatically starts in the default high mode.
1
Press the brushing mode button to toggle between modes. (Fig. 8)
,
The green mode light indicates the selected mode.
- High mode: Full-strength mode designed for older/independent brushers.
- Low mode: Reduced power mode used for training and introducing younger
children to the sonic experience.
Features
KidTimer
- The KidTimer plays a congratulatory tune at the end of the pre-determined
brushing time. Additionally, the KidTimer automatically switches off the Sonicare
when the brushing cycle is complete.
- When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes.
- When in low mode, the KidTimer is set at 1 minute and slowly increases to 2
minutes over time. This slow increase in brushing time helps young children reach
the dentist recommended 2 minutes of brushing.
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and the
toothbrush switches off.
KidPacer
The KidPacer uses a short tune to alert the brusher to move to the next brushing
quadrant of the mouth. This ensures that the teeth get a thorough, overall clean, see
section ‘Brushing instructions’ in chapter ‘Using the Sonicare For Kids’.
Easy-start
- The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature activated.
- The Easy-start feature gently increases the power over the first 14 brushings.
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to properly
advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1
Attach the brush head to the handle.
2
Place the handle in the plugged-in charger.
- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to indicate
EnGlISh
4235.020.3354.2
www.philips.com
Printed on 100% recycled paper
Protected by U.S. and international patents. Other patents pending
©2009 Koninklijke Philips Electronics NV (KPENV). All rights reserved. PHILIPS and
the Philips shield are registered trademarks of KPENV. Quadpacer, Sonicare and the
Sonicare logog are trademarks for Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPENV.
Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.
300 series
Rechargeable sonic toothbrush
that the Easy-start feature has been deactivated.
- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps to indicate
that the Easy-start feature has been activated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not recommended
and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
Cleaning
Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or interchangeable
panels in the dishwasher or a microwave.
Toothbrush handle
1
Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water (Fig. 9).
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects, as this may
cause damage.
2
Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1
Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 10).
2
Remove the brush head from the handle and rinse the brush head connection
at least once a week with warm water (Fig. 10).
Charger
1
Unplug the charger before you clean it.
2
Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Storage
- If you are not going to use the Sonicare for an extended period of time, unplug
the charger, clean it and store it in a cool and dry place away from direct sunlight.
- You can store a brush head on the brushing head holder at the back of the
charger.
Replacement
Brush head
- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end
of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this,
you help to preserve the environment (Fig. 11).
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the
environment. Always remove the battery before you discard and hand in the
appliance at an official collection point. Dispose of the battery at an official
collection point for batteries. If you have trouble removing the battery, you can
also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will
remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe
way (Fig. 12).
Removing the rechargeable battery
Please note that this process is not reversible.
To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard) screwdriver.
Observe basic safety precautions when you follow the procedure below. Be sure to
protect your eyes, hands, fingers and the surface on which you work.
1
To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle from
the charger, switch on the Sonicare and let it run until it stops. Repeat this
step until you can no longer switch on the Sonicare.
2
Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the handle and
turn anticlockwise until you see a gap between the bottom cap and the
handle. (Fig. 13)
3
Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of the
handle (Fig. 14).
4
Hold the handle upside down and push down on the shaft to release the
internal components of the handle (Fig. 15).
5
Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit board and
pry the battery from the plastic carrier (Fig. 16).
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your
country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no
Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
The terms of the international guarantee do not cover the following:
- Brush heads
- Interchangeable panels
- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorised repair
- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discolouration or
fading
DAnSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support,
Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (fig. 1)
A
Hygiejnisk beskyttelseshætte
B
Børstehoved
C
Håndtag med soft grip
D
On/off-knap med batteriopladningsindikator
E
Udskifteligt panel
F
Børsteindstillingsknap med lysindikator
G
Oplader med holder til børstehoved
Vigtigt
Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og
gem den til eventuel senere brug.
Fare
- Hold opladeren væk fra vand, og undlad at placere eller opbevare den over eller
tæt på vand i badekar, håndvask og lign. Opladeren må aldrig kommes ned i vand
eller anden væske. Efter rengøringen skal du sørge for, at opladeren er helt tør,
inden du tilslutter strømmen.
-
Dette apparat er ikke legetøj. Tjek jævnligt børstehoveder for revner.
Det er meget farligt at sluge eventuelt revnede børstehoveder.
Advarsel
- Netledningen kan ikke udskiftes. Hvis netledningen bliver beskadiget, skal du
kassere opladeren. Udskift altid opladeren med en original type for at undgå
enhver risiko.
- Hvis apparatet på nogen måde beskadiges (børstehoved, håndtag og/eller
oplader), må det ikke anvendes.
- Dette apparat har ingen udskiftelige reservedele. Hvis apparatet beskadiges,
skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter (se afsnittet “Reklamationsret og
service”).
- Opladeren må ikke bruges udendørs eller tæt på varme flader.
- Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring
og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
- Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan
komme til at lege med det.
Forsigtig
- Hvis du er blevet opereret i mund eller tandkød inden for de seneste 2 måneder,
skal du spørge din tandlæge til råds, før du bruger tandbørsten.
- Kontakt din tandlæge, hvis tandkødet bløder voldsomt efter brug af tandbørsten,
eller hvis der stadig forekommer blødninger efter 1 uges brug.
- Hvis du har helbredsproblemer, skal du spørge din læge til råds, før du begynder
at bruge Sonicare.
- Sonicare-tandbørsten overholder de gældende sikkerhedsregler for
elektromagnetisk udstyr. Hvis du har en pacemaker eller andre implantater, skal
du kontakte din læge eller producenten af implantatet inden brug.
- Dette apparat er kun beregnet til rensning af tænder, tandkød og tunge. Det må
ikke anvendes til andre formål. Hold op med at bruge apparatet og søg læge, hvis
du oplever ubehag eller smerte.
- Brug ikke andre børstehoveder end dem, producenten anbefaler.
- Hvis din tandpasta indeholder peroxid, natron eller anden bikarbonat (almindeligt
i blegende tandpastaer), skal børstehovedet og håndtaget rengøres grundigt med
vand og sæbe, hver gang tandbørsten har været i brug. Ellers kan plastikken slå
revner.
- Rengør ikke børstehoveder, håndtag, oplader, opladedæksel eller de udskiftelige
paneler i opvaskemaskinen eller en mikrobølgeovn.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter
(EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne
brugsvejledning, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der
er tilgængelig i dag.
Klargøring
Sådan påsættes det udskiftelige panel
Sonicare For Kids leveres med tre forskellige udskiftelige paneler.
1
Fjern den selvklæbende belægning fra panelet.
2
Påsæt panelet på den hvide del på forsiden af håndtaget (fig. 2).
Bemærk: Sørg for at placere markeringerne på panelet, så de passer med knapperne på
forsiden af håndtaget.
Sådan sættes panelet på igen, efter at det har været fjernet
1
Skyl panelet i varmt vand. Du kan evt. bruge lidt opvaskemiddel til at rengøre
det.
2
Lad panelet lufttørre.
3
Påsæt panelet igen på den hvide del på forsiden af håndtaget.
Montering af børstehovedet
1
Placer børstehovedet, så børstehårene peger samme vej som fronten på
håndtaget. (fig. 3)
2
Tryk børstehovedet fast på metalskaftet, indtil det ikke kan komme længere.
Bemærk: Der er et lille mellemrum mellem børstehoved og håndgreb.
Opladning af Sonicare
1
Sæt stikket til opladeren i stikkontakten.
2
Sæt håndtaget i opladeren (fig. 4).
,
Batteriopladningsindikatoren på on/off-knappen blinker for at indikere, at
tandbørsten er ved at oplade.
,
Når Sonicare er fuldt opladet, stopper batteriopladningsindikatoren med at
blinke og forbliver tændt.
Bemærk: Hvis batterikapaciteten for Sonicare er lav, hører du 3 bip, og
batteriopladningsindikatoren blinker hurtigt i 30 sekunder efter børsteprogrammet.
Bemærk: For at holde batteriet konstant opladet kan du lade Sonicare stå i opladeren
hele tiden, når den ikke er i brug. Når batteriet er fuldt opladet, bruger opladeren et
minimum af energi. En fuld opladning tager mindst 24 timer.
Tip: For at gøre det ekstra praktisk på rejse kan du tage rejseopladeren af og bruge den
uden opladedæksel.
Sådan bruges Sonicare For Kids
Børstevejledning
Til børn under 8 år anbefales det, at forældrene eller en anden voksen udfører
tandbørstningen.
1
Fugt børstehårene og kom lidt tandpasta på.
2
Placér børstehårene mod tænderne i en lille vinkel mod tandkødslinjen (fig. 5).
3
Tænd Sonicare ved tryk på on/off-knappen.
4
Brug et let tryk for at maksimere Sonicare’s effektivitet og lade Sonicare-
tandbørsten klare børstningen for dig.
5
Bevæg børstehovedet langsomt og nænsomt hen over tænderne, så de lange
børstehår trænger ind mellem tænderne. Fortsæt med denne bevægelse under
hele børstningen.
Bemærk: For at sikre en ensartet børstning i hele munden kan du inddele munden i 4
sektioner og bruge KidPacer-funktionen (se afsnittet “Funktioner”).
6
Start med at børste i sektion 1 (ydersiden i overmunden), indtil en tone
indikerer, at det er tid til at skifte til sektion 2 (indersiden i overmunden).
Efter næste tone skal du skifte til sektion 3 (ydersiden i undermunden). Den
næste tone indikerer, at du skal skifte til sektion 4 (indersiden i undermunden).
Tandbørsten slukker automatisk, når børsteprogrammet er slut (fig. 6).
7
Når du har børstet alle 4 sektioner, kan du bruge lidt mere tid på at børste
tyggefladerne og de områder, hvor der opstår misfarvning. Du kan også
børste tungen med enten tændt eller slukket tandbørste, alt efter hvad du
foretrækker (fig. 7).
Det er sikkert at bruge Sonicare for børn på:
- Bøjler (børstehovedet slides hurtigere, når det bruges på tandbøjler)
- Tandrekonstruktioner (plomber, kroner, lakeringer)
Børsteindstillinger
Tandbørsten starter automatisk i den høje standardindstilling.
1
Tryk på knappen til børsteindstilling for at skifte mellem forskellige
indstillinger. (fig. 8)
,
Den grønne lysindikator indikerer den valgte indstilling.
- Høj indstilling: Fuld styrke, beregnet til ældre/selvstændige børn.
- Lav indstilling: Reduceret styrke beregnet til at øve med og til at introducere
mindre børn for sonic-oplevelsen.
Funktioner
KidTimer
- KidTimer spiller en lykønskningstone ved afslutningen af den indstillede børstetid.
Derudover slukker KidTimer automatisk Sonicare, når børsteprogrammet er
færdigt.
- Ved høj indstilling er KidTimer indstillet til 2 minutter.
- Ved lav indstilling er KidTimer indstillet til 1 minut og øges med tiden gradvist til
2 minutter. Den gradvise stigning i børstetiden hjælper mindre børn med at opnå
de 2 minutters tandbørstning, som tandlægen anbefaler.
Bemærk: Lær dit barn at børste, indtil de hører lykønskningstonen, og tandbørsten slukker.
KidPacer
KidPacer anvender korte toner til at gøre barnet opmærksom på, hvornår det er på
tide at børste næste del af munden. Dermed sikres det, at tænderne bliver børstet
ordentligt. Se afsnittet “Børstevejledning” i kapitlet “Brug af Sonicare For Kids”.
Easy-start
- Sonicare For Kids leveres med Easy-start-funktionen slået til.
- Easy-start-funktionen øger gradvist styrken over de 14 første børstninger.
Bemærk: Hver af de første 14 børstninger skal være af mindst 1 minuts varighed, for at
Easy-start-børstestyrken tiltager.
Deaktivering eller aktivering af Easy-start
1
Sæt børstehovedet på håndtaget.
2
Anbring håndtaget i den tilsluttede oplader.
- Deaktivering af Easy-start:
Tryk på on/off-knappen, og hold den inde i 2 sekunder. Når du hører 1 bip, betyder
det, at Easy-start-funktionen er deaktiveret.
- Aktivering af Easy-start:
Hold on/off-knappen nede i 2 sekunder. Når du hører 2 bip, betyder det, at Easy-
start-funktionen er aktiveret.
Bemærk: Brug af Easy-start-funktionen efter opstartsperioden kan ikke anbefales, da det
medfører en mindre effektiv fjernelse af plak.
Rengøring
Rengør ikke børstehoveder, håndtag, oplader, opladedæksel eller de udskiftelige
paneler i opvaskemaskinen eller en mikrobølgeovn.
Tandbørstens håndtag
1
Tag børstehovedet af, og skyl metalskaftet i varmt vand (fig. 9).
Tryk aldrig skarpe genstande mod gummiforseglingen om metalskaftet, da dette
kan beskadige den.
2
Brug en fugtig klud til at tørre hele håndtaget.
Børstehoved
1
Skyl børstehoved og børstehår, hver gang tandbørsten har været brugt (fig. 10).
2
Tag børstehovedet af håndtaget, og skyl børstehovedets forbindelsesstykke
mindst én gang om ugen i varmt vand (fig. 10).
Oplader
1
Tag stikket ud af stikkontakten, inden opladeren rengøres.
2
Brug en fugtig klud til at rengøre opladerens overflade.
Opbevaring
- Hvis du ikke skal bruge Sonicare i en længere periode, skal du tage opladeren
ud af stikket, rengøre den og opbevare den et køligt og tørt sted væk fra direkte
sollys.
- Du kan opbevare et børstehoved i holderen til børstehovedet bag på opladeren.
Udskiftning
Børstehoved
- Udskift Sonicare-børstehovederne hver 3. måned for at opnå det bedste resultat.
- Brug kun Sonicare For Kids-børstehoveder.
Miljøhensyn
- Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald,
når det til sin tid kasseres. Aflever det i stedet på en kommunal genbrugsstation.
På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 11).
- Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer, der kan forurene
miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet, og afleverer det på en
genbrugsstation. Aflevér batteriet på et officielt indsamlingssted for brugte
batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som
vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig
måde (fig. 12).
Udtagning af det genopladelige batteri
Batteriet kan ikke sættes i igen, når det først er taget ud.
Hvis du selv tager det genopladelige batteri ud, skal du bruge en (almindelig)
skruetrækker med fladt hoved.
Overhold de grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, når du følger nedenstående
procedure. Sørg for at beskytte øjne, hænder, fingre og den overflade, du arbejder på.
1
Det genopladelige batteri tømmes for strøm ved at tage håndtaget af
opladeren, tænde Sonicare og lade den køre, til den stopper. Gentag dette,
indtil du ikke længere kan tænde Sonicare.
2
Indsæt en skruetrækker i rillen på undersiden af håndtaget, og drej mod uret,
indtil du kan se en sprække mellem bunddækslet og håndtaget. (fig. 13)
3
Indsæt skruetrækkeren i sprækken, og vip bunddækslet af håndtaget (fig. 14).
4
Vend håndtaget på hovedet og skub skaftet nedad for at frigøre
komponenterne i håndtaget (fig. 15).
5
Stik skruetrækkeren ind under printpladen ved siden af batteriforbindelserne,
og drej den rundt for at bryde forbindelserne. Tag printpladen ud, og tag
batteriet ud af plastholderen (fig. 16).
Reklamationsret og service
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises
til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det nærmeste Philips
Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis
der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din nærmeste
Philips-forhandler.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Betingelserne i den internationale garanti dækker ikke følgende:
- Børstehoveder
- Udskiftelige paneler
- Skader, der er opstået som følge af forkert brug, misbrug, manglende
vedligeholdelse, ændringer eller uautoriserede reparationer
- Normal slitage, inkl. ridser, skrammer, afslidning, misfarvning og falmning
ESPAñOl
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el
mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.
philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
A
Capuchón higiénico
B
Cabezal del cepillo
C
Mango con empuñadura suave
D
Botón de encendido/apagado con indicador de carga de la batería
E
Carcasa intercambiable
F
Botón de modo de cepillado con pilotos de modo
G
Cargador con soporte para el cabezal del cepillo
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si
necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
- Mantenga el cargador alejado del agua. No lo coloque ni lo guarde por encima
o cerca de agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. No sumerja el
cargador en agua ni en otros líquidos. Después de limpiarlo, asegúrese de que el
cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica.
-
Este aparato no es un juguete. Compruebe los cabezales del cepillo
con regularidad para ver si tienen grietas. los cabezales agrietados
pueden suponer peligro de asfixia.
Advertencia
- El cable de alimentación no se puede sustituir. Si está dañado, deberá desechar el
cargador. Sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones
de peligro.
- Deje de utilizar el aparato si tiene algún daño (en el cabezal del cepillo, en el
mango o en el cargador).
- Este aparato contiene piezas que no son reemplazables. Si el aparato está
dañado, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en
su país (consulte el capítulo “Garantía y servicio”).
- No utilice el cargador al aire libre ni cerca de superficies calientes.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad
física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y
la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
Precaución
- Consulte a su dentista antes de utilizar este cepillo dental si ha sufrido cirugía
oral o de las encías en los 2 últimos meses.
- Consulte a su dentista si se produce un sangrado excesivo después de usar este
cepillo dental, o si el sangrado continúa produciéndose después de 1 semana de
uso.
- Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare.
- El cepillo dental Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos
electromagnéticos. Si tiene un marcapasos u otro dispositivo implantado, consulte
a su médico o al fabricante de dichos dispositivos antes de utilizar el aparato.
- Este aparato está diseñado para limpiar sólo los dientes, las encías y la lengua. No
lo utilice con otra finalidad. Deje de utilizar este aparato y consulte a su médico
si experimenta algún tipo de dolor o molestia.
- No utilice otros cabezales que no sean los recomendados por el fabricante.
- Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato
(frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal del cepillo
y el mango con agua y jabón después de cada uso. De lo contrario, el plástico
podría agrietarse.
- No limpie los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador
ni las carcasas intercambiables en el lavavajillas ni en el microondas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos
(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual,
el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos
disponibles hoy en día.
Preparación para su uso
Colocación de la carcasa intercambiable
El cepillo Sonicare infantil incluye 3 carcasas intercambiables diferentes.
1
Retire el adhesivo de la carcasa.
2
Coloque la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del mango (fig. 2).
Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los botones de
la parte delantera del mango.
Volver a colocar una carcasa
1
Aclare la carcasa con agua caliente. También puede utilizar un detergente suave
para limpiarla.
2
Deje secar el panel al aire.
3
Vuelva a colocar la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del mango.
Cómo fijar el cabezal del cepillo
1
Acople el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten hacia la misma
dirección que la parte frontal del mango. (fig. 3)
2
Presione firmemente el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta que
encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
Carga del cepillo Sonicare
1
Enchufe la clavija del cargador a la toma de corriente.
2
Coloque el mango en el cargador (fig. 4).
,
El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado parpadea
para indicar que el cepillo se está cargando.
,
Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el indicador de carga
de la batería deja de parpadear y permanece encendido.
Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá 3 pitidos y el
indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida durante 30 segundos tras
el ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento, puede
dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando la batería está
completamente cargada, el cargador consume la energía mínima. Se necesitan al menos
24 horas para cargar completamente la batería.
Consejo: Para mayor comodidad durante los viajes, puede sacar el cargador de viaje y
utilizarlo sin la cubierta.
Uso del cepillo Sonicare infantil
Instrucciones de cepillado
Para los niños menores de 8 años, se recomienda que un padre o adulto les muestre
cómo cepillarse los dientes.
1
Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes.
2
Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero ángulo
con la línea de las encías (fig. 5).
3
Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4
Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje que éste
se encargue del cepillado.
5
Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con un
pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las cerdas más
largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con este movimiento
durante el ciclo de cepillado.
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad bucal en 4
secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo “Características”).
6
Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes superiores)
hasta que un tono indique que debe cambiar a la sección 2 (cara interna
dientes superiores). Cuando suene el siguiente tono, cambie a la sección 3
(cara externa dientes inferiores). El siguiente tono indica que debe cambiar
a la sección 4 (cara interna dientes inferiores). El cepillo dental de apaga
automáticamente al final del ciclo de cepillado (fig. 6).
7
Después de completar el ciclo de cepillado, puede dedicar un tiempo adicional
al cepillado de la superficie de masticación de los dientes y las zonas donde se
forman manchas. También puede cepillarse la lengua con el cepillo encendido o
apagado, como prefiera (fig. 7).
Puede utilizar el cepillo Sonicare infantil de forma segura en:
- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan sobre
aparatos correctores)
- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Modos de cepillado
El cepillo se enciende automáticamente en el modo predeterminado alto.
1
Pulse el botón de modo de cepillado para alternar entre los distintos
modos. (fig. 8)
,
El piloto verde de modo indica el modo seleccionado.
- Modo alto: modo de plena potencia diseñado para usuarios adultos.
- Modo bajo: modo con potencia reducida para enseñar e introducir a los niños en
la rutina del cepillado.
Características
KidTimer
- El KidTimer reproduce un sonido festivo al final de cada tiempo de cepillado
predeterminado. Además, el KidTimer apaga automáticamente el Sonicare
cuando se completa el ciclo de cepillado.
- En el modo alto, el KidTimer está configurado en 2 minutos.
- En el modo bajo, el KidTimer está configurado en 1 minuto y aumentará poco a
poco hasta 2 minutos con el paso del tiempo. Este lento incremento del tiempo
de cepillado permite a los niños pequeños llegar a los 2 minutos de cepillado
recomendados por los dentistas.
Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuchen el tono festivo y el
cepillo se apague.
KidPacer
El KidPacer utiliza un tono corto para alertar al usuario de que debe cambiar al
siguiente cuadrante de la boca. Esto asegura que los dientes alcancen una limpieza
minuciosa y total. Consulte la sección “Instrucciones de cepillado” del capítulo “Uso
del cepillo Sonicare infantil”.
Easy-start
- El cepillo Sonicare infantil viene con la función Easy-start activada.
- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de los
primeros 14 cepillados.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos 1 minuto para
avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-start
1
Fije el cabezal del cepillo al mango.
2
Coloque el mango en el cargador enchufado.
- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá 1 pitido
que indica que se ha desactivado la función Easy-start.
- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos. Oirá
2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo inicial de
regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de la placa.
limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del cargador ni
las carcasas intercambiables en el lavavajillas ni en el microondas.
Mango del cepillo
1
Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con agua
caliente (fig. 9).
No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya que
podría dañarla.
2
Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango.
Cabezal del cepillo
1
Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 10).
2
Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del cabezal del
cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente (fig. 10).
Cargador
1
Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2
Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador.
Almacenamiento
- Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado,
desenchufe el cargador, límpielo y guárdelo en un lugar fresco, seco y alejado de
la luz directa del sol.
- Puede guardar el cabezal en el soporte para los cabezales del cepillo de la parte
posterior del cargador.
Sustitución
Cabezal del cepillo
- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados
óptimos.
- Utilice sólo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare infantil.
Medio ambiente
- Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar.
Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará
a conservar el medio ambiente (fig. 11).
- La batería recargable incorporada contiene sustancias que pueden contaminar
el medio ambiente. Quite siempre la batería antes de deshacerse del aparato o
de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite la batería en un lugar
de recogida oficial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia
extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio
ambiente (fig. 12).
Cómo extraer la batería recargable
Tenga en cuenta que este proceso no es reversible.
Para quitar la batería necesitará un destornillador de punta plana (normal).
Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos
descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus ojos, manos, dedos y la superficie
en la que trabaja.
1
Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del cargador,
encienda su Sonicare y déjelo funcionar hasta que se pare. Repita esto hasta
que ya no pueda encender el cepillo.
2
Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior del
mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que vea un
hueco entre la tapa inferior y el mango. (fig. 13)
3
Introduzca el destornillador en el hueco y haga palanca para quitar la tapa
inferior del mango (fig. 14).
4
Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los componentes
del mango (fig. 15).
5
Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las conexiones de
la batería y gírelo para romper las conexiones. Quite el circuito y separe la
batería de la carcasa de plástico (fig. 16).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en
www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de
Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor
local Philips.
Restricciones de la garantía
La garantía internacional no cubre los siguientes daños:
- Cabezales del cepillo
- Carcasas intercambiables
- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias, alteraciones o
reparaciones no autorizadas.
- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o pérdida gradual del color.
SVEnSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den
support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/
welcome.
Allmän beskrivning (Bild 1)
A
Hygieniskt reseskydd
B
Borsthuvud
C
Handtag med mjukt grepp
D
På/av-knapp med batteriladdningsindikator
E
Utbytbart framstycke
F
Borstlägesknapp med lägeslampor
G
Laddare med borsthuvudhållare
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för
framtida bruk.
Fara
- Låt inte laddaren komma i kontakt med vatten. Placera eller förvara den inte
över eller nära vatten i badkar, handfat, vask osv. Sänk inte ned laddaren i vatten
eller någon annan vätska. Kontrollera att laddaren är helt torr efter rengöring
innan du ansluter den till elnätet.
-
Den här apparaten är ingen leksak. Kontrollera borsthuvudena efter
sprickor regelbundet. Spruckna borsthuvuden kan utgöra en risk för
kvävning.
Varning
- Nätsladden kan inte bytas ut. Om nätsladden skadas måste du kassera laddaren.
Byt alltid ut laddaren mot en av originaltyp för att undvika fara.
- Om apparaten är skadad (borsthuvud, handtag, handtag och/eller laddare) ska du
inte använda den.
- Den här apparaten har inga delar som kan bytas ut eller repareras. Om
apparaten är skadad kontaktar du kundtjänst i ditt land (se kapitlet Garanti och
service).
- Använd inte laddaren utomhus eller i närheten av uppvärmda ytor.
- Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med
olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten
används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av
apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
- Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
Varning!
- Om du har genomgått operation i munnen eller tandköttet de senaste två
månaderna ska du rådgöra med din tandläkare innan du använder tandborsten.
- Rådgör med din tandläkare om kraftig blödning uppstår när du har använt
tandborsten eller om det fortsätter att blöda efter en veckas användning.
- Om du genomgår medicinsk behandling bör du rådfråga läkare innan du
använder Sonicare.
- Sonicare-tandborsten uppfyller säkerhetsstandarderna för elektromagnetiska
enheter. Om du har en pacemaker eller någon annan implanterad enhet bör
du rådgöra med din läkare eller tillverkaren av den implanterade enheten före
användning.
- Den här tandborsten är endast avsedd för rengöring av tänder, tandkött och
tunga. Använd den inte till något annat ändamål. Sluta använda produkten och
kontakta läkare om du upplever obehag eller smärta.
- Använd inte andra borsthuvuden än de som rekommenderas av tillverkaren.
- Om tandkrämen innehåller peroxid, natriumbikarbonat eller någon annan typ
av bikarbonat (vanligt i blekande tandkrämer) rengör du borsthuvudet och
handtaget ordentligt med tvål och vatten efter varje användning. Annars kan
plasten spricka.
- Kör inte borsthuvuden, handtag, laddare, laddarkåpa eller utbytbara framstycken i
diskmaskin eller i mikrovågsugn.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält
(EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här
användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns
i dagsläget.
Förberedelser inför användning
Sätta fast det utbytbara framstycket
Sonicare för barn levereras med tre olika utbytbara framstycken.
1
Ta bort självhäftande skyddet från framstycket.
2
Fäst framstycket på den vita delen på framsidan av handtaget (Bild 2).
Obs! Rikta in öppningarna i framstycket mot knapparna på handtagets framsida.
Sätta tillbaka ett framstycke som har tagits loss
1
Skölj framstycket i varmt vatten. Du kan använda ett milt rengöringsmedel.
2
Låt framstycket lufttorka.
3
Sätt tillbaka framstycket på den vita delen på framsidan av handtaget.
Sätta fast borsthuvudet
1
Rikta in borsthuvudet så att borsten är vända i samma riktning som handtagets
framsida. (Bild 3)
2
Tryck sedan borsthuvudet mot metallskaftet tills det tar stopp.
Obs! Det är ett litet mellanrum mellan borsthuvudet och handtaget.
ladda Sonicare
1
Sätt laddarens kontakt i vägguttaget.
2
Placera handtaget i laddaren (Bild 4).
,
Batteriladdningsindikatorn på på/av-knappen blinkar för att visa att
tandborsten laddas.
,
När Sonicare är helt uppladdad slutar batteriladdningsindikatorn blinka och
lyser med fast sken.
Obs! När batteriladdningen i Sonicare börjar bli svag hörs tre pip och
batteriladdningsindikatorn blinkar snabbt i 30 sekunder efter borstningen.
Obs! Se till att batteriet alltid är fulladdat genom att förvara Sonicare i laddaren när du
inte använder den. När batteriet är fulladdat använder laddaren minimal mängd energi.
Det tar minst 24 timmar för batteriet att bli fulladdat.
Tips: För extra bekvämlighet på resan kan du ta loss reseladdaren och använda den utan
laddarens kåpa.
Använda Sonicare för barn
Borstningsanvisningar
Vi rekommenderar att en förälder eller vuxen hjälper barn under åtta år med
tandborstningen.
1
Fukta borsten och applicera en liten mängd tandkräm.
2
Placera tandborsten mot tänderna i en liten vinkel mot
tandköttskanten (Bild 5).
3
Slå på Sonicare genom att trycka på på/av-knappen.
4
För att uppnå maximal effekt bör du endast trycka lätt och låta Sonicare-
tandborsten utföra jobbet.
5
För borsthuvudet försiktigt fram och tillbaka över tänderna så att de längre
borsten kommer åt mellan tänderna. Fortsätt den här rörelsen under hela
borstningen.
Obs! Försäkra dig om att du borstar jämnt i hela munnen genom att dela in munnen i
fyra delar med hjälp av KidPacer-funktionen (se kapitlet Funktioner).
6
Börja med att borsta del 1 (överkäkens utsida) tills du hör en signal som anger
att det är dags att gå vidare med del 2 (överkäkens insida). När nästa signal
hörs går du vidare med del 3 (underkäkens utsida). Nästa signal anger att
det är dags att gå vidare med del 4 (underkäkens insida). Tandborsten stängs
automatiskt av när borstningen är klar (Bild 6).
7
När du har avslutat tvåminutersborstningen kan du lägga till ytterligare tid
och borsta tändernas tuggytor och områden med fläckar. Du kan även borsta
tungan med tandborsten på- eller avslagen (Bild 7).
Det går bra att använda Sonicare för barn på:
- Tandställning (borsthuvuden slits ut snabbare när de används på tandställningar)
- Lagningar (fyllningar, kronor, skalfasader)
Borstningslägen
Tandborsten startar automatiskt i högintensitetssläget (standard).
1
Växla mellan lägena med hjälp av på/av-knappen. (Bild 8)
,
Den gröna lägeslampan visar valt läge.
- Högintensitetsläge: Full styrka för äldre/självständiga användare.
- Lågintensitetsläge: Lägre styrka för inlärning och introduktion av Sonicare-
upplevelsen för mindre barn.
Funktioner
KidTimer
- KidTimer spelar upp en gratulationsmelodi i slutet av en förbestämd
borstningsperiod. KidTimer stänger dessutom av Sonicare automatiskt när
borstningen har slutförts.
- I högintensitetsläge är KidTimer inställd på två minuter.
- I lågintensitetsläge är KidTimer inställd på en minut och ökar långsamt till två
minuter över tid. Den här långsamma ökningen av borstningstiden hjälper mindre
barn att uppnå två minuters borstning, vilket rekommenderas av tandläkare.
Obs! Instruera ditt barn att borsta tills de hör gratulationsmelodin och tandborsten stängs
av.
KidPacer
Med KidPacer ljuder en kort signal för att uppmana användaren att gå vidare
med nästa del (av fyra) av munnen. Det garanterar att tänderna får en grundlig
totalrengöring. Mer information finns i avsnittet Borstningsanvisningar i kapitlet
Använda Sonicare för barn.
Easy-start
- Sonicare för barn levereras med Easy-start-funktionen aktiverad.
- Med Easy-start-funktionen ökas borstningskraften långsamt under de 14 första
borstningarna.
Obs! Var och en av de 14 första borstningarna måste vara i minst en minut för att
stegringen av borstningskraften med Easy-start ska kunna genomföras.
Avaktivera eller aktivera Easy-start-funktionen
1
Sätt fast borsthuvudet på handtaget.
2
Placera handtaget i den anslutna laddaren.
- Avaktivera Easy-start:
Håll ned på/av-knappen i två sekunder. Då hörs ett pip som anger att Easy-start-
funktionen har avaktiverats.
- Aktivera Easy-start:
Håll ned på/av-knappen i två sekunder. Då hörs två pip som anger att Easy-start-
funktionen har aktiverats.
Obs! Vi rekommenderar att du bara använder Easy-start-funktionen under den inledande
stegringsperioden. Annars minskas Sonicares förmåga att effektivt avlägsna plack.
Rengöring
Kör inte borsthuvuden, handtag, laddare, laddarkåpa eller utbytbara framstycken i
diskmaskin eller i mikrovågsugn.
Tandborsthandtag
1
Ta loss borsthuvudet och skölj metallskaftet med varmt vatten (Bild 9).
Tryck inte vassa föremål mot gummiförslutningen på metallskaftet, eftersom det
kan orsaka skada.
2
Torka hela handtaget med en fuktig trasa.
Borsthuvud
1
Skölj borsthuvudet och borsten efter varje användning (Bild 10).
2
Ta loss borsthuvudet från handtaget och skölj borsthuvudanslutningen med
varmt vatten minst en gång i veckan (Bild 10).
laddare
1
Dra ur nätsladden innan du rengör laddaren.
2
Torka laddarens yta med en fuktig trasa.
Förvaring
- Om du inte ska använda Sonicare under en längre tid kopplar du från laddaren,
rengör enheten och förvarar den på en sval och torr plats där den inte utsätts
för direkt solljus.
- Du kan förvara ett borsthuvud på borsthuvudhållare på baksidan av laddaren.
Byten
Borsthuvud
- Bäst resultat får du om du byter ut borsthuvudet på Sonicare var tredje månad.
- Använd endast borsthuvuden för Sonicare för barn.
Miljön
- Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den
för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda
miljön (Bild 11).
- Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för
miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid
en officiell återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation
för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med
apparaten till ett Philips-serviceombud. Personalen där kan hjälpa dig att ta ur
batteriet och kassera det på ett miljövänligt sätt (Bild 12).
Ta ut det laddningsbara batteriet
Tänk på att du inte kan sätta tillbaka batteriet igen.
Du behöver en platt skruvmejsel (standard) för att ta ur det laddningsbara batteriet.
Vidta allmänna säkerhetsåtgärder när du följer anvisningarna nedan. Se till att skydda
ögon, händer, fingrar och det underlag som du använder.
1
Du tömmer det laddningsbara batteriet på ström genom att ta loss handtaget
från laddaren, slå på Sonicare och låta den vara igång tills den stannar. Gör om
samma sak tills det inte längre går att slå på Sonicare.
2
För in en skruvmejsel i öppningen i handtagets botten och vrid
skruvmejseln moturs tills det blir en springa mellan det nedre locket och
handtaget. (Bild 13)
3
För in skruvmejseln i springan och bänd loss det nedre locket på
handtaget (Bild 14).
4
Lossa handtagets inre delar genom att hålla handtaget upp och ned och trycka
skaftet nedåt (Bild 15).
5
Bryt batterianslutningarna genom att föra in skruvmejseln under kretskortet
intill anslutningarna och vrida på den. Ta loss kretskortet och bänd ut batteriet
ur plasthållaren (Bild 16).
Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan
du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst
i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon
kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Garantibegränsningar
De internationella garantivillkoren omfattar inte följande:
- Borsthuvuden
- Utbytbara framstycken
- Skador orsakade av felaktig användning, vanskötsel, ändringar eller obehörig
reparation
- Normalt slitage, inklusive hack, repor, avskavning, missfärgning och blekning
F
or
k
ids
F
or
k
ids
B
A
C
D
E
F
G
2
3
4
5
1
2
4
3
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
4235.020.3354.2.indd 1
29-09-09 09:13