background image

1

1

PHILIPS

PHILIPS

PHILIPS

PHILIPS

PHILIPS

PHILIPS

PHILIPS

PHILIPS

Koppla antennens kabel till TV-ns antennuttag. Om det redan
finns en videospelare installerad kopplas antenn-kabeln till
videons antennuttag.
Om du har kabel-TV anslutning ska kabelkontakten tas ut ur
TV-n eiler videon och kopplas till uttaget pä antennens baksida
(ANT. EXT).
Koppla antennens elkabel till ett 230-240 VAC vägguttag.
Antennen är även försedd med ett 12 V DC-uttag för bruk i
husvagnar, husbilar, båtar etc.
Sätt antennens ON/OFF-knapp i läget ON. Den röda lampan
tänds till tecken på att antennen nu är i funktion.
Ställ in de olika TV-kanalerna enligt instruktionerna i
bruksanvisningen till din TV. Vrid antennen i olika riktningar tills
du uppnår den bästa mottagningen.
I vissa områden med vertikal polariserad utsändning kan optimal
mottagning uppnås genom att vrida dipolantennen (se Fig.1)
Variera längden och vinkeln på teleskopantennen för bästa
mottagning av VHF-signalerna.

7

I

Congratulazioni!

 Il prodotto da Voi appena acquistato vi

offre una ricezione di qualiltà eccezionale. Vi preghiamo
di leggere le istruzioni riportate qui di seguito prima di
usare l’antenna e di conservare il presente opuscolo per
riferimenti futuri.
(Vedi anche la figura alle pagina 15.)

Antenna universale amplificata
SBC TT320 per ambienti chiusi

Istruzioni per l’uso

Collegate il cavo dell’antenna all’ingresso dell’antenna della
televisione. Se è già stato installato un videoregistratore,
collegate il cavo dell’antenna all’ingresso dell’antenna del
videoregistratore.
Se utilizzate un collegamento in rete via cavo, scollegate il
cavo in questione dall’apparecchio televisivo o dal
videoregistratore e collegatelo all’ingresso che si trova sul retro
dell’antenna (ANT. EXT).
Collegate il conduttore isolato di rete dell’antenna ad una presa
di rete da 230-240 VAC. Nota: l’antenna ˆà dotata anche di una
presa di alimentazione da 12 VDC da usarsi in roulotte, camper,
imbarcazioni, etc.
Selezionate l’interruttore ON/OFF sull’antenna por portarlo nella
posizione ON. La spia luminosa rossa si accende ad indicare
che l’antenna è in funzione.
Sintonizzate i vari canali televisivi servendovi delle Istruzioni per
l’Uso del vostro televisore. Fate ruotare l’antenna fino ad
ottenere una ricezione ottimale.
In alcune zone dove è previsto un sistema di radiodiffusione a
polarizzazione verticale, è possible ottenere una ricezione
ottimale selezionando il dipolo (vedere figura 1).
Per ottimizzare la ricezione dei segnali VHF, modificare la
lunghezza e l’angolazione delle antenne telescopiche.

10

Gratulerar!

 Du har anskaffat en produkt som ger

mottagning av utomordentligt hög kvalitet. Läs
nedanstående anvisningar innan du börjar använda
inomhusantennen och spara denna broschyr för
framtida referens.
(Se även bilden på sid. 15.)

Universell förstärkt inomhusantenn SBC
TT320

Bruksanvisning

!

"

#

$

%

&

'

S

N.B.:

Per attivare l’antenna è sufficiente collegarla alla corrente (corrente
alternata 230-240 V). Per staccare la corrente, togliere la spina
dell’antenna dalla presa.

Il basamento dell’antenna è dotato di quattro piedini di gomma che
assicurano una maggiore stabilità e sono adatti ad ogni tipo di
superficie.

L’etichetta contenente i dati tecnici si trova sotto il basamento
dell’antenna.

Caratteristiche tecniche

• Guadagno (a amplificatore):

UHF 30 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Alimentazione:

230-240 VAC 50-60 Hz

12 VDC da usarsi in roulotte, camper,
imbarcazioni, etc.

• Consumo:

3VA

• Impedenza:

75 Ohms

• Omologato VDE
• Misure di sicurezza conformi alla norma EN 60065

Obs:

Antennen aktiveras genom att koppla den till 230-240 VAC-nätet.
Koppla från antennen genom att dra ut kontakten ur uttaget.

Antennens bas har fyra gummidynor som ger stabilitet och passar
alla ytor.

Etiketten med tekniska data kan återfinnas på antennens bas.

Tekniska egenskaper

• Förstärkning ( förstärkare):

UHF 30 ±2dB, VHF 20 ±2dB

• Strömtillförsel:

230-240 VAC 50-60 Hz
12 VDC för bruk i husvagnar, husbilar, båtar etc.

• Strömförbrukning: 3VA
• Impedans:

75 Ohm

• VDE-certifierad
• Säkerhetsföreskrifter enligt EN 60065

!

"

#

$

%

&

'

IFU320.p65

31/01/2002, 16:28

7

Summary of Contents for SBCTT350/00

Page 1: ...atum Anskaffelsesdato Kjøpedato Ostopäivä Satiþ alým tarihi Dealer s name address and signature Ονοματεπώνμο διεύθυνση και υπογραφή του εμπ προμηθευτη Nom adresse et signature du revendeur Återförsäljarens namn adress och signatur Name Anschrift und Unterschrift des Händlers Forhandlerens navn adresse og unterskrift Naam adres en handtekening v d handelaar Forhandlerens navn adresse og unterskrift...

Page 2: ...1 To obtain the best reception for VHF signals vary the length and angle of the telescopic aerial Instructions for use Universal amplified indoor aerial SBC TT320 Congratulations The product you have just purchased offers you exceptionally high quality reception Please read the following instructions before using the indoor aerial and retain this booklet for future reference See also the illustrat...

Page 3: ...mýþ program yayýmýnýn bazý bölgelerde en iyi þekilde alýnabilmesi ikiz kutubun çevirilmesi ile mümkün olabilir bakýnýz Þekil 1 Teleskopik anten VHF in tamamen uzatýlmýþ hali ile en iyi alýþ mümkün olmuyorsa antenin uzunluðunu ve açýsýný deðiþtirmeyi deneyin 3 F Instructions pour l utilisation Remarques Cette antenne se trouve sous tension dès qu elle est raccordée à une alimentation secteur de 230...

Page 4: ...In manchen Gebieten mit senkrecht polarisierter Übertragung kann ein optimaler Empfang durch Drehen des Dipols erzielt werden siehe Abb 1 Um den besten Empfang von VHF Signalen zu erreichen variieren Sie die Länge und den Winkel der Teleskopantenne 4 Herzlichen Glückwunsch Sie haben soeben ein Produkt erworben das Ihnen eine außergewöhnlich hohe Empfangsqualität bietet Bitte lesen Sie zuerst nachs...

Page 5: ...s det er tilkoplet en videomaskin tilkoples antenneledningen til videomaskinens antennetilkobling Hvis kabelfjernsyn er i bruk frakobles denne kabelen fra TVen eller videomaskinen og tilkoples den i tilkoblingen bak på antennen ANT EXT Antennernes støpsel settes i en stikkontakt med 230 240 V vekselstrøm Merk Antennen bar også en tilkobling for 12 V likestrøm for bruk i campingvogn bobil båt osv S...

Page 6: ... recepción óptima sintonizando el dipolo ver la fig 1 Para conseguir la mejor recepción para señales de VHF variar la longitud y ángulo de la antena telescópica 6 E Felicidades Ud acaba de comprar un producto que le ofrece una recepción de excelente calidad Lea las siguientes instrucciones antes de usar su antena para interiores y guarde cuidadosamente este folleto para en caso de necesidad poder ...

Page 7: ...ulotte camper imbarcazioni etc Selezionate l interruttore ON OFF sull antenna por portarlo nella posizione ON La spia luminosa rossa si accende ad indicare che l antenna è in funzione Sintonizzate i vari canali televisivi servendovi delle Istruzioni per l Uso del vostro televisore Fate ruotare l antenna fino ad ottenere una ricezione ottimale In alcune zone dove è previsto un sistema di radiodiffu...

Page 8: ...nsmissão verticalmente polarizada poderá obter uma recepção óptima rodando o dipolo ver fig 1 Para obter a melhor recepção de sinais VHF mude o comprimento e o ângulo da antena telescópica 8 P Observações A antena fica activa assim que se liga à rede de 230 240 VCA Para desligar a antena da corrente retire a ficha da tomada eléctrica A base da antena tem quatro apoios de borracha que lhe dão estab...

Reviews: