background image

5

EN

 Turn the headset on. 

|

 

ES

 Encender el auricular. 

|

 

FR

 Allumer le casque.

EN

 Press and hold for 4 seconds. 

|

 

ES

 Manténgalo 

pulsado durante 4 segundos. 

|

 

FR

 Maintenez le 

bouton enfoncé pendant 4 secondes.

EN

 Turn the headset off. 

|

 

ES

 Apagar el auricular. 

|

 

FR

 Éteindre le casque.

EN

 Press and hold for 4 seconds. 

|

 

ES

 Manténgalo 

pulsado durante 4 segundos. 

|

 

FR

 Maintenez le 

bouton enfoncé pendant 4 secondes.

EN

 Answer/hang up a call. 

|

 

ES

 Responder a una 

llamada/colgar. 

|

 

FR

 Prendre/raccrocher un appel.

EN

 Press once. 

|

 

ES

 Púlselo una vez. 

|

 

FR

 Appuyez une fois.

EN

 Reject an incoming call. 

|

 

ES

 Rechazar una llamada 

entrante. 

|

 

FR

 Refuser un appel entrant.

EN

 Press and hold for 2 seconds. 

|

 

ES

 Manténgalo 

pulsado durante 2 segundos. 

|

 

FR

 Maintenez le 

bouton enfoncé pendant 2 secondes.

EN

 Redial the last number. 

|

 

ES

 Volver a llamar al 

último número marcado. 

|

 

FR

 Rappeler le dernier 

numéro.

EN

 Press twice. 

|

 

ES

 Púlselo dos veces. 

|

 

FR

 Appuyez deux fois.

EN

 Switch caller during a call. 

|

 

ES

 Cambiar el emisor 

de la llamada durante una llamada. 

|

 

FR

 Basculer vers 

un autre appelant lors d’un appel.

 

 

 

 

• 

EN

 Press once (end the first call). 

|

 

ES

 Púlselo 

una vez (finalizar la primera llamada). 

|

 

FR

 Appuyez une fois (Terminer le premier 

appel).

• 

EN

 Press and hold for 3 seconds (put the 

first call on hold). 

|

 

ES

 Manténgalo pulsado 

durante 3 segundos (poner la primera llamada 

en espera). 

|

 

FR

 Maintenez le bouton enfoncé 

pendant 3 secondes (Mettre le premier appel 

en attente).

EN

 Transfer a call between the mobile phone and 

headset. 

|

 

ES

 Transferir una llamada entre el teléfono 

móvil y el auricular. 

|

 

FR

 Transférer un appel entre le 

téléphone portable et le casque.

EN

 Press and hold for 2 seconds. 

|

 

ES

 Manténgalo 

pulsado durante 2 segundos. 

|

 

FR

 Maintenez le 

bouton enfoncé pendant 2 secondes.

EN

 Voice  dialing 

|

 

ES

 Marcación por voz 

|

 

FR

 Numérotation vocale

EN

 Press once. 

|

 

ES

 Púlselo una vez. 

|

 

FR

 Appuyez une fois.

Summary of Contents for SHB1200

Page 1: ...SHB1200 Register your product and get support at www philips com welcome User manual Manual del usuario Mode d emploi ...

Page 2: ... EN Function button ES Botón de función FR Bouton de fonction EN Microphone ES Micrófono FR Microphone EN Charging port ES Puerto de carga FR Port de mise en charge EN Ear cap ES Almohadilla FR Cache LED ...

Page 3: ...2 EN Sold separately ES Se vende por separado FRVendue séparément 2 h ...

Page 4: ...alternately ES Manténgalo pulsado durante 6 segundos y el LED parpadee en azul y en rojo alternativamente FR Maintenez enfoncé pendant 6 secondes et que le voyant clignote alternativement en bleu et rouge 4 EN On the mobile phone select Philips SHB1200 and connect ES En el teléfono móvil seleccione Philips SHB1200 y establezca la conexión FR Sur le téléphone portable sélectionnez Philips SHB1200 e...

Page 5: ...4 EN Fit your headset ES Ajuste auriculares FR Réglage du casque ...

Page 6: ...o marcado FR Rappeler le dernier numéro EN Press twice ES Púlselo dos veces FR Appuyez deux fois EN Switch caller during a call ES Cambiar el emisor de la llamada durante una llamada FR Basculer vers un autre appelant lors d un appel EN Press once end the first call ES Púlselo una vez finalizar la primera llamada FR Appuyez une fois Terminer le premier appel EN Press and hold for 3 seconds put the...

Page 7: ...ionamiento FR Fréquence de fonctionnement 2 402 2 48GHz EN Bluetooth profile ES Perfil de Bluetooth FR Profil Bluetooth HSP HFP EN Operation range ES Rango de funcionamiento FR Portée de fonctionnement 10 m ENTalk time ESTiempo de conversación FR Autonomie en conversation 5 h EN Standby time ESTiempo en modo de espera FR Autonomie en veille 120 h EN Charge time ESTiempo de carga FRTemps de charge ...

Page 8: ...ico de radio o televisión calificado Normas sobre la exposición a campos de radiación de la FCC Este equipo cumple con la normativa que regula los límites de exposición a la radiación de FCC para ambientes no controlados Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo No coloque este aparato cerca de otros transmisores o antenas ni lo utilic...

Page 9: ...123 2014 WOOX Innovations Limited All rights reserved Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N V and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N V ...

Reviews: