5
EN
Turn the headset on.
|
ES
Encender el auricular.
|
FR
Allumer le casque.
EN
Press and hold for 4 seconds.
|
ES
Manténgalo
pulsado durante 4 segundos.
|
FR
Maintenez le
bouton enfoncé pendant 4 secondes.
EN
Turn the headset off.
|
ES
Apagar el auricular.
|
FR
Éteindre le casque.
EN
Press and hold for 4 seconds.
|
ES
Manténgalo
pulsado durante 4 segundos.
|
FR
Maintenez le
bouton enfoncé pendant 4 secondes.
EN
Answer/hang up a call.
|
ES
Responder a una
llamada/colgar.
|
FR
Prendre/raccrocher un appel.
EN
Press once.
|
ES
Púlselo una vez.
|
FR
Appuyez une fois.
EN
Reject an incoming call.
|
ES
Rechazar una llamada
entrante.
|
FR
Refuser un appel entrant.
EN
Press and hold for 2 seconds.
|
ES
Manténgalo
pulsado durante 2 segundos.
|
FR
Maintenez le
bouton enfoncé pendant 2 secondes.
EN
Redial the last number.
|
ES
Volver a llamar al
último número marcado.
|
FR
Rappeler le dernier
numéro.
EN
Press twice.
|
ES
Púlselo dos veces.
|
FR
Appuyez deux fois.
EN
Switch caller during a call.
|
ES
Cambiar el emisor
de la llamada durante una llamada.
|
FR
Basculer vers
un autre appelant lors d’un appel.
•
EN
Press once (end the first call).
|
ES
Púlselo
una vez (finalizar la primera llamada).
|
FR
Appuyez une fois (Terminer le premier
appel).
•
EN
Press and hold for 3 seconds (put the
first call on hold).
|
ES
Manténgalo pulsado
durante 3 segundos (poner la primera llamada
en espera).
|
FR
Maintenez le bouton enfoncé
pendant 3 secondes (Mettre le premier appel
en attente).
EN
Transfer a call between the mobile phone and
headset.
|
ES
Transferir una llamada entre el teléfono
móvil y el auricular.
|
FR
Transférer un appel entre le
téléphone portable et le casque.
EN
Press and hold for 2 seconds.
|
ES
Manténgalo
pulsado durante 2 segundos.
|
FR
Maintenez le
bouton enfoncé pendant 2 secondes.
EN
Voice dialing
|
ES
Marcación por voz
|
FR
Numérotation vocale
EN
Press once.
|
ES
Púlselo una vez.
|
FR
Appuyez une fois.