Philips Sonicare CleanCare+ Manual Download Page 71

6   Retire o conjunto interior da estruturas inserindo completamente 

uma chave de fendas pequena na ranhura do lado oposto à placa 
de circuito e force até que se 

separe (Fig. 15)

.

7   Agarre a bateria e retire-a do 

conjunto (Fig. 16)

 interior.

Atenção: Esteja atento aos rebordos afiados das patilhas da 

bateria, para evitar ferir os seus dedos.

8   Corte os fios da bateria da placa de circuito, próximos da 

bateria 

(Fig. 17)

.

9   Cubra os contactos da bateria com fita para evitar qualquer curto-

circuito devido a carga residual da bateria. A bateria recarregável 
pode agora ser reciclada e o produto restante pode ser eliminado 
corretamente.

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite 

www.philips.com/

support 

ou leia o folheto da garantia mundial em separado.

Restrições à garantia

As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da 
garantia internacional:

 

-

Cabeças de escova.

 

-

Danos causados pela utilização de peças de substituição não 
autorizadas.

 

-

Danos causados por utilização indevida, abuso, negligência, 
alterações ou reparação não autorizada.

 

-

Desgaste normal, incluindo falhas, riscos, erosão, descoloração ou 
desvanecimento.

Português

71

Summary of Contents for Sonicare CleanCare+

Page 1: ...CleanCare Register your product and get support at www philips com welcome Always here to help you ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...English 6 Français 18 Deutsch 32 Nederlands 46 Português 59 Español 72 Italiano 84 Ελληνικα 97 CleanCare ...

Page 6: ...p the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charger replaced with one of th...

Page 7: ...ed physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Caution Do not clean the brush head the h...

Page 8: ... implanted device contact your physician or the device manufacturer of the implanted device prior to use If you have medical concerns consult your doctor before you use the Philips Sonicare This appliance has only been designed for cleaning teeth gums and tongue Do not use it for any other purpose Stop using the appliance and contact your doctor if you experience any discomfort or pain The Philips...

Page 9: ...pastes thoroughly clean the brush head with soap and water after each use This prevents possible cracking of the plastic Electromagnetic fields EMF This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields General description Fig 1 1 Hygienic travel cap 2 Brush head 3 Handle 4 Power on off button 5 Battery level indicator 6 Charger N...

Page 10: ...el indicator flashes and the appliance beeps twice This indicates that the toothbrush is charging Note It can take up to 24 hours to fully charge the battery but you can use the Philips Sonicare toothbrush before it is fully charged Using your Philips Sonicare toothbrush Brushing instructions 1 Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste 2 Place the toothbrush bristles against the teet...

Page 11: ... 2 inside upper teeth Continue brushing in section 3 outside lower teeth and brush for 30 seconds before you move to section 4 inside lower teeth Fig 6 7 After you have completed the brushing cycle you can spend additional time brushing the chewing surfaces of your teeth and areas where staining occurs You can also brush your tongue with the toothbrush turned on or off as you prefer Fig 7 Your Phi...

Page 12: ... status color Light Beeps 20 6 Green Solid 5 2 Orange Flashing 3 beeps 1 Orange Flashing 2 sets of 3 beeps Note When the battery is completely empty the Philips Sonicare toothbrush turns off Place the Philips Sonicare toothbrush on the charger to charge it Note To keep the battery fully charged at all times you may keep your Philips Sonicare toothbrush on the charger when not in use Features Smart...

Page 13: ...dicator lights up green to indicate that the Easy start feature has been activated To deactivate Easy start Press and hold the power on off button for 2 seconds You hear 1 beep and the battery level indicator lights up yellow to indicate that the Easy start feature has been deactivated Note Each of the first 14 brushings must last at least 1 minute to move through the Easy start ramp up cycle prop...

Page 14: ...le or the charger in the dishwasher Toothbrush handle 1 Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm water Make sure you remove any residual toothpaste Fig 9 Caution Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects as this may cause damage 2 Wipe the entire surface of the handle with a damp cloth Brush head 1 Rinse the brush head and bristles after each use Fi...

Page 15: ...18 This symbol means that the product contains a built in rechargeable battery covered by European Directive 2006 66 EC which cannot be disposed of with normal household waste Follow the instructions in section Removing the rechargeable battery to remove the battery Fig 19 Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries F...

Page 16: ...t it run until it stops Repeat this step until you can no longer turn on the Philips Sonicare toothbrush 2 Remove and discard the brush head Cover the entire handle with a towel or cloth Fig 11 3 Hold the top of the handle with one hand and strike the handle housing 0 5 inch above the bottom end Strike firmly with a hammer on all 4 sides to eject the end cap Fig 12 Note You may have to hit on the ...

Page 17: ...s with tape to prevent any electrical short from residual battery charge The rechargeable battery can now be recycled and the rest of the product discarded appropriately Guarantee and support If you need information or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Guarantee restrictions The terms of the international guarantee do not cover the follow...

Page 18: ...contact de l appareil avec de l eau Ne le placez pas et ne le rangez pas près d une baignoire d un lavabo ou d un évier N immergez en aucun cas le chargeur dans l eau ou dans tout autre liquide Après l avoir nettoyé assurez vous qu il est complètement sec avant de le brancher sur le secteur Avertissement Il est impossible de remplacer le cordon d alimentation Si le cordon d alimentation est endomm...

Page 19: ...nfants âgés de 8 ans ou plus des personnes dont les capacités physiques sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d expérience et de connaissances à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu ils aient reçu des instructions quant à l utilisation sécurisée de l appareil et qu ils aient pris connaissance des dangers encourus Les enfants ne doi...

Page 20: ...le saignement persiste après une semaine d utilisation Consultez également votre dentiste si vous éprouvez une gène ou une douleur lorsque vous utilisez la Philips Sonicare La brosse à dents Philips Sonicare est conforme aux normes de sécurité relatives aux appareils électromagnétiques Si vous portez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté consultez votre médecin ou le fabricant...

Page 21: ...cabinets ou établissements dentaires Cessez d utiliser une tête de brosse dont les poils sont écrasés ou tordus Remplacez la tête de brosse tous les 3 mois ou plus tôt si vous constatez des signes d usure N utilisez pas d autres têtes de brosse que celles recommandées par le fabricant Si votre dentifrice contient du peroxyde du bicarbonate de soude ou du bicarbonate couramment utilisés dans les de...

Page 22: ...niveau de batterie 6 Chargeur Remarque Le contenu de la boîte peut varier selon le modèle acheté Avant utilisation Fixation de la tête de brosse 1 Alignez la tête de brosse afin que les poils soient dans le même axe que l avant du manche Fig 2 2 Pressez fermement la tête de brosse sur la tige de métal jusqu à ce qu elle s arrête Remarque Les têtes Fig 3 de brosse Philips Sonicare comportent des ic...

Page 23: ...petite quantité de dentifrice dessus 2 Placez les soies de la tête de brosse sur les dents légèrement de biais 45 degrés en appuyant fermement pour qu elles touchent les gencives ou se placent légèrement sous les gencives Fig 4 Remarque Maintenez le centre de la brosse en contact avec les dents en tout temps 3 Allumez la brosse à dents Philips Sonicare en appuyant sur le bouton marche arrêt et mod...

Page 24: ...cle de brossage terminé vous pouvez consacrer du temps supplémentaire au brossage de la surface de mastication des dents et insister sur les zones propices aux taches Vous pouvez également brosser votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée Votre brosse à dents Philips Sonicare est compatible avec les appareils orthodontiques les têtes de brosse s useront plus rapidement dans ce cas l...

Page 25: ...re pendant 30 secondes pendant le brossage en appuyant sur le bouton marche arrêt Sessions de brossage Couleur d état de la batterie La lumière Signaux sonores 20 6 Vert Fixe 5 2 Orange Clignotant 3 signaux sonores 1 Orange Clignotant 2 fois 3 signaux sonores Remarque Lorsque la batterie est complètement vide la Philips Sonicare s éteint Placez la Philips Sonicare sur le chargeur pour la charger R...

Page 26: ...Easy start est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare Activation ou désactivation de la fonction Easy start Placez le manche sur le chargeur branché Pour activer la fonction Easy start Appuyez sur le bouton marche arrêt et maintenez le enfoncé pendant 2 secondes 2 signaux sonores sont émis et le voyant de niveau de charge s allume en vert pour vous indiquer que la fonction Easy ...

Page 27: ...tion de confirmation de charge est activée par défaut sur la brosse à dents Philips Sonicare Nettoyage Vous devez nettoyer votre brosse à dents Philips Sonicare régulièrement pour enlever le dentifrice et autres résidus Si vous ne nettoyez pas votre brosse à dents Philips Sonicare vous risquez d endommager votre produit et de le rendre non hygiénique Avertissement Ne mettez ni les têtes de brosse ...

Page 28: ...oyage et rangez le dans un endroit frais et sec à l abri de la lumière directe du soleil Remplacement Tête de brosse Pour obtenir des résultats optimaux remplacez les têtes de brosse Philips Sonicare au moins tous les 3 mois Utilisez exclusivement des têtes de brosse de rechange Philips Sonicare Recyclage Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012 ...

Page 29: ...n marteau et d un tournevis à tête plate standard Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque vous suivez la procédure ci dessous Veillez à protéger vos yeux vos mains et vos doigts ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez 1 Pour décharger la batterie rechargeable retirez le manche du chargeur ou de l assainisseur allumez la brosse à dents Philips Sonicare et laissez la fonctio...

Page 30: ... un petit tournevis à tête plate dans la fente opposée au circuit imprimé et soulevez jusqu à ce qu il soit séparé Fig 15 7 Saisissez la batterie et retirez la de l assemblage Fig 16 interne Attention Prenez garde de ne pas vous blesser aux doigts avec les bords tranchants des languettes de la batterie 8 Coupez les fils de la batterie du circuit imprimé à proximité de la batterie Fig 17 9 Couvrez ...

Page 31: ...ntie internationale Restrictions de garantie La garantie internationale ne couvre pas les éléments suivants Têtes de brosse les dommages causés par l utilisation de pièces de rechange non autorisées les dommages causés par une mauvaise utilisation une négligence ou des altérations les marques d usure dues à un usage normal comme les rayures abrasions et décolorations Français 31 ...

Page 32: ...n Sie das Ladegerät von Wasser fern Stellen Sie es nicht über oder direkt bei einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw einem Waschbecken ab Tauchen Sie das Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten Nach der Reinigung achten Sie darauf dass das Ladegerät völlig trocken ist bevor Sie es wieder an die Steckdose anschließen Warnhinweis Das Netzkabel kann nicht ersetzt werden Ist das Netzkabe...

Page 33: ...and siehe Garantie und Kundendienst Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Re...

Page 34: ...ritt oder Zahnfleischbluten länger als eine Woche anhält Konsultieren Sie außerdem Ihren Zahnarzt wenn bei Benutzung der Philips Sonicare Unbehagen oder Schmerzen auftreten Die Philips Sonicare Zahnbürste erfüllt die Sicherheitsstandards für elektromagnetische Geräte Wenden Sie sich als Träger eines Herzschrittmachers oder eines anderen Implantats vor der Verwendung dieses Geräts an Ihren Arzt ode...

Page 35: ...Zahnarztpraxis oder Zahnklinik geeignet Unterlassen Sie es einen Bürstenkopf mit abgeknickten oder zerdrückten Borsten zu verwenden Ersetzen Sie den Bürstenkopf alle 3 Monate oder früher falls Anzeichen von Abnutzung auftreten Benutzen Sie nur die vom Hersteller für diese Zahnbürste empfohlenen Bürstenköpfe Bei Verwendung peroxid natron oder bikarbonathaltiger Zahnpasta üblich in Weißmacher Zahnpa...

Page 36: ... Sie den Bürstenkopf so aus dass die Borsten in die gleiche Richtung wie die Vorderseite des Handstücks Abb 2 zeigen 2 Drücken Sie den Bürstenkopf auf den Metallschaft bis er fest sitzt Hinweis Philips Sonicare Bürstenköpfe sind mit aufgedruckten Symbolen versehen damit Sie Ihren Bürstenkopf Abb 3 ganz einfach identifizieren können Die Philips Sonicare Zahnbürste laden 1 Schließen Sie das Ladegerä...

Page 37: ...ontakt mit den Zähnen 3 Drücken Sie den Ein Ausschalter bzw die Modus Taste um die Philips Sonicare einzuschalten 4 Halten Sie die Borsten sanft auf den Zähnen und in der Zahnfleischlinie Putzen Sie Ihre Zähne mit kleinen Vorwärts und Rückwärtsbewegungen damit die Borsten in die Zahnzwischenräume gelangen Verfahren Sie auf diese Weise bis zum Ende des Putzvorgangs Hinweis Die Borsten sollten sich ...

Page 38: ...fe nutzen sich beim Putzen von Zahnspangen schneller ab Zahnersatz Füllungen Kronen Verblendschalen Hinweis Stellen Sie sicher dass Zahnspangen oder Zahnersatz sicher sitzen Andernfalls können Zahnspangen oder Zahnersatz beschädigt werden wenn sie in Kontakt mit dem Bürstenkopf kommen Hinweis Wenn die Philips Sonicare Zahnbürste für klinische Studien eingesetzt wird sollte das Handstück vollständi...

Page 39: ...s vollständig geladen bleibt können Sie die Philips Sonicare auf dem Ladegerät lassen wenn sie nicht verwendet wird Produktmerkmale Smartimer Der Smartimer zeigt an dass der Putzzyklus beendet ist indem die Zahnbürste nach beendetem Putzzyklus automatisch ausgeschaltet wird Zahnärzte empfehlen die Zähne zweimal täglich mindestens 2 Minuten lang zu putzen Hinweis Wenn Sie den Ein Ausschalter nach d...

Page 40: ... deaktivieren Sie Easy Start Halten Sie den Ein Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt Sie hören 1 Signalton und die Akkustandanzeige leuchtet gelb sobald die Easy Start Funktion deaktiviert ist Hinweis Jeder der ersten 14 Putzzyklen muss mindestens 1 Minute dauern damit der jeweilige Zyklus von der Easy Start Funktion berücksichtigt wird Hinweis Die Aktivierung der Easy Start Funktion nach der Gewö...

Page 41: ...irrspüler Handstück der Zahnbürste 1 Nehmen Sie den Bürstenkopf ab und spülen Sie den Metallschaft mit warmem Wasser ab Vergewissern Sie sich dass alle Zahnpastarückstände Abb 9 entfernt sind Achtung Drücken Sie nicht mit scharfkantigen Gegenständen auf die Gummidichtung um den Metallschaft da diese dadurch beschädigt werden kann 2 Wischen Sie das gesamte Handstück mit einem feuchten Tuch ab Bürst...

Page 42: ...isse zu erzielen tauschen Sie Philips Sonicare Bürstenköpfe spätestens nach 3 Monaten aus Benutzen Sie ausschließlich entsprechende Philips Sonicare Ersatzbürstenköpfe Recycling Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012 19 EU Abb 18 gilt Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt einen eingebauten wiederaufladbaren Akku enthält für den die Europä...

Page 43: ...is Bitte beachten Sie dass dieser Vorgang nicht rückgängig gemacht werden kann Zum Entfernen des aufladbaren Akkus benötigen Sie ein Handtuch oder Lappen sowie einen Hammer und einen Schlitzschraubendreher Standardschraubendreher Beachten Sie grundlegende Sicherheitsmaßnahmen wenn Sie die unten angeführten Schritte ausführen Schützen Sie Ihre Augen Hände und Finger sowie die Oberfläche auf der Sie...

Page 44: ...terlage Wenn die Innenteile sich nicht leicht vom Gehäuse lösen lassen wiederholen Sie Schritt 3 bis sich die Innenteile lösen Abb 14 6 Entfernen Sie das Innenteil vom Gehäuse indem Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher in den Spalt gegenüber von der Schaltplatte einfügen und dann aufhebeln bis es auseinanderkommt Abb 15 7 Fassen Sie den Akku und ziehen Sie ihn aus dem inneren Gehäuse Abb 16 Ac...

Page 45: ...lgenden Geräteteile Schäden unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie Bürstenköpfe Schäden die durch den Gebrauch von nicht zugelassenen Ersatzteilen verursacht werden Schäden durch Missbrauch falsche Benutzung Fahrlässigkeit Manipulation oder Reparatur durch Unbefugte Normale Abnutzungserscheinungen wie abgeschlagene Stellen Kratzer Abschürfungen Verfärbungen oder Verblassen ...

Page 46: ...er te kunnen raadplegen Gevaar Houd de oplader uit de buurt van water Plaats de oplader niet in de buurt van of boven een bad wasbak gootsteen enzovoort Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof Controleer na het schoonmaken of de oplader helemaal droog is voordat u deze weer aansluit op het stopcontact Waarschuwing Het netsnoer kan niet worden vervangen Als het netsnoer beschadigd ...

Page 47: ...oofdstuk Garantie en ondersteuning Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen Kinderen mogen nie...

Page 48: ...dat u het apparaat 1 week hebt gebruikt Raadpleeg uw tandarts ook als u ongemak of pijn ondervindt tijdens gebruik van de Philips Sonicare De Philips Sonicare tandenborstel voldoet aan de veiligheidseisen voor elektromagnetische apparaten Als u een pacemaker of ander geïmplanteerd apparaat hebt neemt u vóór gebruik van de tandenborstel contact op met uw arts of de fabrikant van het geïmplanteerde ...

Page 49: ... de opzetborstel elke 3 maanden of eerder indien deze tekenen van slijtage vertoont Gebruik dit apparaat uitsluitend met de door de fabrikant aanbevolen opzetborstels Als uw tandpasta peroxide dan wel zuiveringszout of natriumbicarbonaat bevat veelvoorkomend in witmakende tandpasta s dient u de opzetborstel na ieder gebruik grondig schoon te maken met zeep en water Hiermee voorkomt u mogelijke bar...

Page 50: ...etborstel zo ver mogelijk op de metalen aandrijfas Opmerking De opzetborstels van Philips Sonicare zijn voorzien van pictogrammen zodat u uw opzetborstel Fig 3 eenvoudig kunt herkennen Uw Philips Sonicare opladen 1 Steek de stekker van de oplader in het stopcontact 2 Plaats het handvat op de oplader Het lampje van de accuniveau indicator knippert en het apparaat laat twee piepjes horen Dit geeft a...

Page 51: ...zodat de haren tussen de tanden komen Ga de volledige poetsbeurt zo door Opmerking De borstelharen horen tijdens het borstelen licht uit elkaar te staan Niet schrobben 5 Houd voor het poetsen van de binnenkant van de voortanden het handvat van de tandenborstel iets meer rechtop en maak op elke tand Fig 5 een paar overlappende verticale poetsbewegingen Opmerking Om ervoor te zorgen dat u overal eve...

Page 52: ...n Zo niet dan kunnen de beschadigd raken wanneer ze in contact komen met de opzetborstel Opmerking Wanneer de Philips Sonicare voor klinisch onderzoek wordt gebruikt moet de tandenborstel volledig zijn opgeladen en de Easy start functie worden uitgeschakeld Accustatus wanneer handvat niet op oplader is geplaatst De accu van deze Philips Sonicare tandenborstel gaat minstens 20 poetsbeurten van elk ...

Page 53: ...rking Als u na het starten van de poetsbeurt op de aan uitknop drukt wordt de poetsbeurt onderbroken Na een pauze van 30 seconden wordt de Smartimer gereset Easy start Tijdens de eerste 14 poetsbeurten voert de Easy start functie de poetskracht geleidelijk op om u te laten wennen aan het poetsen met de Philips Sonicare tandenborstel Bij deze Philips Sonicare tandenborstel is de Easy start functie ...

Page 54: ... onderbreekt om u eraan te herinneren elk van de 4 kwadranten in uw mond even lang en grondig te poetsen Bij deze Philips Sonicare tandenborstel is de Quadpacer functie standaard ingeschakeld Fig 8 Oplaadbevestiging Het handvat laat een piepje horen en trilt kort wanneer de tandenborstel op de oplader wordt geplaatst Bij deze Philips Sonicare tandenborstel is de bevestigingsfunctie van de oplader ...

Page 55: ...oetsbeurt Fig 10 onder de kraan af 2 Verwijder minimaal één keer per week de opzetborstel van het handvat en spoel het aansluitpunt van de borstel schoon met warm water Spoel het beschermkapje zo vaak als nodig schoon Oplader 1 Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de oplader schoonmaakt 2 Veeg de oplader schoon met een vochtige doek Opbergen Als u het product langere tijd niet gebruikt tr...

Page 56: ...te De accu verwijderen om de accu Fig 19 te verwijderen Win inlichtingen in over gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten en accu s in uw regio Neem de lokale wetgeving in acht en gooi het product en de accu nooit weg met het gewone huishoudelijke afval Als u oude producten en accu s op de juiste manier afvoert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezond...

Page 57: ...Sla met de hamer hard op alle vier de zijden zodat de eindkant Fig 12 van het handvat loskomt Opmerking Mogelijk moet u meerdere keren op de onderkant slaan om de interne klikverbindingen te breken 4 Verwijder de eindkap van het handvat van de tandenborstel Als de eindkap niet gemakkelijk loskomt van de behuizing herhaalt u stap 3 totdat de eindkap loslaat Fig 13 5 Houd het handvat ondersteboven e...

Page 58: ...ormatie of ondersteuning nodig ga dan naar www philips com support of lees de meegeleverde wereldwijde garantieverklaring Garantiebeperkingen De volgende zaken vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie Opzetborstels Beschadiging veroorzaakt door gebruik van niet goedgekeurde vervangende onderdelen Beschadiging als gevolg van verkeerd gebruik misbruik onachtzaamheid wijziginge...

Page 59: ...regador afastado da água Não o coloque nem o guarde sobre ou próximo de banheiras lavatórios lava loiças etc com água Nunca mergulhe o carregador em água ou em qualquer outro líquido Após a limpeza certifique se de que o carregador está completamente seco antes de o voltar a ligar à rede Aviso O fio de alimentação não pode ser substituído Se o fio de alimentação estiver danificado deverá desfazer ...

Page 60: ...lo Garantia e assistência Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos As crianças não devem brincar com o apa...

Page 61: ...esconforto ou dor quando utiliza a Philips Sonicare As escovas de dentes Philips Sonicare estão em conformidade com todas as normas de segurança para dispositivos eletromagnéticos Se tiver um pacemaker ou outro dispositivo implantado consulte o seu médico ou o fabricante do dispositivo antes da utilização Se tiver preocupações médicas consulte o seu médico antes de utilizar a Philips Sonicare Este...

Page 62: ...cedo no caso de aparecerem sinais de desgaste Não utilize outras cabeças a não ser as que são recomendadas pelo fabricante Se a sua pasta de dentes contiver peróxido ou bicarbonato de sódio comum nas pastas de dentes branqueadoras limpe cuidadosamente a cabeça da escova com sabão e água após cada utilização Previne assim possíveis fendas no plástico Campos eletromagnéticos CEM Este aparelho Philip...

Page 63: ...a da escova contra a ponta metálica até a encaixar Nota As cabeças da escova Philips Sonicare têm ícones impressos para identificar facilmente a sua cabeça Fig 3 da escova Carregar a Philips Sonicare 1 Ligue o carregador à tomada elétrica 2 Coloque a pega no carregador A luz do indicador de nível de bateria apresenta uma intermitência e o aparelho emite dois sinais sonoros Isto indica que a escova...

Page 64: ...ancem a zona entre os dentes Continue este movimento durante o ciclo de escovagem Nota As cerdas devem abrir se ligeiramente Não esfregue 5 Para limpar as superfícies interiores dos dentes da frente incline a pega da escova quase na vertical e faça várias rotações verticais de escovagem sobrepostas em cada dente Fig 5 Nota Para se certificar de que escova toda a boca uniformemente divida a boca em...

Page 65: ...mprometidos Se não for este o caso os aparelhos dentários ou as restaurações dentárias podem ser danificados quando entrarem em contacto com a cabeça da escova Nota Quando a escova de dentes Philips Sonicare é utilizada em estudos clínicos a pega deve estar completamente carregada e a função Easy start tem de estar desativada Estado da bateria quando a pega não está no carregador Esta escova de de...

Page 66: ...te carregada pode deixar a escova de dentes Philips Sonicare no carregador quando esta não está a ser utilizada Caraterísticas Smartimer O Smartimer indica que o ciclo de escovagem está completo desligando automaticamente a escova de dentes no final do ciclo de escovagem Os profissionais dentários recomendam uma escovagem de pelo menos dois minutos duas vezes por dia Nota Se premir o botão ligar d...

Page 67: ...o Easy start Press and hold the power on off button for 2 seconds Irá ouvir 1 bip e o indicador de nível de bateria acende se a amarelo para indicar que a função Easy start foi desativada Nota Cada uma das 14 primeiras escovagens deve demorar pelo menos 1 minuto para avançar corretamente no ciclo de arranque Easy start Nota Não aconselhamos a utilização da função Easy start para além do período de...

Page 68: ...r as cabeças da escova a pega e o carregador na máquina de lavar loiça Pega da escova de dentes 1 Retire a cabeça da escova e enxague a extremidade metálica com água morna Certifique se de que remove todos os resíduos de pasta de dentes Fig 9 Atenção Não pressione o vedante de borracha na extremidade metálica com objetos afiados pois pode danificá lo 2 Limpe a superfície da pega com um pano húmido...

Page 69: ...o significa que o produto está abrangido pela Diretiva Europeia 2012 19 UE Fig 18 Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela Diretiva Europeia 2006 66 CE que não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns Siga as instruções na secção Retirar a bateria recarregável para remover a bateria Fig 19 Informe se acerca do sistema de...

Page 70: ...rar Repita este passo até não conseguir ligar a escova de dentes Philips Sonicare 2 Remova e elimine a cabeça da escova Cubra toda a pega com uma toalha ou um pano Fig 11 3 Segure a parte superior da pega com uma mão e bata no alojamento da pega 1 cm cima da extremidade inferior Bata firmemente com um martelo nos 4 lados para ejetar a tampa Fig 12 inferior Nota Poderá ter de bater na extremidade v...

Page 71: ...ircuito devido a carga residual da bateria A bateria recarregável pode agora ser reciclada e o produto restante pode ser eliminado corretamente Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência visite www philips com support ou leia o folheto da garantia mundial em separado Restrições à garantia As seguintes situações não estão abrangidas pelos regulamentos da garantia internacional...

Page 72: ...eligro Mantenga el cargador alejado del agua No coloque ni guarde el cargador cerca o sobre el agua contenida en bañeras lavabos fregaderos etc No sumerja el cargador en agua ni en otros líquidos Después de limpiarlo asegúrese de que el cargador esté completamente seco antes de enchufarlo a la red eléctrica Advertencia El cable de alimentación no se puede sustituir Deseche el aparato si el cable d...

Page 73: ...Garantía y asistencia Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso No permita que los niños jueguen con el apara...

Page 74: ...u dentista si experimenta molestias o dolor al utilizar el Sonicare El cepillo Philip Sonicare cumple las normas de seguridad para dispositivos electromagnéticos Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado consulte a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato Si tiene alguna duda médica consulte a su médico antes de utilizar su Sonicare Este aparato h...

Page 75: ... utiliza contiene peróxido bicarbonato sódico u otro bicarbonato frecuentes en los dentífricos blanqueadores limpie bien el cabezal con agua y jabón después de cada uso Esto evitará la aparición de posibles grietas en el plástico Campos electromagnéticos CEM Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos Descripción general Fig...

Page 76: ...gador El piloto del indicador de nivel de batería parpadea y el aparato emite dos pitidos Esto indica que el cepillo se está cargando Nota La batería puede tardar hasta 24 horas en cargarse pero puede utilizar el cepillo Philips Sonicare antes de que se haya cargado por completo Uso del cepillo Sonicare de Philips Instrucciones de cepillado 1 Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta...

Page 77: ...6 Comience el cepillado en la sección 1 cara exterior de los dientes superiores y cepille durante 30 segundos antes de pasar a la sección 2 cara interna dientes superiores Continúe con la sección 3 cara externa dientes inferiores y cepíllela durante 30 segundos antes de pasar a la sección 4 cara interna dientes Fig 6 inferiores 7 Tras completar el ciclo de cepillado emplee un tiempo adicional para...

Page 78: ...e dos minutos o cuando pone en pausa el cepillo Sonicare de Philips durante 30 segundos pulsando el botón de encendido apagado Sesiones de cepillado Color de estado de la batería Piloto Pitidos 20 6 Verde Permanente 5 2 Naranja Parpadeante 3 pitidos 1 Naranja Parpadeante Dos series de tres pitidos Nota Cuando la batería esté completamente agotada el cepillo Sonicare de Philips se apagará Coloque e...

Page 79: ...lado con Philips Sonicare Este modelo de Philips Sonicare se suministra con la función Easy start activada Para activar o desactivar la función Easy start Coloque el mango en el cargador enchufado Para activar la función Easy start Mantenga pulsado el botón de encendido apagado durante dos segundos Escuchará dos pitidos y el indicador de nivel de batería se iluminará en verde para indicar que se h...

Page 80: ...ste modelo de Philips Sonicare se suministra con la función de confirmación del cargador activada Limpieza El cepillo Philips Sonicare debe limpiarse de manera regular para eliminar la pasta de dientes y otros residuos Si no limpia el cepillo Philips Sonicare es posible que el aparato no esté en buenas condiciones higiénicas y se estropee Advertencia No lave el cabezal del cepillo el mango ni el c...

Page 81: ... el capítulo Limpieza y guárdelo en un lugar fresco seco y alejado de la luz directa del sol Sustitución Cabezal de cepillado Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos resultados óptimos Utilice solo los cabezales de recambio originales de Philips Sonicare Reciclaje Este símbolo indica que el producto en el que aparece cumple con la directiva europea 2012 19 UE Fig 18 Es...

Page 82: ...ría recargable utilice una toalla o un paño un martillo y un destornillador plano normal Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga los procedimientos descritos a continuación Asegúrese de proteger sus ojos manos dedos y la superficie en la que trabaja 1 Para agotar la carga de la batería recargable quite el mango del cargador encienda su Philips Sonicare y déjelo funcionar hasta...

Page 83: ...vitar lesiones en los dedos 8 Corte los cables de la batería del circuito cerca de la batería Fig 17 9 Cubra los contactos de la batería con cinta aislante para evitar cualquier cortocircuito eléctrico provocado por la carga residual de la batería La batería recargable ya se puede reciclar y el resto de materiales se pueden desechar de manera adecuada Garantía y asistencia Si necesita asistencia o...

Page 84: ...enete il caricabatterie lontano dall acqua Non appoggiatelo o riponetelo vicino all acqua contenuta in vasche lavandini ecc Non immergete il caricabatterie in acqua o in altre sostanze liquide Dopo la pulizia accertatevi che il caricabatterie sia completamente asciutto prima di inserirlo nella presa di corrente Avvertenza Il cavo di alimentazione non può essere sostituito Nel caso fosse danneggiat...

Page 85: ...essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali fisiche o sensoriali ridotte prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso Evitate che i bambini giochino con l apparecchio La manutenzione e la pul...

Page 86: ...ino Philips Sonicare è conforme agli standard di sicurezza sui dispositivi elettromagnetici In caso di portatori di pacemaker o di altro dispositivo impiantato consultate il vostro medico o il produttore del dispositivo prima dell uso Per dubbi di natura medica consultate il medico prima di utilizzare Philips Sonicare Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla pulizia di denti gengive e li...

Page 87: ... di solito per i dentifrici sbiancanti pulite accuratamente la testina dello spazzolino con acqua e sapone dopo ogni uso onde evitare di danneggiare la parte in plastica Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all esposizione ai campi elettromagnetici Descrizione generale fig 1 1 Cappuccio igienico da viaggio 2 Testina dello spazz...

Page 88: ...ura sul caricabatterie La spia della batteria inizia a lampeggiare e l apparecchio emette due segnali acustici Questo indica che lo spazzolino è in carica Nota per caricare completamente la batteria potrebbero essere necessarie fino a 24 ore tuttavia lo spazzolino Philips Sonicare può essere utilizzato prima del completo caricamento della batteria Utilizzo dello spazzolino Philips Sonicare Istruzi...

Page 89: ...teristiche 6 Iniziate a spazzolare la sezione 1 parte superiore esterna per 30 secondi prima di passare alla sezione successiva 2 parte superiore interna Procedete quindi con la sezione 3 parte inferiore esterna e continuate per 30 secondi prima di passare alla sezione 4 parte inferiore interna fig 6 7 Al termine del ciclo di pulizia potete dedicare alcuni secondi alla superficie orizzontale dei d...

Page 90: ...i 2 minuti o quando mettete in pausa lo spazzolino Philips Sonicare per 30 secondi durante la pulizia premendo il pulsante on off Sessioni di pulizia Colore dello stato della batteria Luce Segnali acustici 20 6 Verde Fissa 5 2 Arancione Lampeggiante 3 segnali acustici 1 Arancione Lampeggiante 2 ripetizioni di 3 segnali acustici Nota quando la batteria è completamente scarica lo spazzolino Philips ...

Page 91: ...ita per questo spazzolino Philips Sonicare la funzione Easy start è attivata Attivazione o disattivazione della funzione Easy start Inserite l impugnatura nel caricabatterie collegato alla presa di corrente Per attivare la funzione Easy Start Tenete premuto il pulsante on off per circa 2 secondi La funzione Easy start è attiva non appena vengono emessi 2 segnali acustici e l indicatore del livello...

Page 92: ...lla base di ricarica Come impostazione predefinita per questo spazzolino Philips Sonicare la funzione di conferma del caricabatterie è attivata Pulizia Per rimuovere residui di dentifricio e di altro tipo pulite regolarmente lo spazzolino Philips Sonicare In caso contrario il prodotto potrebbe essere poco igienico e danneggiarsi Avvertenza non lavate le testine l impugnatura o il caricabatterie in...

Page 93: ...ere il capitolo Pulizia e riponetelo in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce diretta del sole Sostituzione Testina dello spazzolino Per ottenere risultati ottimali sostituite le testine Philips Sonicare ogni 3 mesi Utilizzate solo testine Philips Sonicare sostitutive originali Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva europea 2012 19 UE fig 18 Questo simb...

Page 94: ... necessari un asciugamano o un panno un martello e un cacciavite a testa piatta standard Osservate le precauzioni di sicurezza di base per eseguire la procedura descritta di seguito Proteggete gli occhi le mani le dita e la superficie su cui lavorate 1 Per scaricare completamente la batteria ricaricabile rimuovete l impugnatura dal caricabatterie accendete lo spazzolino Philips Sonicare e lasciate...

Page 95: ...l circuito stampato e premete con forza fino a rimuoverli fig 15 7 Afferrate la batteria ed estraetela dai componenti interni fig 16 Attenzione i bordi delle linguette della batteria sono taglienti quindi occorre prestare attenzione in modo da evitare lesioni alle dita 8 Tagliate i fili che collegano la batteria alla scheda a circuito stampato vicino alla batteria fig 17 9 Coprite i contatti della...

Page 96: ...nternazionale Testine Danni causati dall uso di parti di ricambio non autorizzate Danni dovuti a un uso improprio abuso trascuratezza alterazioni o riparazioni non autorizzate La normale usura incluso scheggiature graffi abrasioni scoloritura o alterazione dei colori Italiano 96 ...

Page 97: ...ε τη βάση φόρτισης μακριά από νερό Μην την τοποθετείτε ή την αποθηκεύετε πάνω από ή κοντά σε νερό που περιέχεται σε μπανιέρες νιπτήρες νεροχύτες κ λπ Μην βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό Μετά τον καθαρισμό βεβαιωθείτε ότι η βάση φόρτισης είναι εντελώς στεγνή προτού τη συνδέσετε στην πρίζα Προειδοποίηση Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί Αν το καλώδιο υποστεί φθορά θα ...

Page 98: ...σκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμός και η συντήρη...

Page 99: ...Philips Sonicare Η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare συμμορφώνεται με τα πρότυπα ασφαλείας για τις ηλεκτρομαγνητικές συσκευές Αν έχετε βηματοδότη ή οποιαδήποτε άλλη εμφυτευμένη συσκευή επικοινωνήστε με το γιατρό σας ή τον κατασκευαστή της εμφυτευμένης συσκευής πριν από τη χρήση Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα υγείας συμβουλευτείτε το γιατρό σας πριν από τη χρήση της Philips Sonicare Η συσκευή αυτή έχει ...

Page 100: ...ής Αν η οδοντόκρεμά σας περιέχει υπεροξείδιο του υδρογόνου μαγειρική σόδα baking soda ή άλλα διττανθρακικά συστατικά συνήθη σε λευκαντικές οδοντόκρεμες να καθαρίζετε πολύ καλά την κεφαλή βουρτσίσματος με νερό και σαπούνι μετά από κάθε χρήση Έτσι αποτρέπετε την πιθανή θραύση του πλαστικού Ηλεκτρομαγνητικά πεδία EMF Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους...

Page 101: ...ωση Οι κεφαλές βουρτσίσματος Philips Sonicare φέρουν εικονίδια για να ξεχωρίζετε εύκολα τη δική σας κεφαλή Εικ 3 βουρτσίσματος Φόρτιση της Philips Sonicare 1 Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε μια πρίζα που λειτουργεί 2 Τοποθετήστε τη λαβή στη βάση φόρτισης Η λυχνία στην ένδειξη στάθμης μπαταρίας θα αναβοσβήσει και από τη συσκευή θα ακουστούν δύο ηχητικά σήματα Αυτό υποδεικνύει ότι η οδοντόβουρτσα φορτί...

Page 102: ...εσα στα δόντια Συνεχίστε αυτήν την κίνηση καθ όλη τη διάρκεια του βουρτσίσματος Σημείωση Οι τρίχες θα απλώνουν ελαφρώς προς τα έξω Μην τρίβετε τα δόντια σας 5 Για να καθαρίσετε τις εσωτερικές επιφάνειες των μπροστινών δοντιών γείρετε τη λαβή της οδοντόβουρτσας έτσι ώστε να είναι σε ημικατακόρυφη θέση και βουρτσίστε κάθε δόντι Εικ 5 με πολλές κατακόρυφες αλληλοεπικαλυπτόμενες κινήσεις Σημείωση Για ...

Page 103: ...ίναι καλά στη θέση τους Αν όχι μπορεί να φθαρούν όταν έρθουν σε επαφή με την κεφαλή βουρτσίσματος Σημείωση Όταν η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare χρησιμοποιείται σε κλινικές μελέτες η λαβή θα πρέπει να είναι πλήρως φορτισμένη και η λειτουργία Easy start θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένη Κατάσταση μπαταρίας όταν η λαβή δεν βρίσκεται στη βάση φόρτισης Αυτή η οδοντόβουρτσα Philips Sonicare έχει σχεδ...

Page 104: ...ε να αφήνετε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare στη βάση φόρτισης όταν δεν την χρησιμοποιείτε Χαρακτηριστικά Smartimer Το Smartimer υποδεικνύει ότι ο κύκλος βουρτσίσματος έχει ολοκληρωθεί απενεργοποιώντας αυτόματα την οδοντόβουρτσα στο τέλος του κύκλου βουρτσίσματος Οι οδοντίατροι συνιστούν να βουρτσίζετε τα δόντια σας δύο φορές την ημέρα για τουλάχιστον 2 λεπτά Σημείωση Αν πατήσετε το κουμπί ενερ...

Page 105: ... κρατήστε πατημένο το κουμπί ενεργοποίησης απενεργοποίησης για περίπου 2 δευτερόλεπτα Θα ακουστεί 1 ηχητικό σήμα και η ένδειξη στάθμης μπαταρίας θα ανάψει με κίτρινο χρώμα υποδεικνύοντας ότι η λειτουργία Easy start απενεργοποιήθηκε Σημείωση Καθένα από τα πρώτα 14 βουρτσίσματα θα πρέπει να διαρκεί τουλάχιστον 1 λεπτό για ομαλή μετάβαση στον κύκλο κλιμάκωσης Easy start Σημείωση Η χρήση της λειτουργί...

Page 106: ...ε αυτήν Προειδοποίηση Μην καθαρίζετε τις κεφαλές βουρτσίσματος τη λαβή ή τη βάση φόρτισης στο πλυντήριο πιάτων Λαβή οδοντόβουρτσας 1 Αφαιρέστε την κεφαλή βουρτσίσματος και ξεπλύνετε την περιοχή του μεταλλικού άξονα με ζεστό νερό Φροντίστε να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα οδοντόκρεμας Εικ 9 Προσοχή Μην πιέζετε το κάλυμμα από καουτσούκ πάνω στον μεταλλικό άξονα με αιχμηρά αντικείμενα καθώς αυτό μπο...

Page 107: ...λύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 19 ΕΚ Εικ 18 Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν περιέχει μια ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία που καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006 66 ΕΚ η οποία δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας για να αφαιρέσετε την μπαταρία Εικ 19 Ενημερωθείτε γι...

Page 108: ...αιρέστε τη λαβή από τη βάση φόρτισης ενεργοποιήστε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει Επαναλάβετε αυτό το βήμα μέχρι να μην μπορείτε πλέον να ενεργοποιήσετε την οδοντόβουρτσα Philips Sonicare 2 Αφαιρέστε και πετάξτε την κεφαλή βουρτσίσματος Καλύψτε όλη τη λαβή με μια πετσέτα ή ένα ύφασμα Εικ 11 3 Κρατήστε το επάνω μέρος της λαβής με το ένα χέρι και...

Page 109: ...πωμένου κυκλώματος κοντά στην μπαταρία Εικ 17 9 Καλύψτε τις επαφές της μπαταρίας με ταινία για να αποφύγετε την περίπτωση βραχυκυκλώματος από τυχόν απομένον φορτίο στην μπαταρία Μπορείτε πλέον να ανακυκλώσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία και να απορρίψετε κατάλληλα το υπόλοιπο προϊόν Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη επισκεφτείτε τη διεύθυνση www philips com support ή ...

Page 110: ...2 1 2 4 3 6 10 14 18 3 7 11 15 19 4 1 2 4 3 8 12 16 5 9 13 17 ...

Page 111: ...Engels ...

Page 112: ...w philips com Sonicare 2015 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare LLC and or KPNV ...

Reviews: