background image

PT

Segurança

O produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos. Não 

 

devem ser colocados em cima do produto objectos com 

líquidos, tais como jarras.

Para desligar totalmente o aparelho da alimentação de 

 

corrente, deve retirar o cabo de alimentação da tomada 

eléctrica.

Quando a ficha de alimentação é utilizada como dispositivo 

 

de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar 

pronto para ser utilizado de imediato.

Não devem ser colocados em cima do produto fontes de 

 

chamas sem protecção, como velas acesas.

Configurar

Ligue o cabo da antena à entrada no receptor de TV/Set 

1. 

Top Box ou caixa de satélite (A).

Ligue a ficha de CC à antena e ligue-a à tomada de CA.

2. 

Ajuste a antena unipolar, inclinando-a para conseguir a 

3. 

melhor recepção.

Notas

Ligue esta antena conforme descrito no manual do 

 

utilizador do seu televisor. Defina o menu do televisor para 

antena (entrada) em vez do cabo ou de satélite.

Para um melhor desempenho, seleccione uma localização 

 

sem obstáculos ou um local próximo de uma janela, 

direccionado para o transmissor.

IT

Sicurezza

Questo prodotto non deve essere esposto a schizzi o 

 

getti d'acqua; sopra di esso, inoltre, non devono essere 

posizionati oggetti contenenti liquidi (ad esempio vasi).

Per togliere completamente l'alimentazione dal prodotto, la 

 

spina di alimentazione deve essere staccata dalla presa.

Se si usa la spina di alimentazione per scollegare il 

 

dispositivo, assicurarsi che questa sia sempre facilmente 

accessibile.

Non posizionare alcuna fiamma libera, ad esempio candele 

 

accese, sul prodotto.

Impostazione

Collegare il cavo dell'antenna all'ingresso del ricevitore TV/

1. 

decoder o ricevitore satellitare (A).

Collegare la spina CC all'antenna e inserirla nella presa CA.

2. 

Regolare il polo singolo inclinandolo per ottenere una 

3. 

ricezione ottimale.

Note

Collegare l'antenna come descritto nel manuale dell'utente 

 

del TV. Impostare il menu del TV su Antenna (ingresso) 

invece che su Cavo o Satellite.

Per prestazioni ottimali, scegliere una posizione senza 

 

ostruzioni oppure posizionare il sistema in prossimità di una 

finestra puntando verso il trasmettitore.

PL

Bezpieczeństwo

Nie narażaj urządzenia na kontakt z wilgocią ani kapiącą 

 

lub rozlaną wodą. Nie stawiaj na nim jakichkolwiek 

przedmiotów wypełnionych płynami, np. wazonów.

Aby całkowicie odłączyć zasilanie, wyjmij wtyczkę urządzenia 

 

z gniazdka elektrycznego.

Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka elektrycznego 

 

za pomocą wtyczki, musi ona być łatwo dostępna.

Nie stawiaj na urządzeniach źródeł otwartego ognia, np. 

 

zapalonych świec.

Instaluj

Podłącz przewód antenowy do wejścia telewizora, dekodera 

1. 

lub odbiornika satelitarnego (A).

Podłącz przewód sieciowy do anteny i gniazdka 

2. 

elektrycznego.

Przechyl antenę, aby zapewnić najlepszy odbiór.

3. 

Notatki

Podłącz tę anteną w sposób opisany w instrukcji obsługi 

 

telewizora. Ustaw menu telewizora w pozycji Antena 

(wejście) zamiast Kablowa lub Satelita.

Aby zapewnić jak najlepsze działanie, wybierz miejsce, 

 

którego nie blokują żadne przedmioty lub miejsce w pobliżu 

okna, skierowane w stronę odbiornika.

HU

Biztonság

A terméket óvja a rácsepegő vagy ráfröccsenő 

 

folyadékoktól, illetve ne helyezzen rá folyadékot tartalmazó 

edényeket, például vázát.

A tápellátás akkor van teljesen lecsatlakoztatva, ha a termék 

 

hálózati csatlakozódugója ki van húzva a fali aljzatból.

Ha a hálózati csatlakozódugó használatos 

 

megszakítóeszközként, akkor mindig működőképesnek kell 

lennie.

Ne helyezzen nyílt lánggal égő tárgyakat, pl. égő gyertyát a 

 

termékre.

Telepítse

Csatlakoztassa az antennakábelt a TV-vevő / a beltéri egység 

1. 

vagy a műholdvevő bemenetéhez (A).

Csatlakoztassa az egyenáramú dugaszt az antennához és a 

2. 

fali aljzathoz.

A legjobb vételhez, kérjük, döntse meg a monopól antennát.

3. 

Megjegyzések

Csatlakoztassa az antennát a TV felhasználói útmutatójában 

 

foglaltaknak megfelelően. A TV menüt állítsa antennára 

(bemenet), kábel vagy műhold helyett.

A legjobb teljesítmény érdekében válasszon egy 

 

zavarmentes helyszínt, vagy egy ablak melletti, adókészülékre 

mutató helyet.

NL

Veiligheid

Zorg dat het product niet wordt blootgesteld aan vocht en 

 

dat er geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, 

op het product worden geplaatst.

Als u de stroomtoevoer geheel wilt afsluiten, dient u de 

 

stekker van het product uit het stopcontact te halen.

Als u het netsnoer gebruikt om het apparaat uit te 

 

schakelen, dient u ervoor te zorgen dat het snoer goed 

toegankelijk is.

Plaats geen voorwerpen met een open vlam, zoals 

 

brandende kaarsen, op het product.

Instellen

Sluit de antennekabel aan op de ingang van de TV-

1. 

ontvanger/set-top box of satellietdoos (A).

Sluit de gelijkstroomstekker aan op de antenne en het 

2. 

stopcontact.

Kantel de monopool voor optimale ontvangst.

3. 

Opmerkingen

Sluit deze antenne aan zoals beschreven in de 

 

gebruikershandleiding van uw TV. Stel het TV-menu in voor 

de antenne-ingang en niet voor kabel of satelliet.

Kies voor optimale prestaties een locatie zonder obstakels 

 

of nabij het raam en richt op de transmitter.

TR

Güvenlik

Ürün, sıvı damlamasına veya sıçramasına maruz bırakılmamalı 

 

ve vazo gibi sıvıyla dolu nesneler ürünün üzerine 

yerleştirilmemelidir.

Güç ünitesi bağlantısını tamamen kesmek için, ürünün 

 

elektrik fişi elektrik prizinden çıkarılmalıdır.

Ana şebeke fişinin bağlantı kesme cihazı olarak kullanıldığı 

 

yerlerde, bağlantı kesme cihazı kullanıma hazır bir durumda 

kalmalıdır.

Yanan mum gibi çıplak alev kaynakları ürünün üzerine 

 

kesinlikle konmamalıdır.

Kurulum

Anten kablosunu, TV alıcısının/Set Üstü Kutunun veya Uydu 

1. 

alıcısının girişine bağlayın (A).

DC fişi antene ve AC prize takın.

2. 

Tekli direği yatırarak en iyi alım konumuna ayarlayın.

3. 

Notlar

Bu anteni, TV kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde bağlayın. 

 

TV menüsünü Kablo veya Uydu yerine Anten (giriş) olarak 

ayarlayın.

En iyi performans için engellenmeyen bir konum veya 

 

pencere yanı gibi bir konumda vericiye yönlendirilmiş olarak 

kullanın.

SV

Säkerhet

Produkten får inte utsättas för vattendroppar eller 

 

vattenstrålar och du ska aldrig placera vätskefyllda föremål, 

till exempel vaser, på produkten.

Du stänger av strömmen helt genom att dra ur 

 

nätkontakten på produkten från nätuttaget.

Om nätkontakten används som frånkopplingsenhet ska den 

 

vara lätt att komma åt.

Inga öppna lågor, t.ex. tända ljus, bör placeras på produkten.

 

Ställ in

Anslut antennkabeln till ingången på TV-mottagare/

1. 

digitaldekoder eller satellitmottagare (A).

Anslut strömkontakten till antennen och anslut till ett 

2. 

eluttag.

Luta ena polen för bästa mottagning.

3. 

Obs!

Anslut antennen på det sätt som beskrivs handboken för 

 

TV:n. Ställ in TV-menyn på Antenn (ingång) i stället för Kabel 

eller Satellit.

Du får bästa prestanda om du väljer en obehindrad plats 

 

eller en plats nära ett fönster, som pekar på sändaren.

RU

Безопасность

Изделие нельзя подвергать воздействию жидкостей, 

 

поэтому не ставьте на него сосуды и объекты с 

жидкостью, например вазы.

Для полного отключения подачи питания следует 

 

выключить шнур питания из розетки.

В случае, если в качестве устройства выключения 

 

используется шнур питания, устройство будет готово к 

включению в любой момент.

Не ставьте на изделие источники открытого огня, 

 

например, зажженные свечи.

Установка

Подключите кабель антенны к разъему ТВ ресивера/

1. 

приставки или кабельного 

 

ресивера (A).

Подключите вилку постоянного тока к антенне и 

2. 

вставьте ее в розетку переменного тока.

Для лучшего приема попробуйте наклонить антенну.

3. 

Заметок

Подключите антенну согласно инструкциям в 

 

руководстве пользователя ТВ. Переключите меню ТВ на 

Антенный вход вместо Кабельного или Спутникового.

Для оптимальной работы выберите свободное 

 

место или пространство у окна, куда можно было бы 

направить передатчик.

A

DFU_SDV5100_12.indd   2

2010-8-3   16:02:45

Reviews: