background image

AirFloss Ultra

Summary of Contents for Sonicare AirFloss Ultra HX8331

Page 1: ...AirFloss Ultra ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ...

Page 5: ...nicare AirFloss Ultra ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 15 ČEŠTINA 25 EESTI 34 HRVATSKI 43 MAGYAR 52 ҚАЗАҚША 61 LIETUVIŠKAI 71 LATVIEŠU 80 POLSKI 89 ROMÂNĂ 99 РУССКИЙ 108 SLOVENSKY 120 SLOVENŠČINA 129 SRPSKI 138 УКРАЇНСЬКА 147 ...

Page 6: ...for future reference Danger Keep the charger away from water Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin etc Do not immerse the charger in water or any other liquid After cleaning make sure the charger is completely dry before you connect it to the mains Warning The mains cord cannot be replaced If the mains cord is damaged discard the charger Always have the charg...

Page 7: ...e way and if they understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised Caution Consult your dentist before you use this appliance if you have had recent oral or gum surgery suffer from an ongoing dental condition had extensive dental work in the previous 2 months or have su...

Page 8: ... Ultra for its intended purpose as described in this user manual To avoid physical injury do not direct the spray under the tongue or into the ear nose eye or other sensitive area Do not clean the AirFloss Ultra nozzle the handle the charger the water reservoir and its cover in the dishwasher or a microwave To avoid an ingestion hazard do not put isopropyl alcohol or other cleaning fluids in the r...

Page 9: ...Charging Charge the AirFloss Ultra for 24 hours before first use 1 Put the plug of the charger in the electrical outlet 2 Place the handle on the charger Fig 2 Charging process Fig 3 1 green LED 33 charged 2 green LEDs 66 charged 3 green LEDS 100 charged Note When it is fully charged AirFloss Ultra has an operating time of up to 11 days when it is used in triple burst mode and up to 33 days when i...

Page 10: ... Ultra nozzles Do not attempt to use non AirFloss Ultra nozzles on the AirFloss Ultra handle 2 Open the cover of the reservoir click Fig 5 3 Fill the reservoir with mouthwash or water Fig 6 Tip For the best result and a fresher experience we advise you to use mouthwash with your AirFloss Ultra Note Do not use mouthwash that contains isopropyl myristate e g Dentyl Active or high concentrations of e...

Page 11: ...EDs Fig 12 Note The AirFloss Ultra remembers what mode was selected last and it is ready for the next use If your AirFloss Ultra becomes fully drained of power it will go back to the triple burst default mode once it has been recharged 2 Place the nozzle tip between two teeth at your gum line Slightly close your lips over the nozzle when it is in place to avoid splashing Fig 13 3 Press the activat...

Page 12: ...ty Do not clean the nozzle handle or charger in the dishwasher Do not use cleaning agents to clean the appliance The formulation or strength of some agents may damage the appliance Handle and nozzle 1 Remove the AirFloss Ultra nozzle from the handle Rinse the nozzle after each use to eliminate the residue left in it Fig 16 2 Open the reservoir and rinse it under a faucet to eliminate residue Fig 1...

Page 13: ...product means that the product is covered by European Directive 2012 19 EU Fig 20 This symbol means that the product contains a built in rechargeable battery covered by European Directive 2006 66 EC which cannot be disposed of with normal household waste Follow the instructions in section Removing the rechargeable battery to remove the battery Fig 21 Inform yourself about the local separate collec...

Page 14: ...ttom half of the handle Fig 26 6 Cut all 6 wires on the internal component with scissors Fig 27 7 Completely pull apart the internal component from the top part of the handle Fig 28 8 The battery is located inside the top half of the handle Remove the battery and dispose of it properly not in household waste Fig 29 Guarantee and support If you need information or support please visit www philips c...

Page 15: ...дство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще Опасност Дръжте зарядното устройство далеч от вода Не го слагайте и не го съхранявайте над или близо до вода във вана мивка и т н Не потапяйте зарядното устройство във вода или каквато и да е друга течност След почистване се уверете че зарядното устройство е напълно сухо преди да го включите в електрическата мрежа Предупреждение Захранващият к...

Page 16: ...без опит и познания ако са инструктирани за безопасна употреба на уреда или са под наблюдение с цел гарантиране на безопасна употреба като са им разяснени евентуалните опасности Не позволявайте на деца да си играят с уреда Не позволявайте на деца да извършват почистване или поддръжка на уреда освен ако децата не са на възраст 8 и повече години и са под надзор Внимание Консултирайте се с вашия зъбо...

Page 17: ...мплантираното устройство Не използвайте други приставки освен препоръчваните от производителя Не упражнявайте прекомерен натиск върху върха на накрайника на дюзата За да избегнете нараняване не пълнете водния резервоар с гореща вода Не поставяйте чужди тела в резервоара AirFloss Ултра трябва да се използва само за целите за които е предназначен както е посочено в това ръководство за потребителя За...

Page 18: ...всички действащи стандарти свързани с излагането на електромагнитни излъчвания Общо описание фиг 1 1 Връх на накрайник 2 Накрайник за AirFloss Ултра 3 Бутон за включване 4 Резервоар и капак на резервоара 5 Дръжка 6 Индикатори за режим на впръскване и заряд Единично впръскване 1 светодиод Двойно впръскване 2 светодиода Тройно впръскване 3 светодиода 7 Бутон за захранване режим 8 Подвижен държач за ...

Page 19: ...заряд за по малко от 3 използвания Подготовка за употреба 1 Подравнете накрайника и го натиснете надолу върху дръжката с щракване фиг 4 Забележка Съветваме ви да поставяте върха ориентиран към предната част на дръжката както е показано на илюстрацията но накрайникът може да се поставя в дръжката по всякакъв начин без това да се отразява на функционалността Можете да опитате и двете възможности и д...

Page 20: ... 8 Светодиодите светват 6 Натиснете и задръжте бутона за включване докато от върха на накрайника започне да пръска вода фиг 9 Използване на уреда 1 Уверете се че AirFloss Ултра е включен Ако е изключен натиснете и отпуснете бутона за захранване режим за да включите уреда фиг 8 Можете да сменяте режима на броя впръсквания при всяко натискане на бутона за активиране За оптимални резултати използвайт...

Page 21: ...м на въздух и микро капки вода или вода за уста между зъбите фиг 14 4 Плъзгайте върха на накрайника по контура на венеца докато усетите че се намества между следващите два зъба 5 Продължете с тази процедура за всички междузъбни пространства включително зад кътниците фиг 15 Забележка Допълнете резервоара ако е необходимо Функция за автоматично впръскване Задръжте бутона за активиране за да получите...

Page 22: ...накрайника след всяка употреба за да избегнете образуването на утайка фиг 16 2 Отворете резервоара и го изплакнете с течаща вода за да отстраните утайките фиг 17 Съвет Можете също да използвате памучен тампон за да избършете резервоара и да премахнете оставащите утайки Забележка Не потапяйте дръжката във вода Забележка Ако не премахнете остатъците от накрайника или резервоара това може да доведе д...

Page 23: ...умулаторна батерия отговаряща на изискванията на Директива 2006 66 ЕО която не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци Следвайте инструкциите в раздел Изваждане на акумулаторната батерия за да извадите батерията фиг 21 Информирайте се относно местната система за разделно събиране на отпадъците за електрически продукти и на акумулаторни батерии Следвайте местните правила и не изхв...

Page 24: ...т от горната част на дръжката фиг 28 8 Батерията се намира в горната част на дръжката Свалете батерията и я изхвърлете на подходящо място не в битовите отпадъци фиг 29 Гаранция и поддръжка Ако се нуждаете от информация или поддръжка посетете www philips com support или прочетете листовката за международна гаранция Ограничения на гаранцията Условията на международната гаранция не обхващат следното ...

Page 25: ...i pro budoucí použití Nebezpečí Chraňte nabíječku před kontaktem s vodou Nepokládejte ji ani ji neskladujte v blízkosti vody například u vany s napuštěnou vodou umyvadla apod Neponořujte nabíječku do vody ani jiné kapaliny Po čištění se ujistěte že je nabíječka úplně suchá Teprve poté ji zapojte do sítě Varování Napájecí kabel nelze vyměnit Je li napájecí kabel poškozen nabíječku zlikvidujte Vždy ...

Page 26: ...umí všem rizikům spojeným s používáním přístroje Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti které nejsou starší 8 let a jsou bez dozoru Upozornění Pokud jste v nedávné době podstoupili operaci zubů či dásní trpěli dlouhodobými potížemi se zuby nebo podstoupili extenzivní zákroky v posledních 2 měsících případně pokud máte podezření na problémy zubního charakteru plomby korunky atd poraďte s...

Page 27: ... používejte pouze k účelu uvedeném v uživatelské příručce Tryskou nemiřte pod jazyk do ucha nosu očí nebo dalších citlivých oblastí mohlo by dojít ke zranění Nečistěte trysku rukojeť nabíječku nádržku na vodu nebo kryt přístroje AirFloss Ultra v myčce nebo mikrovlnné troubě Nevkládejte izopropylalkohol či jiné čisticí přípravky do nádržky mohlo by dojít k popáleninám Přístroj AirFloss Ultra je urč...

Page 28: ...lišit v závislosti na zakoupeném modelu Nabíjení Před první použitím přístroj AirFloss Ultra nabíjejte 24 hodin 1 Zapojte zástrčku nabíječky do elektrické zásuvky 2 Postavte rukojeť na nabíječku Obr 2 Nabíjení Obr 3 1 zelená LED 33 nabití 2 zelené LED 66 nabití 3 zelené LED 100 nabití Poznámka Jakmile bude přístroj AirFloss Ultra zcela nabitý vydrží v provozu až 11 dní při použití režimu trojité d...

Page 29: ...ss Ultra Nepokoušejte se na rukojeť přístroje AirFloss Ultra nasazovat jiné trysky 2 Otevřete kryt nádržky ozve se klapnutí Obr 5 3 Naplňte nádržku ústní nebo obyčejnou vodou Obr 6 Tip Nejlepších výsledků a osvěžení dosáhnete pokud spolu s přístrojem AirFloss Ultra budete používat ústní vodu Poznámka Nepoužívejte ústní vodu obsahující izopropylmyristát např Dentyl Active nebo vysokou koncentraci e...

Page 30: ...režim a je vždy připraven na další použití Pokud bude přístroj AirFloss Ultra vybitý vrátí se po nabití zpět do výchozího režimu trojité dávky 2 Vložte konec trysky mezi dva zuby na úrovni dásně Jemně sevřete rty kolem trysky abyste zabránili vystřikování Obr 13 3 Stisknutím aktivačního tlačítka uvolníte 1 3 dávky podle vybraného režimu vzduchu a mikrokapek ústní vody nebo vody mezi zuby Obr 14 4 ...

Page 31: ...škodit Rukojeť a tryska 1 Odejměte trysku z rukojeti přístroje AirFloss Ultra Trysku propláchněte po každém použití Tím v ní zamezíte tvorbě usazenin Obr 16 2 Otevřete nádržku a opláchněte ji pod tekoucí vodou abyste odstranili nečistoty Obr 17 Tip K vyčištění nádržky a odstranění usazenin můžete použít také bavlněný hadřík Poznámka Neponořujte rukojeť do vody Poznámka Pokud nebudete odstraňovat u...

Page 32: ...znamená že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012 19 EU Obr 20 Symbol znamená že výrobek obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii podléhající evropské směrnici 2006 66 ES kterou nelze likvidovat s běžným domácím odpadem Baterii vyjměte podle pokynů v části Vyjmutí nabíjecí baterie Obr 21 Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických i elektronických výrobků a dobíjecích ...

Page 33: ...mi přestřihněte 6 vodičů na vnitřní součásti Obr 27 7 Zcela vytáhněte vnitřní součást z horní části držadla Obr 28 8 Baterie se nachází uvnitř horní části držadla Vyjměte baterii a řádně ji zlikvidujte nevhazujte ji do směsného odpadu Obr 29 Záruka a podpora Více informací a podpory naleznete na adrese www philips com support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností Omezení záruky ...

Page 34: ...jat märjaks Ärge kasutage seda vett täis vanni kraanikausi vms lähedal või kohal Ärge kastke laadijat vette vm vedeliku sisse Pärast laadija puhastamist veenduge et see oleks elektrivõrku ühendamise ajal täiesti kuiv Hoiatus Toitejuhet ei ole võimalik asendada Kui toitejuhe on kahjustada saanud ei tohi seda enam kasutada Vahetage laadija ohtlike olukordade vältimiseks alati originaalse vastu välja...

Page 35: ...ärelevalveta puhastada ega hooldada välja arvatud juhul kui nad on vanemad kui 8 eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all Ettevaatust Võtke enne seadme kasutamist ühendust oma hambaarstiga kui teil on olnud hiljuti suu või igemeoperatsioon teil on praegu hambahaigus olete viimase kahe kuu jooksul hambaravil käinud või kahtlustate probleeme parandatud hammastega täidised kroonid jne Võtke ühe...

Page 36: ...htud otstarbel kasutusjuhendi kohaselt Füüsiliste vigastuste vältimiseks ärge suunake otsakut keele alla kõrva ninasse silma või mujale tundlikkusse piirkonda Ärge puhastage AirFloss Ultra otsakut käepidet laadijat veepaaki ega selle kaant nõudepesumasinas või mikrolaineahjus Kahjulike ainete manustamise vältimiseks ärge asetage isopropüülalkoholi ega teisi puhastusvedelikke veepaaki AirFloss Ultr...

Page 37: ...dimine Enne esmakordset kasutamist laadige AirFloss Ultra t 24 tundi 1 Pange laadija pistik elektripistikupessa 2 Asetage käepide laadijale Jn 2 Laadimine Jn 3 1 roheline LED 33 laetud 2 rohelist LED i 66 laetud 3 rohelist LED i 100 laetud Märkus täislaetud akuga on AirFloss Ultra tööaeg kuni 11 päeva kui seda kasutatakse kolmekordse purske režiimis ja kuni 33 päeva kui seda kasutatakse ühekordse ...

Page 38: ... Ultra ga saab kasutada üksnes AirFloss Ultra otsakuid Ärge kasutage AirFloss Ultra käepideme küljes muid kui AirFloss Ultra otsakuid 2 Avage veepaagi kaas kostub klõpsatus Jn 5 3 Täitke paak suuvee või veega Jn 6 Nõuanne Parima tulemuse ja värkema tunde saavutamiseks soovitame teil kasutada AirFloss Ultra ga suuvett Märkus ärge kasutage suuvett mis sisaldab isopropüülmüristaati nt Dentyl Active v...

Page 39: ... ja järgmisel korral on see kasutamiseks valmis Kui teie AirFloss Ultra on täiesti tühi naaseb see kolmekordse purske vaikerežiimi pärast laadimist 2 Asetage otsaku tipp igemeservale kahe hamba vahel Kui otsak on paigas pange suu pritsmete vältimiseks veidi kinni Jn 13 3 1 3 sõltuvalt valitud režiimist õhuvoo ja suuvee või veepiisakeste purske suunamiseks hammaste vahele vajutage aktiveerimisnupul...

Page 40: ...äepide ja otsak 1 Eemaldage AirFlossi Ultra otsak käepideme küljest Loputage otsak alati pärast kasutamist sellele jäänud jääkide eemaldamiseks Jn 16 2 Avage veepaak ja loputage seda kraani all et eemaldada jäägid Jn 17 Nõuanne Veepaagi puhastamiseks ja järelejäänud jääkide eemaldamiseks võite kasutada ka vatitikku Märkus Ärge kastke käepidet vette Märkus kui teil ei õnnestu otsakust või paagist j...

Page 41: ...opa Liidu direktiiv 2006 66 EÜ ja seda ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka Aku eemaldamisel järgige jaotises Laetava aku eemaldamine toodud juhiseid Jn 21 Viige ennast kurssi elektriliste ja elektrooniliste toodete ja patareide kohaliku lahuskogumise süsteemiga Järgige kohalikke eeskirju ja ärge visake seda toodet ja patareisid tavaliste olmejäätmete hulka Kasutatud toodete ja laetavate pa...

Page 42: ...üljest täielikult lahti Jn 28 8 Aku asub käepideme ülemise osa sees Eemaldage aku ja kõrvaldage see kasutusest õigesti mitte koos olmejäätmetega Jn 29 Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi külastage palun Philipsi veebilehte www philips com support või lugege läbi üleilmne garantiileht Garantiipiirangud Järgnevatele osadele ei kehti rahvusvaheline garantiiaeg AirFloss Ultra otsak Kahju mille ...

Page 43: ...premite ga za buduće potrebe Opasnost Punjač držite dalje od vode Nemojte ga stavljati ili spremati iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperu itd Punjač nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu Nakon čišćenja provjerite je li punjač potpuno suh prije nego što ga ukopčate u napajanje Upozorenje Kabel za napajanje ne može se zamijeniti Ako se kabel za napajanje ošteti bacite punjač Punj...

Page 44: ...ute vezane uz rukovanje aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djeca se ne smiju igrati aparatom Čistiti i održavati aparat smiju samo djeca starija od 8 godina koja su pod nadzorom Oprez Ako ste nedavno operirali zube ili desni imate neko dentalno oboljenje imali ste opsežne popravke u prethodna 2 mjeseca ili imate određenih poteškoća s popravcima zuba plombama krunicama itd prije...

Page 45: ... na način opisan u korisničkom priručniku Kako biste izbjegli ozljede mlaz nemojte usmjeravati ispod jezika niti u uši nos oči ili druga osjetljiva područja AirFloss Ultra mlaznicu dršku punjač spremnik za vodu i njegov poklopac nemojte prati u stroju za pranje posuđa niti mikrovalnoj pećnici Kako ne bi došlo do opasnosti od gutanja u spremnik nemojte stavljati izopropilni alkohol niti druge tekuć...

Page 46: ...nom modelu Punjenje Prije prve uporabe AirFloss Ultra punite 24 sata 1 Utikač punjača ukopčajte u zidnu utičnicu 2 Stavite dršku na punjač Sl 2 Postupak punjenja Sl 3 1 zeleni LED indikator napunjen 33 2 zelena LED indikatora napunjen 66 3 zelena LED indikatora napunjen 100 Napomena Kada se potpuno napuni AirFloss Ultra može raditi do 11 dana ako ga koristite u načinu rada s trostrukim mlazom ili ...

Page 47: ...ojte pokušavati postavljati mlaznice koje nisu AirFloss Ultra 2 Otvorite poklopac spremnika klik Sl 5 3 Napunite spremnik vodicom za ispiranje usta ili vodom Sl 6 Savjet Za najbolje rezultate i osjećaj svježine preporučujemo da uz AirFloss Ultra koristite vodicu za ispiranje usta Napomena Nemojte upotrebljavati vodicu za ispiranje usta koja sadrži izopropil miristat npr Dentyl Active ili koncentri...

Page 48: ...l 12 Napomena AirFloss Ultra zapamtit će posljednji odabrani način rada te će ga koristiti prilikom svake sljedeće upotrebe Ako se baterija aparata AirFloss Ultra isprazni do kraja nakon ponovnog punjenja vratit će se na trostruki mlaz zadani način rada 2 Postavite vrh mlaznice između dva zuba uz liniju desni Nakon što postavite mlaznicu malo zatvorite usta kako biste izbjegli prskanje Sl 13 3 Pri...

Page 49: ...mnik ne isprazni Mlaznicu dršku ili punjač nemojte prati u stroju za pranje posuđa Za čišćenje aparata nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje Formula ili intenzitet nekih sredstava za čišćenje mogu oštetiti aparat Drška i mlaznica 1 Odvojite AirFloss Ultra mlaznicu od drške Mlaznicu isperite nakon svake uporabe kako biste uklonili ostatke Sl 16 2 Otvorite spremnik i isperite ga pod mlazom vod...

Page 50: ...Ovaj simbol na proizvodu znači da je proizvod obuhvaćen direktivom Europske unije 2012 19 EU Sl 20 Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži ugrađene punjive baterije koje su obuhvaćene EU direktivom 2006 66 EC koje se ne smiju odlagati s uobičajenim kućanskim otpadom Slijedite upute u odjeljku Vađenje punjive baterije kako biste izvadili bateriju Sl 21 Informirajte se o lokalnom sustavu za zasebno...

Page 51: ...Sl 26 6 Škarama izrežite svih 6 žica unutarnje komponente Sl 27 7 U potpunosti odvojite unutarnju komponentu od gornjeg dijela drške Sl 28 8 Baterija se nalazi u gornjoj polovici drške Izvadite bateriju i odložite je na ispravan način ne zajedno s drugim kućanskim otpadom Sl 29 Jamstvo i podrška Ako trebate informacije ili podršku posjetite web mjesto tvrtke Philips www philips com support ili pro...

Page 52: ... későbbi használatra Vigyázat Tartsa a töltőt víztől távol Ne helyezze és ne tárolja vízzel teli fürdőkád mosdókagyló stb fölött vagy közelében Ne merítse a töltőt vízbe vagy más folyadékba A tisztítást követően ellenőrizze hogy a töltő teljesen megszáradt e és csak ezután csatlakoztassa a hálózathoz Figyelmeztetés A hálózati kábel nem cserélhető Sérülése esetén a töltőegység nem használható A koc...

Page 53: ...gos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket Ne engedje hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne végezze 8 éven aluli gyermek és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett végezheti el ezeket Figyelmeztetés Ha az utóbbi időben szájsebészeti vagy fogínyműtétje volt jelenleg fogászati problémája van az elmúlt 2 h...

Page 54: ...en ne töltse fel a tartályt forró vízzel Ne tegyen idegen tárgyakat a tartályba Az AirFloss Ultra készüléket csak a jelen használati útmutatóban leírt rendeltetésszerű célra használja A testi sérülés elkerülése érdekében ne irányítsa a permetet nyelv alá vagy fülbe orrba szembe vagy egyéb érzékeny területre Ne tisztítsa az AirFloss Ultra fejet markolatot töltőt víztartályt és a borítását mosogatóg...

Page 55: ... függően eltérő lehet Töltés Az első használat előtt 24 órán keresztül töltse az AirFloss Ultra készüléket 1 Csatlakoztassa a töltőegység hálózati dugóját a fali aljzatba 2 Helyezze a markolatot a töltőegységre ábra 2 Töltés ábra 3 1 zöld LED 33 os töltöttség 2 zöld LED 66 os töltöttség 3 zöld LED 100 os töltöttség Megjegyzés Teljesen feltöltött állapotban az AirFloss Ultra működési ideje elérheti...

Page 56: ...ználható Ne kíséreljen meg nem AirFloss Ultra fejet használni az AirFloss Ultra markolaton 2 Nyissa ki a tartály fedelét kattanás hallható ábra 5 3 Töltse fel a tartályt szájvízzel vagy vízzel ábra 6 Tipp A legjobb eredmény és a frissebb érzet elérése érdekében használjon szájvizet az AirFloss Ultra készülékkel Megjegyzés Ne használjon izopropil mirisztát tartalmú szájvizet pl Dentyl Active vagy i...

Page 57: ...10 Két fújás 2 LED ábra 11 Három fújás 3 LED ábra 12 Megjegyzés Az AirFloss Ultra megjegyzi az utoljára kiválasztott üzemmódot és készen áll a következő használatra Ha az AirFloss Ultra teljesen lemerül a töltés után az alapértelmezett három fújás üzemmódba áll vissza 2 Helyezze a fúvókacsúcsot két fog közé az íny vonalában Ha a fej a helyén van a kifröccsenés megakadályozásához finoman zárja össz...

Page 58: ...lék tisztításához ne használjon tisztítószert Egyes hatóanyagok összetételük vagy erősségük folytán a készülék károsodását okozhatják Markolat és fej 1 Távolítsa el az AirFloss Ultra fejet a markolatról A maradékok eltüntetése érdekében öblítse el a fejet minden használat után ábra 16 2 Nyissa ki a tartályt és a szennyeződések eltávolításához csap alatt folyó vízzel öblítse el ábra 17 Tipp A marad...

Page 59: ...n az azt jelenti hogy a termék megfelel a 2012 19 EU európai irányelv követelményeinek ábra 20 Ez a szimbólum azt jelenti hogy a termékhez beépített újratölthető akkumulátor tartozik amelyre vonatkozik a 2006 66 EK irányelv ezért nem lehet háztartási hulladékként kidobni Az akkumulátor eltávolításához kövesse A beépített akkumulátor eltávolítása c részben található utasításokat ábra 21 Tájékozódjo...

Page 60: ...a el a belső alkotóelemen lévő 6 vezetéket ábra 27 7 Teljesen húzza szét a belső alkatrészt a markolat felső részétől ábra 28 8 Az akkumulátor a markolat felső felének belsejében található Vegye ki az akkumulátort és dobja ki megfelelően nem a háztartási hulladék közé ábra 29 Garancia és terméktámogatás Ha információra vagy támogatásra van szüksége látogasson el a www philips com support weboldalr...

Page 61: ...шы нұсқаулығын мұқият оқып шығып болашақта анықтамалық құрал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз Қауіпті жағдайлар Зарядтағышты судан алыс ұстаңыз Оны суға толы ваннаның раковинаның т с с үстіне немесе жанына қоюға немесе сақтауға болмайды Зарядтағышты суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды Тазалағаннан кейін зарядтағышты ток желісіне жалғар алдында оның толық құрғағанын тексеріңіз Абайл...

Page 62: ...жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады Балалар құрылғымен ойнамауы керек 8 жасқа толмаған балалар тазалауды және күтуді қадағалаусыз орындамауы керек Абайлаңыз Ауызға немесе қызыл иектерге хирургиялық операция жасалған болса тіс ауруы бар болса алдыңғы 2 айда тістерде көп жұмыс жасалған бол...

Page 63: ...йылатын ыдысқа ыстық су толтырмаңыз Су құйылатын ыдысқа басқа нәрсе салмаңыз AirFloss Ultra құралын тек осы пайдаланушы нұсқаулығында сипатталған мақсатқа пайдаланыңыз Жарақат алмас үшін тікелей тілдің астына немесе құлақтың мұрынның көздің ішіне не болмаса басқа да сезімтал аймаққа бағыттап шашпаңыз AirFloss Ultra саптамасын тұтқасын зарядтағышты су құйылатын ыдысты және оның қақпағын ыдыс жуғышт...

Page 64: ...тағышы кейбір үлгілерде 9 Зарядтағыш Ескертпе Сатып алынған үлгіге байланысты қораптың ішіндегілер өзгеше болуы мүмкін Зарядтау Бірінші рет пайдаланбай тұрып AirFloss Ultra құралын 24 сағат бойы зарядтаңыз 1 Зарядтағыштың штепселін қабырға розеткасына жалғаңыз 2 Тұтқаны зарядтағышқа қойыңыз Cурет 2 Зарядтау процесі Cурет 3 1 жасыл ЖШД 33 зарядталған 2 жасыл ЖШД 66 зарядталған 3 жасыл ЖШД 100 заряд...

Page 65: ...да шырт етіп түспесе оны ауыстырыңыз Ескертпе AirFloss Ultra құрылғысы тек AirFloss Ultra саптамаларын қолдайды AirFloss Ultra тұтқасында AirFloss Ultra емес саптамаларды пайдалануға әрекет жасамаңыз 2 Су құйылатын ыдыстың қақпағын ашыңыз сырт етеді Cурет 5 3 Су құйылатын ыдысқа ауыз шаюға арналған сұйықтықты немесе суды толтырыңыз Cурет 6 Кеңес Ең жақсы нәтиже және көбірек сергітетін тәжірибе алу...

Page 66: ...ртпе AirFloss Ultra соңғы рет қай режим таңдалғанын көрсетеді және келесі пайдалануға дайын болады Егер қуаты толығымен бітсе AirFloss Ultra зарядталғаннан кейін үш соққы әдепкі режиміне оралады 2 Қызыл иек сызығында екі тіс арасына саптама ұшын қойыңыз Шашырауды болдырмау үшін орнында болғанда саптама үстінде еріндеріңізді аздап жабыңыз Cурет 13 3 Ауаның және ауыз шайғыштың шағын тамшыларының нем...

Page 67: ...шта саптаманы сапты немесе зарядтағышты тазаламаңыз Құрылғыны тазалау үшін тазалау заттарын пайдаланбаңыз Кейбір заттардың формуласы немесе күші құрылғыны зақымдауы мүмкін Сап және саптама 1 AirFloss Ultra саптамасын тұтқадан алыңыз Ішінде қалған қалдықты кетіру үшін әр пайдаланудан кейін саптаманы шайыңыз Cурет 16 2 Ыдысты ашып қалдықтарды шығарып тастау үшін оны ағын су астында шайыңыз Cурет 17 ...

Page 68: ...мнің 2012 19 EU еуропалық директивасы арқылы қамтылатынын білдіреді Cурет 20 Бұл таңба өнімді 2006 66 EC еуропалық директивасымен қамтылған қалыпты тұрмыстық қоқыспен бірге қоқысқа лақтыруға болмайтын кірістірілген зарядталмалы батареяны қамтиды Батареяны алу үшін Зарядталмалы батареяны алу бөліміндегі нұсқауларды орындаңыз Cурет 21 Электр және электрондық өнімдер мен зарядталмалы батареяларға арн...

Page 69: ...тты ұстаңыз Cурет 24 4 Сапты екі бөлікке ажыратыңыз Cурет 25 Ескертпе Бұл қадам көп физикалық күшті қажет етеді Сапты ажыратқаннан кейін саптың жоғарғы және төменгі жартылары бөлінуі керек 5 Саптың төменгі жартысын алыңыз Cурет 26 6 Ішкі құрамдастағы 6 сымның барлығын қайшымен кесіңіз Cурет 27 7 Саптың жоғарғы бөлігінен ішкі құрамдасты толығымен тартып ажыратыңыз Cурет 28 8 Батарея саптың жоғарғы ...

Page 70: ...Одақ территориясына импорттаушы Филипс ЖШҚ Ресей Федерациясы 123022 Мәскеу қаласы Сергей Макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 HX8331 HX8341 HX8381 NiMh Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған Кепiлдiк бойынша қызмет көрсету жөніндегі сұрақтарға жауап алу үшін тауарды сатып алған жерге хабарласыңыз Өнімнің жарамдылық мерзімі сатып алған күннен бастап 2 жыл Барлық қосымша ақпаратты 8 75 11 65 01 23 тел...

Page 71: ...ugokite jį nes jo gali prireikti ateityje Pavojus Kroviklį laikykite kuo toliau nuo vandens Nedėkite ir nelaikykite jo po arba šalia vandeniu pripildytos vonios ar praustuvės Nemerkite kroviklio į vandenį ar kitokį skystį Nuvalę įsitikinkite kad kroviklis yra visiškai sausas ir tik tada junkite į maitinimo tinklą Įspėjimas Maitinimo laidas nekeičiamas Jei maitinimo laidas pažeistas turite išmesti ...

Page 72: ...siais pavojais Vaikams negalima žaisti su šiuo prietaisu Jaunesniems nei 8 metų vaikams draudžiama valyti ir taisyti prietaisą be suaugusiųjų priežiūros Dėmesio Jei jums neseniai daryta burnos ar dantenų operacija turite problemų su dantų būkle per pastaruosius 2 mėnesius buvo atlikta sudėtinga dantų tvarkymo procedūra arba manote kad turite problemų su dantimis užpildais karūnėlėmis ir kt prieš p...

Page 73: ...ėlį tik pagal paskirtį kaip nurodyta šiame naudotojo vadove Kad nesusižeistumėte nepurkškite skysčio po liežuviu į ausis nosį akis ar kitą jautrią vietą AirFloss Ultra šepetėlio antgalio rankenėlės kroviklio vandens rezervuaro ir jo dangtelio indaplovėje ar mikrobangų krosnelėje neplaukite Kad nenurytumėte pavojingų medžiagų nepilkite izopropilo alkoholio ar kitų valymo skysčių į rezervuarą AirFlo...

Page 74: ... priklausomai nuo modelio Įkrovimas Prieš pirmą kartą naudodami AirFloss Ultra prietaisą kraukite jį 24 valandas 1 Įkiškite kroviklio kištuką į elektros tinklo lizdą 2 Rankenėlę uždėkite ant kroviklio Pav 2 Įkrovos procesas Pav 3 1 žalias LED įkrauta 33 2 žali LED įkrauta 66 3 žali LED įkrauta 100 Pastaba Visiškai įkrautas ir trijų pliūpsniu režimu naudojamas AirFloss Ultra veikia iki 11 dienų o v...

Page 75: ...ss Ultra rankenos nemėginkite tvirtinti ne AirFloss Ultra antgalių 2 Atidarykite rezervuaro dangtelį pasigirs spragtelėjimas Pav 5 3 Pripildykite rezervuarą burnos skalavimo skysčio arba vandens Pav 6 Patarimas Geresnių rezultatų pasieksite ir jausite didesnę gaivą jei su AirFloss Ultra naudosite burnos skalavimo skystį Pastaba Nenaudokite burnos skalavimo skysčio kurio sudėtyje yra izopropilo mir...

Page 76: ... 3 LED lemputė Pav 12 Pastaba AirFloss Ultra išsaugo paskutinį kartą pasirinktą režimą ir įjungus paruošiamas naudoti AirFloss Ultra prietaisui išsikrovus jį vėl įkrovus prietaisas veikia trijų pliūpsnių režimu pagal numatytojo režimo nustatymus 2 Galiuko antgalį įstatykite tarp dviejų dantų ties dantenomis Lūpas priglauskite prie antgalio kad nesitaškytų skystis Pav 13 3 Nuspauskite suaktyvinimo ...

Page 77: ...rvuaras ištuštės Neplaukite antgalio rankenėlės ar kroviklio indaplovėje Nenaudokite valymo priemonių prietaisui valyti Dėl kai kurių priemonių sudėties ar stiprumo gali sugesti prietaisas Rankenėlė ir antgalis 1 Nuimkite AirFloss Ultra antgalį nuo rankenos Išskalaukite antgalį po kiekvieno naudojimo kad pašalintumėte nuosėdas Pav 16 2 Atidarykite rezervuarą ir jį išskalaukite vandeniu iš krano ka...

Page 78: ...ulių Perdirbimas Šis simbolis ant gaminio reiškia kad gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012 19 ES Pav 20 Šis simbolis reiškia kad gaminyje yra vidinis įkraunamas akumuliatorius kuriam taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2006 66 EB jo negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis Norėdami išimti akumuliatorių vadovaukitės instrukcijomis pateiktomis skyriuje Įkraunamų akumuliatorių ...

Page 79: ...mis nukirpkite visus 6 vidinio komponento laidus Pav 27 7 Iš prietaiso viršaus ištraukite vidinį komponentą Pav 28 8 Elementas yra viršutinės rankenos pusės viduje Išimtą bateriją tinkamai pašalinkite ne su buitinėmis atliekomis Pav 29 Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos apsilankykite www philips com support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojančios garantijos l...

Page 80: ...u ieskatīties tajā arī turpmāk Briesmas Sargiet lādētāju no ūdens Nelietojiet un neglabājiet to pie vai virs vannas mazgājamās bļodas izlietnes un citiem ar ūdeni pildītiem traukiem Neiegremdējiet lādētāju ūdenī vai citā šķidrumā Pēc tīrīšanas pārliecinieties ka lādētājs ir pilnībā izžuvis pirms to pievienot strāvai Brīdinājums Strāvas vadu nevar nomainīt Ja strāvas vads ir bojāts atbrīvojieties n...

Page 81: ... par iespējamo bīstamību Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni vecumā līdz 8 gadiem un bez pieaugušo uzraudzības Ievērībai Pirms ierīce lietošanas konsultējieties ar zobārstu ja jums nesen veikta mutes dobuma vai smaganu ķirurģiska operācija ja jums ir zobu saslimšana iepriekšējo 2 mēnešu laikā veikta apjomīga zobu labošana vai radušās problēmas ar zob...

Page 82: ...aprakstīts šajā lietotāja rokasgrāmatā Lai novērstu traumu gūšanas risku nevirziet strūklu zem mēles vai ausī degunā acī vai citā jutīgā vietā Neievietojiet AirFloss Ultra uzgali rokturi lādētāju ūdens tvertni un vāciņu trauku mazgāšanas mašīnā vai mikroviļņu krāsnī Lai novērstu iekšķīgu saindēšanos nelejiet tvertnē izopropilspirtu vai citus tīrīšanas līdzekļus AirFloss Ultra ir personīgās higiēna...

Page 83: ... Lādēšana Pirms pirmās lietošanas reizes uzlādējiet AirFloss Ultra 24 stundas 1 Pievienojiet lādētāja kontaktdakšu elektriskajā ligzdā 2 Uzlieciet zobu sukas rokturi uz lādētāja Zīm 2 Uzlādes process Zīm 3 1 zaļa LED lampiņa 33 uzlāde 2 zaļas LED lampiņas 66 uzlāde 3 zaļas LED lampiņas 100 uzlāde Piezīme Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta AirFloss Ultra darbības laiks trīskāršās strūklas režīmā ir līd...

Page 84: ...ra izmantot uzgaļus kas nav AirFloss Ultra uzgaļi 2 Atveriet tvertnes vāciņu atskan klikšķis Zīm 5 3 Uzpildiet tvertni ar mutes skalošanas līdzekli vai ūdeni Zīm 6 Padoms Lai iegūtu vislabāko rezultātu un svaiguma sajūtu ieteicams izmantot mutes dobuma skalošanas līdzekli kopā ar AirFloss Ultra Piezīme Neizmantojiet mutes skalojamo līdzekli kas satur izopropila miristātu piem Dentyl Active vai ar ...

Page 85: ...a strūkla 3 gaismas diodes Zīm 12 Piezīme AirFloss Ultra atceras pēdējo izvēlēto režīmu un izmanto to nākamajā lietošanas reizē Ja AirFloss Ultra ir pilnībā izlādēta pēc uzlādes tā pārslēdzas atpakaļ trīskāršās strūklas noklusējuma režīmā 2 Ievietojiet vadotnes galu starp zobiem uz smaganu līnijas Mazliet saspiediet lūpas ap uzgali kad tas atrodas vietā lai novērstu izšļakstīšanos Zīm 13 3 Nospied...

Page 86: ...s Nemazgājiet uzgali rokturi vai lādētāju trauku mazgāšanas mašīnā Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus Dažu līdzekļu sastāvs vai stiprums var sabojāt ierīci Rokturis un uzgalis 1 Noņemiet AirFloss Ultra uzgali no roktura Izskalojiet uzgali pēc katras lietošanas reizes lai iztīrītu nosēdumus Zīm 16 2 Atveriet nodalījumu un izskalojiet to zem krāna ūdens lai likvidētu nosēdumus Zīm 1...

Page 87: ...trreizējā pārstrāde Šis simbols uz produkta nozīmē ka uz šo produktu attiecas Eiropas direktīva 2012 19 ES Zīm 20 Šis simbols norāda ka produktā iebūvēts uzlādējams akumulators uz kuru attiecas ES direktīva 2006 66 EK un kuru nedrīkst izmest kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem Izpildiet instrukcijas sadaļā Akumulatora izņemšana lai izņemtu bateriju Zīm 21 Iegūstiet informāciju par vietējo lieto...

Page 88: ...us 6 vadiņus no iekšējā komponenta Zīm 27 7 Pilnībā izvelciet ārā iekšējo komponentu no roktura augšdaļas Zīm 28 8 Akumulators atrodas roktura augšpusē Izņemiet akumulatoru un atbrīvojieties no tā atbilstošā veidā nevis kopā ar saimniecības atkritumiem Zīm 29 Garantija un atbalsts Ja nepieciešama informācija vai atbalsts lūdzu apmeklējiet vietni www philips com support vai atsevišķo pasaules garan...

Page 89: ...zenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi Instrukcję warto też zachować na przyszłość Niebezpieczeństwo Trzymaj ładowarkę z dala od wody Nie kładź jej ani nie przechowuj w pobliżu wanny umywalki lub innego pojemnika z wodą Nie zanurzaj ładowarki w wodzie ani w innym płynie Po zakończeniu czyszczenia sprawdź czy ładowarka jest całkowicie sucha zanim podłączysz ją do sieci elektrycznej ...

Page 90: ...znymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane p...

Page 91: ...sznik serca lub inne urządzenie przed użyciem urządzenia skonsultuj się z lekarzem lub producentem wszczepionego urządzenia Nie używaj innych nasadek niż zalecane przez producenta Nie naciskaj zbyt mocno na końcówkę nasadki Aby uniknąć uszkodzenia nie napełniaj zbiornika gorącą wodą Nie wkładaj obcych przedmiotów do wody Korzystaj z urządzenia AirFloss Ultra zgodnie z przeznaczeniem w sposób opisa...

Page 92: ... wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych Opis ogólny rys 1 1 Końcówka nasadki 2 Nasadka AirFloss Ultra 3 Przycisk aktywacji 4 Zbiornik wody i jego pokrywka 5 Uchwyt 6 Wskaźniki ładowania i trybu strumienia Pojedynczy strumień 1 wskaźnik LED Podwójny strumień 2 wskaźniki LED Potrójny strumień 3 wskaźniki LED 7 Przycisk zasila...

Page 93: ...Przygotowanie do użycia 1 Dopasuj nasadkę i nałóż ją na uchwyt usłyszysz kliknięcie rys 4 Uwaga Zalecane jest umieszczenie końcówki tak aby była ona zwrócona w kierunku przodu uchwytu jak pokazano na rysunku Nasadkę można umieścić na uchwycie w dowolnym kierunku Nie ma to wpływu na działanie urządzenia Można wypróbować obie pozycje aby sprawdzić która jest najwygodniejsza do pielęgnacji jamy ustne...

Page 94: ... Jeśli jest wyłączone naciśnij i zwolnij przycisk zasilania trybu aby włączyć urządzenie rys 8 Można zmienić tryb aby za każdym naciśnięciem przycisku aktywacji uzyskiwać żądaną liczbę strumieni Aby uzyskać optymalne rezultaty korzystaj z potrójnego strumienia ustawienie domyślne do czyszczenia zarówno zewnętrznej jak i wewnętrznej strony zębów W celu zmiany trybu naciśnij przycisk zasilania trybu...

Page 95: ...mienie w sposób ciągły około 1 sekundy między seriami strumieni 1 Aby wyłączyć urządzenie AirFloss Ultra naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk zasilania trybu Funkcja automatycznego wyłączania Urządzenie AirFloss Ultra wyłącza się automatycznie po minucie bezczynności Czyszczenie Jeśli urządzenie AirFloss Ultra zostanie zapchane lub w celu wyczyszczenia wnętrza urządzenia AirFloss napełnij...

Page 96: ... urządzenia wilgotną szmatką rys 18 Ładowarka 1 Przed rozpoczęciem czyszczenia ładowarki wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 2 Przetrzyj obudowę ładowarki wilgotną szmatką rys 19 Przechowywanie Jeśli nie zamierzasz używać urządzenia AirFloss Ultra przez dłuższy czas postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami 1 Otwórz pokrywkę i opróżnij zbiornik 2 Naciśnij przycisk aktywacji i zaczekaj aż cały...

Page 97: ... tego produktu ani akumulatorów wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego Prawidłowa utylizacja zużytych produktów i akumulatorów pomaga chronić środowisko naturalne i ludzkie zdrowie Wyjmowanie akumulatora Pamiętaj że ten proces jest nieodwracalny 1 Aby rozładować akumulator naciśnij kilkakrotnie przycisk aktywacji aż z urządzenia AirFloss Ultra nie będzie się wydobywać powietrze rys 22 2 Z...

Page 98: ...trzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji odwiedź stronę www philips com support lub zapoznaj się z oddzielną ulotką gwarancyjną Ograniczenia gwarancji Gwarancja międzynarodowa nie obejmuje Nasadki AirFloss Ultra Uszkodzeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem brakiem konserwacji przeróbkami lub naprawami dokonanymi przez nieupoważnione do tego osoby Normalnego zużycia w tym odprysków zarysow...

Page 99: ... de utilizarea aparatului şi păstrează l pentru consultare ulterioară Pericol Ţine încărcătorul departe de apă Nu îl aşeza sau nu îl depozita deasupra sau în apropierea apei din cadă a lavoarului etc Nu introduce încărcătorul în apă sau în orice alt lichid După curăţare asigură te că încărcătorul este complet uscat înainte de a l conecta la priză Avertisment Cablul de alimentare nu poate fi înlocu...

Page 100: ...i cunoştinţe şi copii cu vârsta minimă de 8 ani dacă au fost supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi înţeleg pericolele implicate Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul Curăţarea şi întreţinerea de către utilizator nu trebuie efectuate de copii decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani şi sunt supravegheaţi Atenţie Consultă medicul stomato...

Page 101: ... accesorii decât cele recomandate de producător Nu exercita presiune excesivă pe vârful capului de curăţare Pentru a evita rănirea nu umple rezervorul cu apă fierbinte Nu pune obiecte străine în rezervor Utilizează AirFloss Ultra numai în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în acest manual de utilizare Pentru a evita rănirea nu direcţiona spray ul sub limbă sau în ureche nas ochi ...

Page 102: ...a 3 Buton de activare 4 Rezervor şi capac rezervor 5 Mâner 6 Indicatori mod Încărcare şi jet Un singur jet 1 LED Jet dublu 2 LED uri Jet triplu 3 LED uri 7 Buton de pornire mod 8 Suport cap de curăţare detaşabil anumite modele 9 Unitate de încărcare Notă Conţinutul cutiei poate varia în funcţie de modelul achiziţionat Încărcare Încarcă AirFloss Ultra timp de 24 de ore înainte de prima utilizare 1 ...

Page 103: ... fiecare 6 luni pentru rezultate optime De asemenea înlocuieşte capul de curăţare dacă se slăbeşte sau nu mai auzi clic la fixarea în mâner Notă AirFloss Ultra acceptă numai capete de curăţare AirFloss Ultra Nu încerca să utilizezi capete de curăţare non AirFloss Ultra pe mânerul AirFloss Ultra 2 Deschide capacul rezervorului clic fig 5 3 Umple rezervorul cu apă de gură sau apă fig 6 Sugestie Pent...

Page 104: ...re AirFloss Ultra este complet descărcat revine la modul implicit jet triplu odată ce a fost reîncărcat 2 Aşează vârful capului de curăţare între doi dinţi la linia gingiei Închide uşor buzele peste capul de aspirare când acesta este în poziţie pentru a evita stropirea fig 13 3 Apasă butonul de activare pentru a furniza 1 3 jeturi în funcţie de modul selectat de aer şi micro picături de apă de gur...

Page 105: ...de curăţare 1 Scoate capul de curăţare AirFloss Ultra de pe mâner Clăteşte capul de curăţare după fiecare utilizare pentru a elimina reziduurile fig 16 2 Deschide rezervorul şi clăteşte l la robinet pentru a elimina reziduurile fig 17 Sugestie Poţi utiliza de asemenea un beţişor din bumbac pentru a şterge rezervorul şi a scoate reziduurile rămase Notă Nu scufunda mânerul în apă Notă Dacă nu cureţi...

Page 106: ...rată reglementată de Directiva Europeană 2006 66 CE care nu poate fi eliminată împreună cu gunoiul menajer Urmează instrucţiunile din secţiunea Îndepărtarea bateriei reîncărcabile pentru a elimina bateria fig 21 Informează te cu privire la sistemul separat de colectare local pentru produsele electrice şi electronice şi baterii reîncărcabile Respectă regulile locale şi nu arunca niciodată produsul ...

Page 107: ...partea de sus a mânerului fig 28 8 Bateria este amplasată în jumătatea de sus a mânerului Îndepărtează bateria şi arunc o în mod corespunzător nu împreună cu deşeurile menajere fig 29 Garanţie şi asistenţă Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă te rugăm să vizitezi www philips com support sau să consulţi broşura de garanţie internaţională separată Restricţii de garanţie Termenii garanţiei i...

Page 108: ...ием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала Опасно Не оставляйте зарядное устройство рядом с водой а также рядом с ванной раковиной и т д Не опускайте зарядное устройство в воду или другие жидкости После очистки перед подключением к сети убедитесь что зарядное устройство полностью высохло Предупрежд...

Page 109: ...ержка Не используйте зарядное устройство вне помещений или рядом с нагреваемыми поверхностями Данным прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями но только под присмотром или после получения инструкций по безопасному обращению с прибором...

Page 110: ...ез 4 недели проконсультируйтесь со стоматологом При наличии сомнений перед использованием этого прибора проконсультируйтесь у врача Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям ЭМП Если у вас установлен кардиостимулятор или другой имплантированный прибор проконсультируйтесь с врачом или производителем имплантированного устройства перед использованием прибора Используйте...

Page 111: ...ды и крышки резервуара AirFloss Ультра в посудомоечной машине или микроволновой печи Во избежание случайного проглатывания не добавляйте в резервуар изопропиловый спирт или другие чистящие жидкости AirFloss Ультра прибор личной гигиены Он не предназначен для использования сразу несколькими пациентами стоматологической клиники или учреждения Электромагнитные поля ЭМП Этот прибор Philips соответству...

Page 112: ... Перед первым использованием зарядите прибор AirFloss Ультра в течение 24 часов 1 Вставьте вилку зарядного устройства в электророзетку 2 Установите ручку на зарядное устройство Рис 2 Процесс зарядки Рис 3 1 зеленый светодиодный индикатор заряжено на 33 2 зеленых светодиодных индикатора заряжено на 66 3 зеленых светодиодных индикатора заряжено на 100 Примечание После полной зарядки аккумулятора при...

Page 113: ...ется или не защелкивается на ручке Примечание Прибор AirFloss Ультра совместим только с насадками AirFloss Ультра Не используйте другие насадки с ручкой прибора AirFloss Ультра 2 Откройте крышку резервуара должен прозвучать щелчок Рис 5 3 Наполните резервуар ополаскивателем для полости рта или водой Рис 6 Совет Для достижения наилучшего результата и освежения дыхания рекомендуется использовать при...

Page 114: ...бора режима и переключайте режимы пока не найдете нужный Светодиодные индикаторы будут указывать на выбранный режим Одинарная подача 1 светодиодный индикатор Рис 10 Двойная подача 2 светодиодных индикатора Рис 11 Тройная подача 3 светодиодных индикатора Рис 12 Примечание Прибор AirFloss Ультра запоминает последний выбранный режим и всегда готов к работе при следующем использовании Если аккумулятор...

Page 115: ...итания выбора режима в течение одной секунды Функция автоматического отключения Прибор AirFloss Ультра выключается автоматически если не используется в течение одной минуты Очистка Если прибор AirFloss Ультра засорился или появилась необходимость очистить внутреннюю часть AirFloss наполните резервуар теплой водой и нажимайте кнопку активации пока резервуар не будет опустошен Не проводите очистку н...

Page 116: ...айте поверхность ручки влажной тканью Рис 18 зарядное устройство 1 Перед очисткой прибора отсоединяйте его от электросети 2 Протирайте поверхность зарядного устройства влажной тканью Рис 19 Хранение Если вы не планируете использовать прибор AirFloss Ультра в течение длительного времени следуйте рекомендациям ниже 1 Откройте крышку резервуара и очистите его 2 Нажимайте кнопку активации до тех пор п...

Page 117: ...м правилам и не утилизируйте изделие и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами Правильная утилизация изделий и аккумуляторов помогает предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека Извлечение аккумулятора Примите во внимание что данный процесс необратим 1 Для полной разрядки аккумулятора повторно нажимайте на кнопку активации до тех пор пока из прибора AirF...

Page 118: ...на гарантийном талоне Ограничения гарантии Условия международной гарантии не распространяются на насадку AirFloss Ультра Повреждения вызванные неправильной эксплуатацией использованием не по назначению небрежностью модификацией прибора или неквалифицированным ремонтом обычный износ включая трещины царапины потертости изменение или потерю цвета Электрическая зубная щетка Изготовитель Филипс Консьюм...

Page 119: ...ия 2 год с даты продажи Всю дополнительную информацию Вы можете получить в Информационном центре по телефонам Россия 7 495 961 1111 или 8 800 200 0880 бесплатный звонок на территории РФ в т ч с мобильных телефонов Беларусь 8 820 0011 0068 бесплатный звонок на территории РБ в т ч с мобильных телефонов РУССКИЙ 119 ...

Page 120: ...uschovajte si ho na použitie v budúcnosti Nebezpečenstvo Nabíjačka sa nesmie dostať do kontaktu s vodou Neklaďte ju na miesta v blízkosti vody napr nad vaňu umývadlo a pod ani ju na týchto miestach neskladujte Nabíjačku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny Skôr než nabíjačku po čistení pripojíte do siete uistite sa že je úplne suchá Varovanie Sieťový kábel nemožno vymeniť Ak sa sieťový kábel ...

Page 121: ...riadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením Čistiť a vykonávať údržbu tohto zariadenia smú deti staršie ako 8 rokov a musia byť pritom pod dozorom Výstraha Ak ste nedávno podstúpili chirurgický zákrok v ústnej dutine alebo na ďasnách trpíte dlhodobými problémami chrupu alebo ste v posledných dvoch mesiacoch podstúpili viaceré dentálne zásahy prípa...

Page 122: ...žívajte len na účely opísané v tomto návode na použitie Aby ste predišli zraneniu prúd z trysky nesmerujte pod jazyk alebo do ucha nosa oka alebo inej citlivej oblasti Trysku rukoväť nabíjačku vodnú nádržku zariadenia AirFloss Ultra a jej kryt neumývajte v umývačke riadu ani ich neohrievajte v mikrovlnnej rúre Aby ste predišli riziku poškodenia tráviaceho traktu nenalievajte do nádržky izopropylak...

Page 123: ...žitím nechajte zariadenie AirFloss Ultra nabíjať sa po dobu 24 hodín 1 Pripojte zástrčku nabíjačky do sieťovej zásuvky 2 Položte rukoväť na nabíjačku Obr 2 Proces nabíjania Obr 3 1 palička indikátora LED svieti nazeleno nabité na 33 2 paličky indikátora LED svietia nazeleno nabité na 66 3 paličky indikátora LED svietia nazeleno nabité na 100 Upozornenie Plne nabité zariadenie AirFloss Ultra vydrží...

Page 124: ...skami AirFloss Ultra Na rukoväť zariadenia AirFloss Ultra sa nepokúšajte nasadzovať iné trysky než trysky určené pre zariadenie Airfloss Ultra 2 Otvorte kryt nádržky budete počuť cvaknutie Obr 5 3 Naplňte nádržku vodou alebo ústnou vodou Obr 6 Tip Ak chcete dosiahnuť čo najlepší výsledok a ešte intenzívnejší pocit sviežosti odporúčame vám aby ste zariadenie AirFloss Ultra používali s ústnou vodou ...

Page 125: ...ódy LED Obr 12 Upozornenie Zariadenie AirFloss Ultra si pamätá ktorý režim bol zvolený ako posledný a tento zostáva nastavený aj pri ďalšom použití Keď sa zariadenie AirFloss Ultra úplne vybije po nabití sa znova nastaví na predvolený režim trojitého vstrekovania 2 Špičku trysky umiestnite medzi dva zuby na línii ďasien Keď je tryska na mieste privrite pery a zľahka ju nimi obopnite aby ste prediš...

Page 126: ...elkom nevyprázdni Trysku rukoväť ani nabíjačku neumývajte v umývačke riadu Na čistenie zariadenia nepoužívajte bežné čistiace prostriedky Chemické zloženie alebo agresivita niektorých čistiacich prostriedkov môžu zariadenie poškodiť Rukoväť a tryska 1 Trysku AirFloss Ultra vyberte z rukoväti Po každom použití trysku opláchnite vodou aby ste predišli jej zanášaniu nečistotami Obr 16 2 Otvorte nádrž...

Page 127: ...nému žiareniu Recyklácia Tento symbol na výrobku znamená že sa na daný výrobok vzťahuje Európska smernica 2012 19 EÚ Obr 20 Tento symbol znamená že výrobok obsahuje vstavanú nabíjateľnú batériu ktorú na základe Smernice EÚ č 2006 66 ES nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom Ak chcete vybrať batériu postupujte podľa pokynov v časti Vyberanie nabíjateľnej batérie Obr 21 Informujte sa o lo...

Page 128: ...tornom komponente prestrihnite nožnicami Obr 27 7 Vnútorný komponent úplne vytiahnite z hornej časti rukoväte Obr 28 8 Batéria je umiestnená v hornej polovici rukoväte Vyberte batériu a riadne ju zlikvidujte nie spolu s komunálnym odpadom Obr 29 Záruka a podpora Ak potrebujete informácie alebo podporu navštívte webovú stránku www philips com support alebo si preštudujte informácie v priloženom cel...

Page 129: ...za poznejšo uporabo Nevarnost Napajalnika ne hranite blizu vode Ne postavljajte in ne hranite ga nad ali blizu kadi umivalnika itd Ne potapljajte ga v vodo ali drugo tekočino Po čiščenju se prepričajte da je polnilnik popolnoma suh preden ga priključite na napajanje Opozorilo Omrežnega kabla ni mogoče zamenjati Če je omrežni kabel poškodovan polnilnik zavrzite Polnilnik vedno zamenjajte samo z ori...

Page 130: ...oruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti Otroci naj se ne igrajo z aparatom Otroci aparata ne smejo čistiti in vzdrževati razen če so starejši od 8 let in imajo nadzor Previdno Če ste v preteklih 2 mesecih prestali operacijo v ustih ali na dlesnih imeli težave z zobmi opravili obsežen zobozdravstveni poseg ali če imate morebitne težave z zobmi zalivke krone itd se pred uporabo ...

Page 131: ...en v tem uporabniškem priročniku Da preprečite telesne poškodbe curka ne usmerjajte pod jezik ali v uho nos oči ali druge občutljive predele Nastavka AirFloss Ultra ročaja polnilnika posode za vodo in njenega pokrova ne čistite v pomivalnem stroju ali mikrovalovni pečici Da preprečite nevarnost zaužitja v posodo ne dodajajte izopropilnega alkohola ali drugih čistilnih tekočin Aparat AirFloss Ultra...

Page 132: ... na kupljeni model Polnjenje AirFloss Ultra pred prvo uporabo polnite 24 ur 1 Vtič polnilnika vključite v električno vtičnico 2 Ročaj postavite na polnilnik Sl 2 Postopek polnjenja Sl 3 1 zelen indikator 33 napolnjenost 2 zelena indikatorja 66 napolnjenost 3 zeleni indikatorji 100 napolnjenost Opomba Povsem napolnjen aparat AirFloss Ultra lahko uporabljate do 11 dni v načinu s tremi curki in do 33...

Page 133: ...ke AirFloss Ultra Z ročajem AirFloss Ultra ne poskušajte uporabljati drugih nastavkov 2 Odprite pokrov posode klik Sl 5 3 Posodo napolnite z ustno ali navadno vodo Sl 6 Namig Za najboljše rezultate in svež občutek vam priporočamo da z aparatom AirFloss Ultra uporabljate tudi ustno vodo Opomba Ne uporabljajte ustne vode ki vsebuje izopropilmiristat npr Dentyl Active ali visoke koncentracije eteričn...

Page 134: ...uporabo Če se AirFloss Ultra povsem izprazni se po ponovnem polnjenju preklopi nazaj na način s tremi curki 2 Konico nastavka pri dlesni postavite med dva zoba Ko je konica na mestu jo rahlo pripnite z usti da preprečite škropljenje Sl 13 3 Pritisnite gumb za vklop da med zobmi sprožite 1 3 curke odvisno od izbranega načina zraka in mikrokapljic ustne vode ali vode Sl 14 4 Konico nastavka pomikajt...

Page 135: ...sodo in jo sperite pod tekočo vodo da odstranite ostanke Sl 17 Namig Posodo lahko obrišete tudi s paličico za ušesa da odstranite ostanke Opomba Ročaja ne potapljajte v vodo Opomba Če ne odstranite ostankov iz nastavka ali posode uporaba mogoče ne bo higienska 3 Celotno površino ročaja obrišite z vlažno krpo Sl 18 Polnilnik 1 Polnilnik pred čiščenjem izključite iz električnega omrežja 2 Površino p...

Page 136: ...ktričnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij Upoštevajte lokalne predpise ter izdelka in akumulatorskih baterij ne odlagajte z običajnimi gospodinjskimi odpadki Pravilno odlaganje starih izdelkov in akumulatorskih baterij pomaga preprečevati morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi Odstranjevanje akumulatorske baterije Ne pozabite da je ta postopek dokončen 1 Bateri...

Page 137: ...i Sl 29 Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo obiščite www philips com support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list Garancijske omejitve Pogoji mednarodne garancije ne krijejo naslednjega Nastavek AirFloss Ultra Poškodb zaradi napačne ali neprimerne uporabe malomarnosti sprememb ali nepooblaščenega popravila Normalne obrabe vključno z odkruški praskami odrgninami ...

Page 138: ...buduće potrebe Opasnost Držite punjač dalje od vode Nemojte da ga stavljate ili odlažete iznad ili blizu vode u kadi umivaoniku sudoperi itd Nemojte da uranjate punjač u vodu ili neku drugu tečnost Nakon čišćenja uvek se uverite da je punjač potpuno suv pre nego što ga povežete na električnu mrežu Upozorenje Kabl za napajanje ne može da se zameni Ako je kabl za napajanje oštećen bacite punjač Punj...

Page 139: ...aparata i da razumeju moguće opasnosti Deca ne bi trebalo da se igraju aparatom Čišćenje i korisničko održavanje dopušteno je samo deci starijoj od 8 godina uz nadzor odraslih Oprez Posavetujte se sa zubarom pre upotrebe ovog aparata ako ste nedavno imali hirurški zahvat u ustima ili na desnima imate aktuelnih problema sa zubima intenzivno ste popravljali zube tokom prethodna 2 meseca ili sumnjate...

Page 140: ...rhe kao što je opisano u ovom korisničkom priručniku Da biste izbegli povrede nemojte da usmeravate mlaz ispod jezika niti u uho nos oko ili druge osetljive delove tela AirFloss Ultra mlaznicu dršku punjač rezervoar za vodu i njegov poklopac nemojte da čistite u mašini za sudove niti mikrotalasnoj pećnici Da biste izbegli opasnost od gutanja u rezervoar nemojte da sipate izopropil alkohol niti dru...

Page 141: ...nosti od kupljenog modela Punjenje Pre prve upotrebe AirFloss Ultra punite 24 sata 1 Uključite utikač punjača u zidnu utičnicu 2 Postavite dršku na punjač Sl 2 Proces punjenja Sl 3 1 zeleni LED indikator 33 napunjena 2 zelena LED indikatora 66 napunjena 3 zelena LED indikatora 100 napunjena Napomena Kada se potpuno napuni AirFloss Ultra pruža vreme korišćenja do 11 dana kada se koristi u režimu tr...

Page 142: ...vate da koristite mlaznicu koja nije AirFloss Ultra sa AirFloss Ultra drškom 2 Otvorite poklopac rezervoara klik Sl 5 3 Napunite rezervoar sredstvom za ispiranje usta ili vodom Sl 6 Savet Da biste dobili najbolji rezultat i bolji doživljaj svežine savetujemo vam da koristite tečnost za ispiranje usta sa aparatom AirFloss Ultra Napomena Nemojte da koristite tečnost za ispiranje usta koja sadrži izo...

Page 143: ... 11 Trostruki intenzitet 3 LED indikatora Sl 12 Napomena AirFloss Ultra pamti poslednji izabrani režim i spreman je za sledeću upotrebu Ako AirFloss Ultra potpuno ostane bez napajanja nakon punjenja će se vratiti na podrazumevani režim trostrukog intenziteta 2 Postavite vrh mlaznice između dva zuba uz liniju desni Malo zatvorite usne oko mlaznice nakon što je postavite na mesto kako biste izbegli ...

Page 144: ...oar ne isprazni Mlaznicu dršku i punjač nemojte da čistite u mašini za sudove Za čišćenje aparata nemojte da koristite sredstva za čišćenje Formula ili snaga nekih sredstava može da dovede do oštećenja aparata Drška i mlaznica 1 Skinite AirFloss Ultra mlaznicu sa drške Isperite mlaznicu nakon svake upotrebe da biste uklonili ostatke sa nje Sl 16 2 Otvorite rezervoar i isperite ga pod mlazom vode k...

Page 145: ...cikliranje Ovaj simbol na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi Evropska direktiva 2012 19 EU Sl 20 Ovaj simbol označava da proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja je obuhvaćena Evropskom direktivom 2006 66 EZ i koja ne može da se odlaže sa običnim kućnim otpadom Pratite uputstva u odeljku Uklanjanje punjive baterije da biste uklonili bateriju Sl 21 Informišite se o lokalnom sistemu ...

Page 146: ...e 5 Uklonite donju polovinu drške Sl 26 6 Makazama presecite svih 6 žica na unutrašnjoj komponenti Sl 27 7 Potpuno odvojite unutrašnju komponentu od gornjeg dela drške Sl 28 8 Baterija se nalazi unutar gornje polovine drške Uklonite bateriju i pravilno je odložite ne sa kućnim otpadom Sl 29 Garancija i podrška Ako vam trebaju informacije ili podrška posetite www philips com support ili pročitajte ...

Page 147: ...я Перед тим як використовувати пристрій уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки Небезпечно Тримайте зарядний пристрій подалі від води Не ставте та не зберігайте його над ванною раковиною з водою тощо чи біля них Не занурюйте зарядний пристрій у воду чи іншу рідину Перш ніж під єднувати зарядний пристрій до електромережі після чищення переконайтеся що він...

Page 148: ...в розділ Гарантія та підтримка Не користуйтеся зарядним пристроєм надворі або поблизу гарячих поверхонь Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8 років або більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм т...

Page 149: ...кщо у Вас виникнуть запитання медичного характеру перш ніж користуватися цим пристроєм зверніться до лікаря Цей пристрій Philips відповідає стандартам безпеки для електромагнітних пристроїв Якщо Вам встановлено кардіостимулятор або інший імплантат перед використанням зверніться до свого лікаря або виробника імплантованого пристрою Не використовуйте інші насадки ніж ті які рекомендовано виробником ...

Page 150: ...я кількома пацієнтами у стоматологічній практиці чи клініці Електромагнітні поля ЕМП Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам що стосуються впливу електромагнітних полів Загальний опис Мал 1 1 Кінець насадки 2 Насадка AirFloss Ультра 3 Кнопка активації 4 Резервуар та кришка резервуара 5 Ручка 6 Індикатори заряджання та струменевого режиму Одинарний струмінь 1 світл...

Page 151: ...менше ніж 3 сеанси використання Підготовка до використання 1 Вирівняйте насадку і встановіть її на ручку натиснувши до фіксації Мал 4 Примітка Радимо встановлювати насадку так щоб кінець був спрямований до переду ручки як показано на малюнку хоча насадку можна встановлювати на ручку в будь який спосіб без погіршення функціональності Можете спробувати обидва способи і використовувати той який Вам н...

Page 152: ...рій Мал 8 Засвітяться світлодіоди 6 Натисніть та утримуйте кнопку активації поки з кінця насадки не потече спрей Мал 9 Застосування пристрою 1 Перевірте чи AirFloss Ультра увімкнено Якщо його вимкнено натисніть і відпустіть кнопку живлення режиму для увімкнення пристрою Мал 8 Можна змінювати режими для подання потрібної кількості струменів щоразу після натиснення кнопки активації Для оптимальних р...

Page 153: ...мікрокраплі ополіскувача ротової порожнини чи води Мал 14 4 Проведіть кінцем насадки вздовж лінії ясен поки не відчуєте що він знаходиться між двома наступними зубами 5 Продовжуйте цю процедуру для усіх проміжків між зубами зокрема за задніми зубами Мал 15 Примітка Долийте води в резервуар скільки потрібно Функція автоматичного подання струменів Утримуйте кнопку активації для безперервного подання...

Page 154: ...те насадку після кожного використання для запобігання накопичення у ній залишків Мал 16 2 Відкрийте резервуар і сполосніть його під краном щоб видалити залишки Мал 17 Порада Резервуар можна також протерти ватним тампоном та видалити залишки що залишилися Примітка Не занурюйте ручку у воду Примітка Якщо не видаляти залишки з насадки чи резервуара це може призвести до антигігієнічного стану 3 Витріт...

Page 155: ...на виробі означає що цей виріб відповідає вимогам Директиви ЄС 2012 19 EU Мал 20 Цей символ означає що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею яка відповідають вимогам Директиви ЄС 2006 66 EC і яку не можна утилізувати зі звичайними побутовими відходами Щоб вийняти батарею дотримуйтеся вказівок розділу Виймання акумуляторної батареї Мал 21 Дізнайтеся про місцеву систему розділеного збору елек...

Page 156: ...ал 24 4 Розламайте ручку на дві частини Мал 25 Примітка Цей крок потребує достатньої фізичної сили Верхня і нижня частини ручки мають роз єднатися після того як ручку буде зламано 5 Зніміть нижню частину ручки Мал 26 6 Переріжте всі 6 дротів на внутрішньому компоненті ножицями Мал 27 7 Повністю відділіть внутрішній компонент від верхньої частини ручки Мал 28 8 Батареї знаходиться всередині верхньо...

Page 157: ...ої гарантії не поширюються на таке Насадка AirFloss Ультра Пошкодження що виникли внаслідок неправильного використання зловживання недбалого поводження внесення змін чи проведення несанкціонованого ремонту Природне зношування в тому числі відколи подряпини потертості знебарвлення або потьмяніння Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб не менше 3 років УКРАЇНСЬКА 157 ...

Page 158: ...22 23 24 25 26 27 28 29 ...

Page 159: ......

Page 160: ...ilips com Sonicare 2014 Koninklijke Philips N V KPNV All rights reserved Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV AirFloss Sonicare and the Sonicare logo are trademarks of Philips Oral Healthcare Inc and or KPNV ...

Reviews: