background image

1

12

17

I

Congratulazioni!

 Il prodotto da Voi appena

acquistato vi offre una ricezione di qualiltà
eccezionale. Vi preghiamo di leggere le istruzioni
riportate qui di seguito prima di usare l’antenna e
di conservare il presente opuscolo per riferimenti
futuri.

Antenna universale amplificata
SBC TT950 per ambienti chiusi

Istruzioni per l’uso

Collegamenti

Collegare il cavo dell’antenna alla corrispondente presa del
televisore. Se l’impianto comprende anche un videoregistratore,
collegare il cavo dell’antenna alla corrispondente presa di
quest’ultimo.
Se esiste un’antenna esterna, scollegare il relativo cavo dal
televisore o dal videoregistratore e collegarlo alla presa sul retro
dell’antenna (EXT. ANT).
Collegare il cavo di alimentazione dell’antenna a una presa di 230-
240 V. Premere il pulsante di alimentazione dell’antenna. Questa
operazione provoca l’accensione per un secondo di tutti i tre LED;
da questo momento l’antenna  è in “stand-by”.
Nota: l’antenna  è dotata anche di una presa di alimentazione in
corrente continua di 12 V DC per consentirne l’impiego in caravan,
camper, barche, ecc.

Attivazione

Per attivare l’antenna premere uno dei pulsanti del telecomando.
Inizialmente l’antenna si posiziona sulla funzione “interno” e il LED
“interno/esterno” si accende con un colore arancione. L’antenna  è
ora operativa e l’impianto televisivo/radiofonico riceve i segnali
direttamente dall’antenna SBC TT 950.
Per sintonizzare i vari canali consultare il manuale di istruzioni fornito
con il televisore. Ruotare la parabola UHF (vedere figura 2 al punto 8)
e agire sul comando di regolazione dell’amplificatore (figura 3) per
variare il guadagno del segnale fino a ottenere la ricezione ottimale.
Per ottenere una perfetta ricezione delle trasmissioni radio in VHF e
FM variare la lunghezza e l’angolazione delle antenne telescopiche.

Selezione antenna  inter na/esterna

Per ricevere i segnali attraverso l’antenna esterna esistente,
premere rapidamente e per quattro volte uno qualsiasi dei tasti del
telecomando. Il colore del LED cambia da arancione in verde per
indicare che l’antenna funziona con l’antenna esterna collegata alla
presa EXT-ANT (vedere punto 2). Il televisore riceve così i segnali
dall’antenna esterna del televisore.

���

���

���

���

���

���

���

���

���

2

 

3

Rotazione

Per ruotare l’antenna, premere e tenere premuto per sei secondi
uno qualsiasi dei tasti del telecomando. Per cambiare il senso di
rotazione lasciare il pulsante e premerlo quindi nuovamente entro
due secondi. Se trascorrono più di due secondi tra le due manovre
occorre ripetere l’operazione.
Nota 1: Per la ricerca della ricezione migliore durante la rotazione
dell’antenna, si raccomanda di selezionare il numero del canale che
si sta ricevendo in quel momento sul televisore. In questo modo si
evita di variare inavvertitamente la programmazione dell’apparecchio.
Nota 2: L’antenna inverte automaticamente il senso di rotazione
quando raggiunge il fine corsa.

Avvertenza

Se un ostacolo provoca un’interruzione della rotazione dell’antenna,
quest’ultima tenterà tre volte di invertire il senso di rotazione. Dopo
il terzo tentativo non riuscito il microprocessore arresterà il
meccanismo motore e il LED dell’alimentatore lampeggerà per
cinque secondi. Il movimento dell’antenna riprenderà solamente
quando l’ostacolo sarà eliminato.

Disattivazione

Per tornare alla funzione “stand-by” premere rapidamente tre volte
uno qualsiasi dei tasti del telecomando, tenendolo premuto
leggermente più a lungo la terza volta (almeno due secondi). Lo
spegnimento del LED rosso confermerà la disattivazione dell’antenna.

Collegare le segnalazioni terrestri (DVB-T).

Per ottenere un’ottima ricezione dei segnali terrestri digitali, 
è necessario che vi siano meno ostacoli possibili
(grandi alberi, edifici, ecc.) tra il trasmettitore e l’antenna.
Si consiglia di porre l’antenna vicino alla finestra.
Impostare la rotella di comando del guadagno sullo zero 
ed incrementare il guadagno del segnale fino ad ottenere la ricezione 
ottimale.

Observações:

A antena fica activa assim que se liga à rede de 230-240 VCA.
Para desligar a antena da corrente, retire a ficha da tomada
eléctrica.

A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão
estabilidade e permitem colocá-la sobre todo o tipo de superfícies.

Os dados técnicos da antena encontram-se na etiqueta colocada na
base.

Características técnicas

• Ganho ( amplificador):

UHF/VHF 42 

±

2dB

• Alimentação:

230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC para uso em roulottes, tendas,
barcos, etc.

• Consumo:

3VA

• Impedância:

75 Ohms

• Controlo de ganho para uma melhor qualidade da imagem
• Normas de segurança de acordo com EN 60065
• Funciona com qualquer telecomando
• Com adaptador para utilização com Rádio FM

Função de teste

Desligue o cabo de alimentação durante pelo menos dez segundos.
Prima e mantenha premido qualquer um dos botões do telecomando
e introduza a ficha da tomada de corrente. Ao manter premido o
botão durante outros dois segundos, será iniciado o teste depois
de soltar o botão. Com o teste pode verificar se todos os três LED
estão a funcionar, se a antena gira correctamente em ambas as
direcções e se tem lugar a reversão automática da direcção uma
vez que ela tenha alcançado o fim de cada rotação. Quando o
teste tiver terminado, a antena voltará  à posição  “Standby” (modo
de espera).

Rádio FM

Para utilizar a antena com rádio FM, ligue o adaptador (incluído)  à
ficha do cabo de sinais e ligue o cabo da antena à tomada de
antena do Rádio FM.
Gire o mostrador de controlo do amplificador (Fig. 3) para max. e
siga então os passos 3, 4 e 6.

Reinicialização

Quando houver interferência na operação, poderá reinicializar o
microprocessador desligando o cabo de alimentação durante dez
segundos, e em seguida tornando a introduzir a ficha. A antena
voltará  à posição  “Standby” (modo de espera).

Summary of Contents for SBCTT950

Page 1: ...es it will automatically reverse direction once it has reached the end of each rotation Caution If during the rotation the aerial is stopped manually by some other obstacle it will attempt to change the direction three times Following this the microprocessor will stop the motor and the supply LED will flash for five seconds The aerial will work again once the obstacle concerned has been removed Sw...

Page 2: ...tandby stillingen Einschalten Drücken Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung um die Antenne einzuschalten Zu Beginn schaltet die Antenne in die Intern Position und leuchtet die Intern Extern LED orange Die Antenne ist nun betriebsbereit Ihr Fernsehgerät Radio empfängt die Signale direkt von der SBC TT 950 Antenne Verwenden Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgeräts um die verschiedenen Ka...

Page 3: ... vähintään kymmenen sekunnin ajaksi ja liittämällä sen sitten takaisin pistorasiaan Antenni palaa tällöin valmiustilaan Mise en marche Pour faire fonctionner l antenne enfoncez n importe laquelle des touches de la télécommande L antenne passe alors en position intérieur tandis que le voyant intérieur extérieur produit une lumière orange L antenne est alors prête à fonctionner Votre appareil de tél...

Page 4: ...nneer u de antenne wilt gebruiken in combinatie met een extern kabelnetwerk druk dan snel achter elkaar vier maal op de één van de knoppen op de afstandsbediening De oranje LED wordt nu groen hetgeen betekent dat de antenne nu werkt met het externe kabelnetwerk dat is aangesloten op de EXT ANT connectorbus van de antenne Zie stap 2 De antenne zal nu het CAI signaal doorgeven aan uw televisie Draai...

Page 5: ...en tillsammans med kabel tv trycker du på en av fjärrkontrollknapparna fyra gånger Den orange lysdioden övergår till grönt för att ange att antennen fungerar med kabel tv som är anslutet till antennens EXT ANT uttag Se steg 2 Din tv får nu signaler från det externa kabel tvsystemet 2 3 Rotation Håll en av fjärrkontrollknapparna intryckt i sex sekunder för att rotera antennen För att ändra riktning...

Page 6: ...tamente la programmazione dell apparecchio Nota 2 L antenna inverte automaticamente il senso di rotazione quando raggiunge il fine corsa Avvertenza Se un ostacolo provoca un interruzione della rotazione dell antenna quest ultima tenterà tre volte di invertire il senso di rotazione Dopo il terzo tentativo non riuscito il microprocessore arresterà il meccanismo motore e il LED dell alimentatore lamp...

Page 7: ...producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder consultarlo Antena amplificada universal para interiores SBC TT950 Instrucciones de uso 쐅 2 3 Cuidado Si durante la rotación es parada la antena manualmente por algún otro obstáculo intentará cambiar ...

Page 8: ...da direcção assim que for alcançado o final de cada rotação Atenção Quando durante a rotação a antena é parada manualmente ou por algum outro obstáculo ela tentará mudar a direcção três vezes Em seguida o microprocessador parará o motor e o LED de alimentação piscarão durante cinco segundos A antena tornará a funcionar assim que o obstáculo em questão tiver sido removido Desligar Para voltar à pos...

Page 9: ...rollknapp Fig 3 till max och fortsätt med steg 3 4 och 6 Nollställning Om funktionsstörningar uppstår kan du nollställa mikroprocessorn genom att ta ur nätsladden i tio sekunder och sedan ansluta kontakten på nytt Antennen återgår till Standby läge Obs Antennen aktiveras genom att koppla den till 230 240 VAC nätet Koppla från antennen genom att dra ut kontakten ur uttaget Antennens bas har fyra gu...

Page 10: ...x en ga verder met stap 3 4 en 6 Opnieuwopstarten Wanneer u tijdens het gebruik te maken krijgt met storingen kunt u de microprocessor opnieuw opstarten door de netstekker uit de wandcontactdoos te halen en deze na minimaal tien seconden weer in de wandcontactdoos te steken De antenne keert terug naar de Stand by stand Opmerkingen De antenne staat aan zodra de netstekker in een 230 240 V AC wandco...

Page 11: ...on ne se déroule pas correctement ou en cas d interruption vous pourrez rétablir le fonctionnement initial du microprocesseur Il vous suffira à cet effet de déconnecter le cordon secteur pendant dix secondes puis de le connecter à nouveau L antenne reprendra alors la position de veille Standby Kytkeminen päälle Kytke antenni päälle painamalla jotain kauko ohjaimen painiketta Alkuasetuksen mukaan a...

Page 12: ...ür die Benutzung mit einem UKW Radio Funktionstest Unterbrechen Sie die Stromzufuhr für mindestens 10 Sekunden Betätigen Sie eine beliebige Taste der Fernbedienung halten diese gedrückt und stecken den Stecker wieder in die Steckdose Wenn Sie die Taste für weitere zwei Sekunden gedrückt halten beginnt der Test sobald Sie die Taste loslassen Mit diesem Test können Sie überprüfen ob alle drei LEDs b...

Page 13: ...ndrer den automatisk rotationsretning når den har nået yderstillingen Advarsel Hvis antennen stoppes manuelt af en forhindring mens den roterer forsøger den at ændre rotationsretning tre gange Derefter stopper mikroprocessoren motoren og strøm LED et blinker i fem sekunder Antennen virker igen når forhindringen er fjernet Sluk Der vendes tilbage til Standby ved tre gange hurtigt at trykke på en af...

Reviews: