background image

Philips FlexCare

 

Rechargeable Sonic Toothbrush

Flexcare_4235_020_2279_3_BOOKLET_A6_bl.pdf   1   15-12-15   12:33

Summary of Contents for Sonicare FlexCare

Page 1: ...Philips FlexCare Rechargeable Sonic Toothbrush Flexcare_4235_020_2279_3_BOOKLET_A6_bl pdf 1 15 12 15 12 33 ...

Page 2: ......

Page 3: ...A B C D E F G H I J 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 6 한국의 19 ...

Page 6: ...mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of the original type in order to avoid a hazard Do not use the charger outdoors or near heated surfaces If the appliance is damaged in any way brush head toothbrush handle or charger stop using it This appliance contains no serviceable parts If the appliance is damaged contact t...

Page 7: ...r the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use the Sonicare This appliance has only been designed for cleaning teeth gums and tongue Do not use it for any other purpose Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain The Sonicare toothbrush is a personal care device and is not ...

Page 8: ...st 30 minutes before you start another UV clean cycle Discontinue use of the sanitiser if the UV light bulb remains on when the door is open UV light can be harmful to the human eye and skin Keep the sanitiser out of the reach of children at all times Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic field...

Page 9: ...is a small gap between the brush head and the handle Charging your Philips Sonicare 1 Plug the charger in a wall socket 2 Place the handle on the charger Fig 3 The flashing light of the battery level indicator indicates that the toothbrush is charging Deluxe recharge gauge Indicates amount of charge left in battery 3 green LEDs 75 100 2 green LEDs 50 74 1 green LED 25 49 1 flashing yellow LED less...

Page 10: ...o maximize Philips Sonicare s effectiveness and let the Philips Sonicare toothbrush do the brushing for you Do not scrub 5 Gently move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth motion so the longer bristles reach between your teeth Continue this motion throughout the brushing cycle Note To make sure you brush evenly throughout the mouth divide your mouth into 4 sections usin...

Page 11: ...d brushing button to cycle through the modes and routines The green LED indicates the selected mode or routine Brushing modes Clean mode Standard mode for superior teeth cleaning Sensitive mode specific types only Gentle yet thorough cleaning of sensitive teeth and gums White mode 2 minutes of Clean mode with an additional 30 seconds of White mode to focus on your visible front teeth White mode br...

Page 12: ...ntervals Note When Philips Sonicare is used in clinical studies the default 2 minute Clean mode must be selected The handle should be fully charged Deactivate the Easy start feature and for areas where excess staining occurs an additional 30 seconds of brushing time can be spent to assist with stain removal Features Easy start This Philips Sonicare comes with the Easy start feature activated The E...

Page 13: ...od is not recommended and reduces Philips Sonicare effectiveness in removing plaque Note Easy start feature is only active in Clean Mode Smartimer The Smartimer indicates that your brushing cycle is complete by automatically turning off the toothbrush at the end of the brushing cycle Dental professionals recommend brushing no less than 2 minutes twice a day Quadpacer The Quadpacer is an interval t...

Page 14: ... sanitizer You can store excess cord using the cord wrap feature built into the bottom of the sanitizer Fig 8 Sanitizing With the UV sanitizer you can clean your brush head after every use Fig 9 Unplug the sanitizer discontinue use and call Consumer Care if The UV light bulb remains on when the door is open The window is broken or missing from the sanitizer The sanitizer gives off smoke or a burni...

Page 15: ...r Philips Sonicare brush heads See chapter Replacement 4 Make sure the sanitizer is plugged into a live outlet of appropriate voltage 5 Close the door and press the green power on off button once to select the UV clean cycle Note You can only turn on the sanitizer if the door is properly closed Note The sanitizer stops if you open the door during the sanitizing cycle Note The sanitizer cycle runs ...

Page 16: ...ad connection with warm water at least once a week Charger 1 Unplug the charger before you clean it 2 Wipe the surface of the charger with a damp cloth Make sure you remove any toothpaste or other residue from the charger surfaces Sanitiser Warning Do not immerse the sanitizer in water or rinse it under the faucet Warning Do not clean the sanitizer when the UV light bulb is hot For optimal effecti...

Page 17: ...reen To reinsert the screen align the pegs on the screen with the slots on the reflective surface near the UV light bulb Push the screen straight into the slots on the sanitizer Storage If you are not going to use the product for a long time unplug it clean it see chapter Cleaning and store it in a cool and dry place away from direct sunlight You can use the integrated cord wrap to store excess co...

Page 18: ...urn on the Philips Sonicare and let it run until it stops Repeat this step until you can no longer switch on the Philips Sonicare 2 Insert a screwdriver into the slot located at the bottom of the handle and turn counterclockwise to release the bottom cap Fig 16 3 Hold the handle upside down and push down on the shaft to release the internal components of the handle Fig 17 4 Insert the screwdriver ...

Page 19: ... 마십시오 세척한 경우 충전기를 완전히 건조시킨 다음에 다시 전원에 연결하십시오 경고 전원 코드는 교체할 수 없습니다 전원 코드가 손상되면 충전기를 폐기해야 합니다 위험할 수 있으므로 충전기는 반드시 정품으로 교체하여 사용하십시오 충전기를 실외 또는 발열되는 표면 근처에서 사용하지 마십시오 제품에 손상된 부분 칫솔모 칫솔 손잡이 또는 충전기 이 나타나면 사용을 중단하십시오 본 제품은 서비스를 받을 수 있는 부품이 없습니다 제품이 손상될 경우 해당 지역의 고객 상담실에 문의하십시오 보증 및 지원 부분 참조 신체적인 감각 및 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 성인 및 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을 받으십시...

Page 20: ...고 혀만 세정할 수 있으므로 다른 용도로는 사용하지 마십시오 사용 중 불편함이나 통증이 느껴지면 제품 사용을 중단하고 의사와 상의하십시오 소닉케어 칫솔은 개인 용품이므로 치과나 기타 의료 시설에서 공용으로 이용하지 마십시오 칫솔모의 솔이 눕거나 휘면 사용을 중단하십시오 3개월마다 또는 마모의 흔적이 보이면 그 전이라도 칫솔모를 교체하십시오 제조업체에서 권장한 제품 이외의 칫솔모를 사용하지 마십시오 사용하는 치약 성분에 과산화수소 탄산수소나트륨 중탄산염 미백 치약 주성분 이 포함된 경우 이용하고 나서 칫솔모를 비누로 닦고 물로 깨끗이 씻어내십시오 이렇게 해야 플라스틱 부분의 손상을 방지할 수 있습니다 살균기의 통풍구에 이물질을 넣거나 살균기를 부드러운 표면이나 통풍구를 막을 수 있는 이물질이 있는 곳에 두지 ...

Page 21: ...1 a 위생 칫솔모 캡 b 칫솔모 c 칫솔 손잡이부드러운 핸들그립 d 전원 버튼 e 맞춤형 칫솔질 버튼 f 칫솔질 모드 특정 모델만 해당 g 칫솔질 과정 특정 모델만 해당 h 고급 재충전 게이지 i 여행용 충전기 j 통합 충전기 및 코드 정리 기능이 있는 UV 살균기 특정 모델만 해당 그림 표시 안 됨 UV 전구 그림 표시 안 됨 살균기 받침대 그림 표시 안 됨 UV 전구 보호 스크린 참고 제품 구성품은 구입한 모델에 따라 다릅니다 사용 준비 칫솔모 부착 방법 1 칫솔모가 핸들 그림 2 앞부분을 향하도록 맞춥니다 2 칫솔모를 금속 몸체에 꼭 눌러 고정시킵니다 참고 칫솔모 부착 시 칫솔모와 핸들 사이가 약간 벌어지는 것은 정상입니다 21 한국의 ...

Page 22: ...배터리 충전이 부족하면 2분 동안 양치질을 한 다음 3번의 신호음이 울리고 충전 게이지의 LED가 30초 동안 노란색으로 깜빡입니다 참고 배터리를 항상 완전히 충전된 상태로 유지하려면 필립스 소닉케어를 사용하지 않을 때에도 충전기에 꽂아 두십시오 배터리를 완전히 충전하는 데는 최소 24시간이 걸립니다 제품 사용 칫솔질 방법 1 칫솔모에 소량의 치약을 바르십시오 2 칫솔모를 잇몸 그림 4 에 45도 정도로 살짝 비스듬하게 올려 놓고 잇몸 경계 부분이나 그 약간 아래에 칫솔모가 닿도록 누릅니다 참고 항상 칫솔모 중앙이 치아에 닿아야 합니다 3 전원 버튼을 눌러 필립스 소닉케어의 전원을 켭니다 4 필립스 소닉케어의 효과를 극대화하려면 칫솔모를 치아에 세게 문지르지 마시고 가볍게 미끄러지듯 사용하십시오 문지르지 마...

Page 23: ... 사용할 경우 15초씩 두 번의 간격이 추가되어 앞니를 더욱 깨끗하게 닦을 수 있습니다 7 칫솔질이 모두 끝나면 치아의 씹는 면과 착색이 있는 부분을 추가로 닦습니다 혀도 닦을 수 있습니다 혀를 닦을 때는 칫솔을 켜거나 끈 상태 중 선호 그림 6 하는 방법을 선택하십시오 필립스 소닉케어는 다음에 대해 사용해도 안전합니다 치아 교정기 교정기에 사용하는 경우 칫솔모가 보다 빨리 마모될 수 있습니다 치아 보철물 신경치료 크라운 라미네이트 사용자의 칫솔 습관 조절 필립스 소닉케어는 일반세정 모드에서 자동으로 시작됩니다 칫솔질을 맞춤 조정하려면 1 필립스 소닉케어의 전원을 켜기 전에 맞춤형 칫솔질 버튼을 눌러 모드와 과정을 전환합니다 녹색 LED는 모드 또는 과정이 선택되었음을 나타냅니다 칫솔질 모드 일반세정 모드 ...

Page 24: ...시 중지되면 아래쪽 앞니로 이동하여 마지막 15초 동안 칫솔질을 합니다 마사지 모드 잇몸을 부드럽게 자극하는 모드입니다 세정 과정 일반관리 과정 일반세정 모드에서 1분 동안 빠르게 닦아냅니다 15초 간격으로 쿼드페이서 신호가 울립니다 특별관리 과정 3분 양치는 일반세정 및 마사지 모드를 하나의 과정으로 연결해 입안 전체를 개운하게 해줍니다 일반세정 모드 30초와 마사지 모드 15초 동안 입안의 4개 구역을 각각 관리합니다 45초 간격으로 쿼드페이서 신호가 울립니다 참고 필립스 소닉케어를 임상 연구용으로 사용할 경우 기본 설정인 2분의 일반세정 모드를 선택해야 합니다 또한 손잡이를 완전히 충전해야 합니다 이지 스타트 기능을 해제하고 과잉 착색된 부분에는 착색 제거를 위해 양치 시간을 30초 더 추가할 수 있습...

Page 25: ...케어 핸들에 칫솔모를 부착하십시오 2 전원에 연결된 충전기에 칫솔 손잡이를 꽂으십시오 이지스타트 기능 해제 전원 버튼을 누른 채로 모드 버튼을 5초 동안 누릅니다 신호음이 1번 울리면 이지스타트 기능이 해제된 것입니다 이지스타트 기능 작동 전원 버튼을 누른 채로 모드 버튼을 5초 동안 누릅니다 신호음이 2번 울리면 이지스타트 기능이 설정된 것입니다 참고 최초 점증 기간 이후에 이지스타트 기능을 사용하는 것은 필립스 소닉케어의 플라그 제거 성능을 저하시키므로 사용하지 않는 것이 좋습니다 참고 이지스타트 기능은 일반세정 모드에서만 작동합니다 스마트타이머 스마트타이머는 칫솔질이 끝나면 칫솔을 자동으로 꺼서 칫솔질이 완료되었음을 나타냅니다 치과 전문의는 하루에 두 번씩 2분 이상 칫솔질 하는 것을 권장합니다 25 ...

Page 26: ... 꽂으십시오 2 다음 신호가 들릴 때까지 맞춤형 칫솔질 버튼을 누르십시오 a 신호음이 1번 울리면 쿼드페이서가 해제된 것입니다 b 신호음이 2번 울리면 쿼드페이서가 설정된 것입니다 참고 쿼드페이서 기능은 일반 관리 Go Care 및 특별 관리 Max Care 칫솔질 과정에서는 사용할 수 없습니다 UV 살균기의 통합 코드 정리 살균기 그림 8 바닥에 내장된 코드 정리 기능으로 사용하지 않는 코드를 보관할 수 있습니다 살균 UV 살균기로 사용 그림 9 한 칫솔모를 살균세정할 수 있습니다 살균기 문을 열 때 UV 전구가 켜지는 경우 살균기 창이 깨졌거나 빠진 경우 살균기를 작동할 때 연기가 나거나 타는 냄새가 나는 경우 참고 자외선은 눈과 피부에 해로울 수 있습니다 제품을 항상 어린이의 손이 닿지 않는 장소에 보...

Page 27: ...됩니다 따라서 어린이용 칫솔모의 경우 필립스 소닉케어 일반 칫솔모보다 더 자주 상태를 확인하고 교체해야 합니다 교체 란 참조 4 살균기가 올바른 전압의 전원 콘센트에 꽂혔는지 확인하십시오 5 살균기의 문을 닫고 녹색 전원 버튼을 한번 눌러 자외선 세정 과정을 선택합니다 참고 살균기의 문이 제대로 닫혀있는 경우에만 살균기를 켜십시오 참고 살균 과정을 작동하는 도중에 문을 연 경우 살균기가 작동을 멈춥니다 참고 살균 과정은 10분 동안 계속된 다음 자동으로 꺼집니다 살균기 작동 중에는 불이 켜지며 창을 통해 확인할 수 있습니다 세척 경고 칫솔모 손잡이 여행용 충전기 또는 UV 살균기를 식기세척기로 세척하지 마십시오 칫솔 핸들 1 칫솔모를 제거하고 금속 몸체 부분을 따뜻한 물로 헹굽니다 남아 있는 치약 그림 12...

Page 28: ...뽑으십시오 2 젖은 천으로 충전기의 표면을 닦으십시오 치약이나 기타 이물질을 충전기 표면에서 제거했는지 확인하십시오 살균기 경고 살균기를 물에 담그거나 헹구지 마십시오 경고 UV 전구가 뜨거울 때는 살균기를 세척하지 마십시오 최적의 효과를 위해 살균기를 일주일에 한 번씩 닦으십시오 1 살균기의 전원 코드를 뽑으십시오 2 받침대를 정면으로 당기십시오 받침대를 헹구고 젖은 천 그림 14 을 사용하여 닦으십시오 3 내부 표면을 젖은 천으로 닦으십시오 4 UV 전구 앞의 보호 스크린을 제거하십시오 보호 스크린 그림 15 을 분리하려면 걸쇠 옆의 가장자리를 살짝 잡아 당기십시오 5 자외선 전구 분리 전구를 잡고 금속 버클을 잡아당겨 전구를 분리하십시오 6 보호 스크린을 세척하고 UV 전구를 젖은 천으로 닦으십시오 2...

Page 29: ... 똑바로 밀어 넣으십시오 보관 오랫동안 제품을 사용하지 않을 경우 제품의 전원을 뽑고 세척 청소 란 참조 한 다음 직사광선이 없는 건냉한 곳에 보관하십시오 통합 코드 정리 기능을 사용하여 UV 살균기의 코드를 정리해서 보관할 수 있습니다 교체 칫솔모 최적의 결과를 얻으려면 3개월에 한 번씩 필립스 소닉케어 칫솔모로 교체하십시오 필립스 소닉케어 교체용 칫솔모만 이용하십시오 UV 전구 UV 전구는 필립스 고객 상담실에서 교체할 수 있습니다 재활용 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오 이를 준수함으로써 환경 보호에 동참할 수 있습니다 29 한국의 ...

Page 30: ...동하지 않을 때까지 전원을 켜 둡니다 필립스 소닉케어의 전원이 켜지지 않을 때까지 이 과정을 반복하십시오 2 드라이버를 손잡이 아래쪽의 슬롯에 넣고 시계 반대 방향으로 돌려 아래쪽 뚜껑 그림 16 을 풉니다 3 핸들을 뒤집은 채로 샤프트를 아래로 눌러 핸들 그림 17 내부 부품을 분리합니다 4 배터리 연결부 옆의 회로 기판 아래로 드라이버를 넣고 비틀어서 두 연결부를 분리하십시오 회로 기판을 제거하고 플라스틱 부분 그림 18 에서 배터리를 꺼내십시오 충전식 배터리를 재활용 폐기물로 분리하고 제품의 나머지 부분은 적절하게 폐기하십시오 보증 및 지원 보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 www philips com support 페이지를 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오 30 한국의 ...

Page 31: ...31 한국의 ...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...2 3 4 1 2 4 3 5 6 1 2 4 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 35: ......

Page 36: ...rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV 75 recycled paper 4235 020 2279 3 12 2015 Flexcare_4235_020_2279_3_BOOKLET_A6_bl_back pdf 1 15 12 15 11 49 ...

Reviews: