background image

56

57

56

A

  B

  C

  D

C

H

A

N

N

EL

D

C

 9

V

D

C

 9

V

1

2

3

POWER

OP

EN

-

SENSITIVITY

+

4

3

5

A

  B

  C

  D

C

H

A

N

N

EL

O

FF

O

N

V

O

LU

M

E

DANSK

1

2

3

4

5

6

7

Klargøring til brug

Baby-unitten skal anbringes mindst 1 meter fra barnet.

Læg ikke baby-unitten i barnets seng eller kravlegård!

Kanalvælgeren indstilles på samme kanal på begge unitter.

Tilslut netadapteren til stikdåsen på baby-unitten.

Tilslut netadapteren til elnettet.

Flyt Forældre-unitten væk fra Baby-unitten.

Hvis unitterne er opstillet for tæt på hinanden, hører man kun en høj
pibetone.

Tilslut den anden netadapter til stikdåsen på Forældre-unitten.

Tilslut den anden netadapter til lysnettet.

Din babyfon

SBC 

SC463

DANSK

Product illustration on

inside flap:




Vigtig information

Vejledningen skal gennemlæses omhyggeligt, før babyfonen tages i brug, og
gemmes til senere brug. Denne babyfon er ment som et hjælpemiddel. Den
kan ikke erstatte forældrenes ansvar og opsyn med barnet og bør ikke
bruges som sådan.

Sørg for, at barnet ikke kan nå Baby-unitten og adapterledningen.
Afstanden skal være mindst 1 meter.
Baby-unitten må ikke lægges i barnets seng eller kravlegård!
Babyfonen må ikke tildækkes (med et håndklæde, tæppe eller lignende).
Rengør babyfonen med en fugtig klud.
Brug ikke babyfonen i nærhed af vand.

Philips går helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter, som nye
forældre virkelig har brug for. Produkter, hvis driftssikkerhed og
betjeningskvalitet giver tryghed. Du kan have tillid til, at denne Philips
babyfon hjælper dig hele døgnet rundt ved at sikre, at du altid klar t og
tydeligt kan høre dit barn, ligegyldigt hvor du er i huset.

B

9

10

11
12
13

14
15
16
17

A

1

2
3
4
5
6
7

8

Baby-unit

DC stikdåse til
strømforsyningssæt
power (tænd/sluk) knap
power (strøm) lys
kanalvælger
mikrofon
vekselstrømsadapter
regulering af
mikrofonfølsomhed
dæksel batterirum

Forældre-unit

system kontrollys
DC stikdåse til
strømforsyningssæt
vekselstrømsadapter
power (strøm) lys
lydstyrke regulering - tænd/
sluk-knap
kanalvælger
højttaler
dæksel batterirum
knap til systemkontrol alarm

Sådan bruges babyfonen

Registrering  af  barnets  lyde

Tryk på power (tænd/sluk) knappen på Baby-unitten for at tænde den.

> Power (strøm) lyset lyser (grønt).

Instil mikrofonfølsomheden på Baby-unitten til det passende niveau (brug
din egen stemme som reference).

> Power (strøm) lyset lyser (gult), når der registreres en lyd.

Tænd for Forældre-unitten og indstil lydstyrken til det passende niveau
ved hjælp af knappen VOLUME ON/OFF (lydstyrke til/fra).

Det SYSTEM CHECK (system kontrol) lys lyser uafbrudt (grønt), når der er
kontakt mellem Forældre-unitten og Baby-unitten.

IFU463.p65

17/01/2002, 19:30

56-57

Summary of Contents for SBC SC463

Page 1: ...e baby monitor with a damp cloth Never use the baby monitor near water Philips is dedicated to producing caring reliable products that new moms and dads really need Products whose reliability and operating quality bring reassurance You can trust this Philips baby monitor to provide round the clock support by ensuring you can always hear your baby clearly no matter where you are in the house B 9 10...

Page 2: ...nitor with a towel blanket etc Clean the baby monitor with a damp cloth Never use the baby monitor near water Philips is dedicated to producing caring reliable products that new moms and dads really need Products whose reliability and operating quality bring reassurance You can trust this Philips baby monitor to provide round the clock support by ensuring you can always hear your baby clearly no m...

Page 3: ...f up to 250 metres in ideal open air conditions This means that the units can see each other with no obstacles in between Walls ceilings large objects and even glass affect the operating range The more obstacles there are in between the shorter the operating range 1 2 3 Using batteries Operating the Baby unit cordlessly Remove the battery compartment cover using a coin Insert four 1 5V LR6 AA batt...

Page 4: ...ve the other FM source Problem Power light does not light High pitched noise No sound Power light flashing Interference or poor reception Pick up from another baby monitor System check light flashing red System check alarm Power supply Operating range Operating temperature Pilot tone Transmission frequencies Technical specifications Optional batteries 4 x 1 5V AA alkaline for Parent unit not inclu...

Page 5: ...oyez la à l aide d un chiffon humide N utilisez jamais ce babyphone près d une source d eau Philips entend fabriquer des produits fiables et conviviaux répondant aux vrais besoins des pères et des mères Des produits dont les nombreuses fonctions et la fiabilité inspirent confiance Vous pouvez vous fier à ce babyphone heure après heure fidèlement il vous permet d entendre clairement bébé où que vou...

Page 6: ...ique que les deux unités puissent se voir sans rencontrer d obstacle Les murs les plafonds les grands objets et même les vitres réduisent la portée de l appareil Plus il y a d obstacles plus petite sera la portée FRANÇAIS 1 2 3 Comment utiliser les piles Faire fonctionner le babyphone sans fil Enlevez le couvercle du compartiment des piles en utilisant une pièce de monnaie Insérez quatre piles 1 5...

Page 7: ...s Commutez les canaux Rapprochez les unités pour restaurer la communication Supprimez l autre source FM Problème Le témoin d alimentation ne s allume pas Son très aigu Pas de son Le témoin d allumage clignote Interférences ou mauvaise réception Capte un autre babyphone Le témoin de vérification système clignote rouge Alarme Alimentation Portée utile Température de service Pilot tone Fréquences de ...

Page 8: ...Bebé cerca de agua Philips está dedicado a fabricar productos seguros para cuidado de bebés que realmente necesitan los nuevos mamás y papás Productos cuya confianza y calidad operativa proporcionan confianza Usted puede confiar en este Monitor de Bebé de Philips que proporciona ayuda permanente asegurando que siempre puede oír claramente a su bebé sin importar dónde se encuentra en la casa B 9 10...

Page 9: ...metros en condiciones ideales al aire libre Esto significa que las unidades pueden verse una a otra sin obstáculos entre medias Paredes techos objetos grandes y aún cristal afectan el alcance de operación Cuantos más obstáculos haya entre medias más corto es el alcance operativo 1 2 3 ESPAÑOL Usar pilas Hacer funcionar la unidad de Bebé sin cordón Retirar la tapa del compartimiento de pilas usando...

Page 10: ... cerca una de otra para restablecer el enlace Quitar la otra fuente de FM Problema La luz testigo de alimentación no está encendido Sonido de tono alto No hay sonido La luz testigo de alimentación se enciende intermitente Interferencia o mala recepción Recepción de señales de otro Monitor de Bebé La luz testigo de verificación del sistema se enciende intermitente roja alarma de verificación del si...

Page 11: ...uch Laken usw Reinigen Sie das Babyphon mit einem feuchten Tuch Verwenden Sie das Babyphon niemals in der Nähe von Wasser Philips hat sich der Herstellung zuverlässiger Produkte gewidmet die frisch gebackene Mütter oder Väter gute Dienste leisten Produkte deren Zuverlässigkeit und Qualität eine Beruhigung darstellen Sie können darauf vertrauen dass dieses Philips Babyphon eine vierundzwanzigstündi...

Page 12: ...s zu 250 Metern Das bedeutet dass sich keine Hindernisse zwischen den Geräten befinden dürfen Wände Decken große Objekte und sogar Glas beeinträchtigen die Reichweite Je mehr Hindernisse sich zwischen den Geräten befinden desto geringer wird die Reichweite 1 2 3 Verwendung von Batterien Batteriebetrieb des Babygeräts Entfernen Sie den Batteriefachdeckel mit einer Münze Legen Sie vier 1 5V LR6 AA B...

Page 13: ...rät ngerät Gerät ist nicht eingeschaltet Netzteil ist nicht angeschlossen oder Batterien sind erschöpft Bab Bab Bab Bab Babygerät ygerät ygerät ygerät ygerät Gerät ist nicht eingeschaltet Netzteil ist nicht angeschlossen oder Batterien sind erschöpft Geräte zu nahe beieinander Lautstärke am Elterngerät zu niedrig eingestellt Batterien sind schwach oder leer Handy oder schnurloses Telefon zu nahe a...

Page 14: ...oek een dekentje etc Maak de babyfoon schoon met een vochtige doek Gebruik de babyfoon nooit in de buurt van water Philips besteedt veel aandacht aan het maken van betrouwbare producten waar jonge vaders en moeders werkelijk wat aan hebben bij het verzorgen van hun kind Producten die zó betrouwbaar zijn dat u er met een gerust hart op kunt vertrouwen Deze Philips babyfoon zal u nooit in de steek l...

Page 15: ...eden betekent in dit geval dat er geen obstakels tussen beide toestellen mogen staan Hoe meer obstakels hoe minder het bereik 1 2 3 Batterijen gebruiken Draadloos gebruik van het babytoestel Verwijder het deksel van het batterijcompartiment door deze met een munt los te draaien Plaats vier LR6 AA batterijen van 1 5 V in het batterijcompartiment Let goed op de positie van de en tekens Batterijen wo...

Page 16: ...de toestellen Verander van kanaal Plaats de toestellen dichter bij elkaar om de verbinding te herstellen Verwijder de andere FM bron Storing Voedinglampje licht niet op Hoge pieptoon Geen geluid Voedinglampje knippert Storing of slechte ontvangst Geluiden van andere babyfoon Rood indicatielampje verbinding knippert Alarm klinkt Voeding Werkbereik Bedrijfstemperatuur Piloottoon Zendfrequenties Tech...

Page 17: ...istema di monitoraggio bambino usando un panno inumidito Non usare mai il sistema di monitoraggio bambino in prossimità di acqua Philips ha dedicato tutti i suoi sforzi alla realizzazione di prodotti per la cura dei bambini prodotti affidabili e realmente utili per le nuove madri ed i nuovi padri Prodotti che infondono fiducia per la loro affidabilità e l alto livello di prestazioni Potete essere ...

Page 18: ... condizioni ideali Ciò implica che le due unità devono potersi collegare l una all altra senza ostacoli di sorta Pareti soffitti oggetti voluminosi e persino i vetri possono influire sulla portata operativa Quanto maggiore è il numero di ostacoli interposti tanto minore è la distanza utile 1 2 3 ITALIANO Impiego delle batterie Uso dell unità Bambino con le batterie Per staccare il coperchio del va...

Page 19: ...ie sono scariche Unità Bambino Unità Bambino Unità Bambino Unità Bambino Unità Bambino L unità non è accesa L adattatore AC non è inserito nella presa o le batterie sono scariche Le unità sono troppo vicine Il volume sull unità Genitore è regolato troppo basso Le batterie stanno per scaricarsi o sono scariche Telefoni cellulari o portabili troppo vicini all unità Bambino Entrambi i sistemi operano...

Page 20: ...σέτα κουβέρτα κλπ Να καθαρίζετε το baby monitor με ένα υγρό πανί Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το baby monitor κοντά σε νερό Η Philips αφιερώνει τις προσπάθειές της στην παραγωγή αξιόπιστων προϊόντων παροχής φροντίδων που οι νέοι γονείς τα χρειάζονται πραγματικά Πρόκειται για προϊόντα των οποίων η αξιοπιστία και η ποιότητα λειτουργίας προσφέρουν ένα αίσθημα σιγουριάς Μπορείτε να έχετε εμπιστοσύνη σ αυτό ...

Page 21: ...στο ύπαιθρο Αυτό σημαίνει όταν υπάρχει οπτική επαφή μεταξύ των μονάδων χωρίς εμπόδια ανάμεσά τους Τοίχοι οροφές μεγάλα αντικείμενα ακόμα και γυαλί μειώνουν την εμβέλεια Όσο περισσότερα εμπόδια παρεμβάλλονται τόσο μικρότερη είναι η εμβέλεια 1 2 3 Ελληνικά Πώς να χρησιμοποιείτε μπαταρίες Πώς να χρησιμοποιείτε τη Μονάδα μωρού χωρίς σύρμα Βγάλτε το καπάκι του διαμερίσματος μπαταριών με τη βοήθεια ενός...

Page 22: ...ήσετε το σύνδεσμο Απομακρύνετε την άλλη πηγή FM Πρόβλημα Το φως ισχύος δεν ανάβει Οξύς ήχος Δεν υπάρχει ήχος Το φως ισχύος αναβοσβήνει Παρεμβολές ή κακή λήψη Λήψη από άλλο baby monitor Το φως ελέγχου συστήματος αναβοσβήνει κόκκινο Συναγερμός ελέγχου συστήματος Παροχή ισχύος Εμβέλεια λειτουργίας Θερμοκρασία λειτουργίας Ψηφιακός ενδεικτικός τόνος Συχνότητες μετάδοσης Τεχνικά χαρακτηριστικά Προαιρετι...

Page 23: ...er hage Täck aldrig babymonitorn med en handduk filt etc Rengör babymonitorn med en fuktig trasa Använd aldrig babymonitorn i närheten av vatten Philips strävar efter att tillverka omsorgsfulla pålitliga produkter som nyblivna föräldrar verkligen behöver Produkter vars pålitlighet och kvalitet inger förtroende Du kan lita på att denna babymonitor från Philips ger stöd dygnet runt genom att garante...

Page 24: ... upp till 250 meter under idealiska utomhusomständigheter Detta innebär att enheterna kan se varandra utan några hinder emellan Väggar tak stora föremål och t o m glas har inflytande på räckvidden Ju fler hinder mellan enheterna desto kortare räckvidd 1 2 3 SVENSKA Användning av batterier Sladdlös användning av babyenheten Avlägsna locket på batterifacket med ett mynt Sätt i fyra 1 5V LR6 AA batte...

Page 25: ...rmare varandra för att återställa länken Avlägsna den andra FM källan Problem Strömindikatorn lyser inte Hög signal Inget ljud Strömindikatorn blinkar Störningar eller dålig mottagning Signaler från en annan baby monitor Kontrollampan blinkar rött Kontrollalarm Strömtillförsel Användningsområde Användningstemperatur Pilotsignal Överföringsfrekvenser Tekniska specifikationer Extra batterier 4 x 1 5...

Page 26: ...d Brug ikke babyfonen i nærhed af vand Philips går helt op i at fremstille effektive og driftssikre produkter som nye forældre virkelig har brug for Produkter hvis driftssikkerhed og betjeningskvalitet giver tryghed Du kan have tillid til at denne Philips babyfon hjælper dig hele døgnet rundt ved at sikre at du altid klart og tydeligt kan høre dit barn ligegyldigt hvor du er i huset B 9 10 11 12 1...

Page 27: ...ld i fri luft Det betyder at unitterne kan se hinanden uden at der er genstande mellem dem Vægge lofte store genstande og selv glas kan påvirke rækkevidden Jo flere genstande der er mellem de to unitter jo mindre bliver rækkevidden DANSK DANSK Brug af batterier Trådløs betjening af Baby unitten Fjern dækslet til batterirummet ved hjælp af en mønt Indsæt fire 1 5V LR6 AA batterier i batterirummet V...

Page 28: ...telefonen væk fra unitterne Skift kanalerne Flyt unitterne tættere på hinanden for at genoprette forbindelsen Fjern den anden FM kilde Problem Power strøm lyset lyser ikke Høj pibetone Ingen lyd Power strøm lys blinker Støj eller dårlig modtagelse Der modtages lyde fra en anden babyfon System kontrol lys blinker rødt Systemalarm Strømforsyning Rækkevidde Driftstemperatur Pilottone Sendefrekvenser ...

Page 29: ...d Dekk aldri til barnevakten med et håndkle laken el Rengjør barnevakten med en fuktig klut Barnevakten må aldri brukes i nærheten av vann Philips er opptatt av å produsere omsorgsfulle pålitelige produkter som nybakte mødre og fedre virkelig har nytte av Produkter med en pålitelighet og brukskvalitet som gir betryggelse Du kan stole på at denne Philips barnevakten alltid lar deg høre babyen din t...

Page 30: ...vakten har en rekkevidde på maksimalt 250 meter under ideelle forhold i friluft Dette betyr at enhetene ser hverandre uten at det er hindringer mellom dem Vegger tak store gjenstander og selv glass kan redusere rekkevidden Rekkevidden blir kortere jo flere hindringer det er mellom enhetene 1 2 3 NORSK NORSK Bruk av batterier Snorløs bruk av baby enheten Fjern lokket til batterirommet med en mynt S...

Page 31: ... telefoner lenger unna enhetene Skift kanal Flytt enhetene nærmere hverandre for å gjenopprette forbindelsen Fjern den andre FM kilden Problem På lampen lyser ikke Skarp støy Ingen lyd På lampen blinker Interferens eller dårlig mottak Lyd fra en annen barnevakt Lampe for systemkontroll lyser rødt Systemkontroll alarm Strømforsyning Driftsområde Driftstemperatur Pilottone Overføringsfrekvenser Tekn...

Page 32: ... kostealla liinalla Älä käytä lapsen yksikköä veden läheisyydessä Philipsin tavoitteena on tarjota tuoreille isille ja äideille turvaa antavia luotettavia tuotteita joita he todella tarvitsevat Tuotteita jotka luotettavuudellaan ja käyttöominaisuuksillaan tukevat heitä vauvan hoidossa Voit luottaa siihen että Philipsin itkuhälytin on apunasi kellon ympäri varmistamalla että kuulet lapsesi selvästi...

Page 33: ...losuhteilla tarkoitetaan tilannetta jossa yksiköiden välillä ei ole esteitä Seinät katot suurikokoiset esineet ja jopa lasi rajoittavat käyttöetäisyyttä Mitä enemmän esteitä yksiköiden välillä on sitä lyhemmäksi käyttöetäisyys jää 1 2 3 Paristojen ja akun käyttö Lapsen yksikön käyttö ilman johtoa Irrota paristolokeron kansi kolikolla Aseta sisään neljä 1 5 voltin LR6 AA tyyppistä paristoa Tarkasta...

Page 34: ...kytkintä alaspäin Lataa paristot tai kytke laite pistorasiaan Siirrä puhelimet pois yksiköiden luota Vaihda kanavaa Palauta yhteys siirtämällä yksiköt lähemmäs toisiaan Siirrä häiritsevä FM lähde pois Ongelma Virran merkkivalo ei pala Kimeä hälyääni Ei ääntä Virran merkkivalo vilkkuu Häiriöitä tai huono vastaanotto Laite välittää ääniä toisesta itkuhälyttimestä Yhteydentarkkailuvalo vilkkuu punais...

Page 35: ...74 75 IFU463 p65 17 01 2002 19 31 74 75 ...

Reviews: