background image

Kopfhörer-Batteriewechsel
(Abbildung 3)

1

Öffnen Sie des Kopfhörers Batteriefach.

2

Nehmen Sie die Batterien heraus und
entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.

3

Legen Sie neue Batterien ein.

4

Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
richtig eingelegt sind, wie von den
gravierten Symbolen im Batteriefach
angezeigt.

5

Schließen Sie das Batteriefach.

Audioanschlüsse

Anschließen des FM-Senders an
einen Kopfhörerausgang einer
Audioquelle (Abbildung 4)

1

Schließen Sie den 3,5 mm-Stereostecker
des Stereo-Audiokabels an den
Kopfhörerausgang einer Audioquelle,
z.B. Fernsehgerät, HiFi oder PC, an.
– Falls Ihre Audioquelle einen

Kopfhörerausgang 6,3 mm hat, benutzen
Sie den mitgelieferten 3,5 mm/6,3 mm-
Stereoadapterstecker.

2

Schalten Sie Ihre Audioquelle ein.

3

Schalten Sie den Kopfhörer und den Sender
ein.

4

Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.

Grundlegende Funktionsweise

Wenn der IR-Sender an Folgendes
angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang
einer Audioquelle.

1

Schalten Sie Ihren IR-Sender ein und stellen
Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas
höher als die Empfangshöhe des IR-
Kopfhörers.

2

Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich
hin, wobei sicherzustellen ist, dass sich keine
Hindernisse zwischen Sender und
Kopfhörer befinden.

3

Schalten Sie den Kopfhörer ein.

4

Schalten Sie Ihre Audioquelle ein und
erhöhen Sie vorsichtig die Lautstärke der
Audioquelle.

5

Stellen Sie die Lautstärke mit dem
Kopfhörer-Lautstärkeregler auf den
gewünschten Pegel ein.

WICHTIG
Weil IR-Licht geradlinig wandert,
stellen Sie den IR-Sender auf dieselbe
Höhe wie oder etwas höher als die
Empfangshöhe des IR-Kopfhörers.

Hoher IR-Lichtanteil wie z.B.

Sonnenstrahlung und grelle
Glühlampen drinnen können das
Audiosignal abschwächen und
Störungen verursachen. Falls bei Ihnen
derartige Probleme auftreten, verlegen
Sie das System einfach in einen
dunkleren Bereich.

Installation

Audioanschlüsse

21

Deutsch

XP SBC HC 130/00-1  15-03-2002 11:48  Pagina 21

Summary of Contents for SBC HC130

Page 1: ...Cordless IR Stereo Headphone HC130 XP SBC HC 130 00 1 15 03 2002 11 48 Pagina 1 ...

Page 2: ... 2 4 5 Figure 1 Figure 2 6 8 7 9 L Figure 3 HEADPHONE VOLUME STEREO ADAPTER PLUG INCLUDED TRANSMITTER Figure 4 IN 12V POWER POWER IN 12V ON OFF AUDIO IN AUDIO IN XP SBC HC 130 00 1 15 03 2002 11 48 Pagina 2 ...

Page 3: ...ansk ________________39 Svenska_______________44 Norge ________________49 Suomi ________________54 Index Polski _________________64 Magyar _______________69 Türkçe________________74 _____________79 Русский_______________59 Svenska Norge Suomi Русский Polski Magyar Türkçe English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk XP SBC HC 130 00 1 15 03 2002 11 48 Pagina 3 ...

Page 4: ...his equipment to humidity rain sand or excessive heat caused by heating equipment or direct sunlight Benefits of Philips latest RF FM cordless technology Cordless transmission The IR transmitter transmits the stereo audio signal from your audio or video source to your IR headphone without wires Wide transmission range Your IR headphone can receive signals up to a maximum of 7 meters away The headp...

Page 5: ...or located at the rear of the transmitter 3 Connect the 12Volt 200 mA AC DC adapter to the mains socket Always disconnect the AC DC adapter if the transmitter is not to be used for a long period of time Headphone power supply 1 Check if the power button of the IR headphone is in the on position 2 Ensure the batteries are put in the battery compartment correctly according to the engraved polarity s...

Page 6: ...olume to the desired level with the headphone volume control Basic operation When the IR transmitter is connected to a headphone output of an audio source 1 Switch on your IR transmitter and place it at the same height or slightly higher than the reception height of the IR headphone 2 Position the LED s towards the listening area ensuring that there are no obstacles in between transmitter and head...

Page 7: ... is switched on Volume not adjusted Adjust the volume on the audio source headphone to a higher level Make use of the HC132 transmitter Some transmitters already built into other equipment may not be compatible with the HC135 headphone because of the advanced technologies used in the HC135 headphone Distorted sound Headphone batteries running low See Headphone power supply Check the volume on audi...

Page 8: ...using Troubleshooting Specifications Hearing Safety Continuous use at a high volume may permanently damage your hearing 8 English System Infra Red IR Modulation Frequency Modulation FM EffectiveTransmission Range 7 meters max range depending on ambient conditions and restricted to line of sight with relation to the transmitter Input level 300 mVrms 1 kHz sine wave Power supply transmitter 12Volt 2...

Page 9: ...dité à la pluie au sable ou à la chaleur excessive d un appareil de chauffage Ne l exposez pas à la lumière directe du soleil Les avantages de la dernière technologie RF FM sans fil de Philips Transmission sans fil L émetteur IR transmet le signal audio stéréo provenant de votre source audio ou stéréo à votre casque d écoute IR sans fil Large rayon de transmission Votre casque d écoute IR est capa...

Page 10: ... CC au connecteur d entrée 12 volts CC situé à l arrière de l émetteur 3 Connectez l adaptateur CA CC 12 volts 200 mA à la prise du secteur Déconnectez toujours l adaptateur CA CC lorsqu il est clair que l émetteur ne sera pas utilisé pendant une longue période Alimentation du casque d écoute 1 Assurez vous de ce que le bouton de mise sous tension de votre casque d écoute IR est bien sur la positi...

Page 11: ...coute sous tension 4 Mettez sous tension votre source audio et augmentez prudemment son volume 5 Ajustez le volume au niveau désiré à l aide de la commande de volume du casque d écoute IMPORTANT Du fait que la lumière IR se déplace en ligne droite il est nécessaire de placer le transmetteur IR à la même hauteur ou légèrement plus haut que le niveau de réception de votre casque IR Une forte lumière...

Page 12: ...tat de charge faible voir Alimentation du casque d écoute Assurez vous de ce que le volume sur la source audio le casque d écoute n est pas exagéré Réduisez le volume si nécessaire La distance par rapport à l émetteur est trop grande Rapprochez vous de l émetteur Interférences d éclairages au néon d autres sources radio Déplacez l émetteur ou le casque d écoute Utilisez l émetteur HC132 Certains é...

Page 13: ...moniaque ou des abrasifs ces produits pourraient endommager le boîtier Dépistage des pannes Spécifications 13 Français Système InfraRouge IR Modulation Modulation de fréquence FM Plage de transmission portée maximale de 7 mètres en fonction des conditions effective ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l émetteur Niveau d entrée 300 mVrms onde sinusoïdale 1 kHz Tension d alimentation ...

Page 14: ...rica no exponga este equipo a humedad suciedad calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol Las ventajas ofrecidas por la avanzada tecnología RF FM inalámbrica de Philips Transmisión inalámbrica El transmisor de IR trasmite la señal de audio estéreo de la fuente de audio o vídeo a sus auriculares de IR sin utilizar cables Amplia gama de transmisión Sus auriculares de I...

Page 15: ...Conecte el conector de CC del adaptador de CA CC al conector de entrada de 12V CC situado en la parte trasera del transmisor 3 Conecte el adaptador de 12Volt 200 mA CA CC al enchufe de la red Si el transmisor no va a utilizarse durante un largo período desconecte siempre el adaptador de CA CC Fuente de alimentación de los auriculares 1 Compruebe que el botón de corriente de los auriculares de IR e...

Page 16: ...ha asegurándose de que no haya obstáculos entre el transmisor y los auriculares 3 Active los auriculares 4 Active la fuente de audio y aumente con cuidado el volumen de la misma 5 Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el mando de volumen de los auriculares IMPORTANTE Debido a que la luz de IR viaja en línea recta coloque el transmisor de IR a la misma altura o en una posición ligeramente m...

Page 17: ...ompruebe que la fuente de audio esté activada El volumen no está ajustado Ajuste el volumen de la fuente de audio auriculares a un nivel más alto Utilice el transmisor HC132 Algunos transmisores ya están integrados en otro equipo es posible que no sean compatibles con los auriculares HC135 debido a las avanzadas tecnologías utilizadas en los auriculares HC135 Sonido distorsionado Las pilas de los ...

Page 18: ...mas Especificaciones Sistema Infrarrojos IR Modulación Modulación de frecuencia FM Gama de transmisión efectiva 7 metros radio de acción máximo egún las condiciones ambientales que se restringe a la línea visual en relación con el transmisor Nivel de entrada 300 mVrms onda sinusoidal de 1 kHz Fuente de alimentación transmisor 12Volt 200 mA CC central positiva Fuente de alimentación auriculares 2 p...

Page 19: ...tzen Sie diese Ausrüstung nicht etwa Feuchtigkeit Regen Sand oder übertriebener durch Heizkörper oder direkte Sonnen einstrahlung verursachter Wärme aus Vorteile der aktuellsten schnurlose HF FM Funktechnik von Philips Schnurlose Funkübertragung Der IR Sender überträgt das Stereo Audiosignal von Ihrer Audio oder Videoquelle ohne Drähte an Ihren IR Kopfhörer Breiter Übertragungsbereich Ihr IR Kopfh...

Page 20: ...C Stromeingangsverbinder an 3 Schließen Sie den 12Volt 200 mA AC DC Adapter an die Netzsteckdose an Ziehen Sie stets den AC DC Adapter wenn der Sender längere Zeit nicht benutzt wird Kopfhörer Stromversorgung 1 Überprüfen Sie ob sich die Stromtaste des IR Kopfhörers in der Stellung ein befindet 2 Vergewissern Sie sich dass die Batterien richtig eingelegt sind wie von den gravierten Symbolen im Bat...

Page 21: ...ndlegende Funktionsweise Wenn der IR Sender an Folgendes angeschlossen ist einen Kopfhörerausgang einer Audioquelle 1 Schalten Sie Ihren IR Sender ein und stellen Sie ihn auf dieselbe Höhe wie oder etwas höher als die Empfangshöhe des IR Kopfhörers 2 Positionieren Sie die LEDs zum Hörbereich hin wobei sicherzustellen ist dass sich keine Hindernisse zwischen Sender und Kopfhörer befinden 3 Schalten...

Page 22: ... Stromversorgung Überprüfen dass die Lautstärke an Audioquelle Kopfhörer nicht auf einen zu hohen Pegel eingestellt ist Die Lautstärke herabsetzen Abstand zum Sender ist zu groß Sich näher zum Sender bewegen Störung aufgrund von Leuchtstofflampen anderen Funkquellen Sender oder Kopfhörer woandershin verlegen Sich den Sender HC132 zunutze machen Einige bereits in andere Ausrüstung eingebaute Sender...

Page 23: ...iritus Ammoniak oder scheuernde Partikel enthalten da diese das Gehäuse beschädigen können Fehlersuche Technische Daten 23 Deutsch System Infrarot IR Modulation Frequenzmodulation FM Effektiver Übertragungsbereich max Reichweite 7 Meter je nach Umgebungs bedingungen und auf Sichtlinie in Bezug auf den Sender begrenzt Eingangspegel 300 mVrms 1 kHz Sinuswelle Stromversorgung Sender 12Volt 200 mA DC ...

Page 24: ...p brand en een elektrische schok bescherm dit apparaat tegen vocht regen zand of extreem hoge temperaturen zoals bij verwarmings apparatuur of in de felle zon De voordelen van de nieuwste draadloze RF FM technologie van Philips Draadloos zenden De IR zender stuurt het stereo audiosignaal van uw audio of videobron naar de IR hoofdtelefoon zonder gebruik van snoeren Ruim zendbereik Uw IR hoofdtelefo...

Page 25: ...e zender 3 Sluit de 12 volt 200 mA AC DC adapter aan op het stopcontact Haal de AC DC adapter altijd uit het stopcontact als u de zender gedurende langere tijd niet zult gebruiken Voeding van de hoofdtelefoon 1 Controleer of de aan uit knop van de IR hoofdtelefoon ingeschakeld is 2 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden zoals aangegeven door de symbolen in het batterijvak ...

Page 26: ...lume op het gewenste niveau met de volumeknop van de hoofdtelefoon Basisbediening Als de IR zender aangesloten is op de hoofdtelefoonuitgang van een audiobron 1 Schakel uw IR zender in en plaats deze op dezelfde hoogte als de ontvangsthoogte van de IR hoofdtelefoon of iets hoger 2 Richt de led s naar de luisterplek en let erop dat er niets in de weg staat tussen de zender en de hoofdtelefoon 3 Sch...

Page 27: ...hakeld is Het volume is niet ingesteld Zet het volume van de audiobron hoofdtelefoon harder Gebruik de zender HC132 Door de geavanceerde technologieën die gebruikt werden bij de hoofdtelefoon HC135 kan het zijn dat bepaalde zenders die reeds ingebouwd zijn in andere apparatuur niet compatibel zijn met de hoofdtelefoon HC135 Vervormd geluid De batterijen van de hoofdtelefoon zijn bijna leeg zieVoed...

Page 28: ...nt die kunnen de apparaten beschadigen Verhelpen van storingen Technische gegevens Systeem InfraRood IR Modulatie Frequentiemodulatie FM Effectief zendbereik maximale bereik 7 meter afhankelijk van de omgevingsfactoren en het vereiste oogcontact met de zender Ingangsniveau 300 mVrms 1 kHz sinusgolf Voeding zender 12Volt 200 mA DC middenpen plus Voeding hoofdtelefoon 2 x 1 5V AAA batterijen Zendfre...

Page 29: ...osse elettriche non esporre l apparecchio a umidità pioggia sabbia o eccessivo calore derivanti da attrezzature di riscaldamento o dalla luce solare diretta Vantaggi della più recente tecnologia senza fili RF FM Trasmissione senza fili La trasmittente IR trasmette il segnale audio stereo dalla sorgente audio o video alla vostra cuffia IR senza fili Vasta gamma di trasmissione La vostra cuffia IR p...

Page 30: ...2 volt 200 mA SBC CS30 00 1 Assicuratevi che la tensione nominale dell adattatore corrisponda a quella della presa 2 Collegate il connettore CC dell adattatore CA CC al connettore d ingresso dell alimentazione CC che si trova sul retro della trasmittente 3 Collegate l adattatore CA CC di 12Volt 200 mA alla presa della rete Scollegate sempre l adattatore CA CC se la trasmittente non viene usata per...

Page 31: ... della cuffia IR 2 Posizionare i LED rivolti verso l area di ascolto assicurandosi che non vi siano ostacolitra la trasmittente e la cuffia 3 Accendete la cuffia 4 Accendete la sorgente audio ed aumentatene cautamente il volume 5 Regolate il volume della cuffia IR al livello desiderato utilizzando il controllo del volume della cuffia IMPORTANTE Poiché la luce IR viaggia in linea retta posizionare ...

Page 32: ...ione della cuffia Controllate che il volume della sorgente audio cuffia non sia stato impostato ad un livello troppo alto Riducete il volume La distanza dalla trasmittente è troppo grande Portatevi più vicino alla trasmittente Interferenza da lampade fluorescenti altre sorgenti radio Spostate la trasmittente o la cuffia ad un altro posto Utilizzate la trasmittente HC132 Alcune trasmittenti già inc...

Page 33: ... Ricerca dei guasti Caratteristiche 33 Italiano Sistema InfraRed IR Modulazione Modulazione di Frequenza FM Gamma di trasmissione massimo di 7 metri secondo le condizioni dell ambiente effettiva e limitato alla linea di visione relativa alla trasmittente Livello d ingresso 300 mVrms 1 kHz oscillatore sinusoidale Alimentazione trasmittente 12Volt 200 mA CC positivo al centro Alimentazione cuffia 2x...

Page 34: ...o a humidade chuva areia ou a calor excessivo provocado por equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol Vantagens da mais recente tecnologia sem fios RF FM da Philips Transmissão sem fios O transmissor de IR transmite o sinal de áudio estereo da fonte de áudio ou de vídeo para os seus auscultadores IR sem fios Longo alcance de transmissão Os auscultadores IR recebem os sinais até uma dis...

Page 35: ...ctor CC do transformador CA CC ao conector de entrada de 12 volts CC que se encontra na parte de trás do transmissor 3 Ligue o transformador CA CC de 12 volts 200 mA à tomada da rede Desligue sempre o transformador CA CC se não vai usar o transmissor senão passado muito tempo Alimentação de corrente para os auscultadores 1 Verifique se o botão de ligar desligar dos auscultadores IR se encontra na ...

Page 36: ...ntre o transmissor e os auscultadores 3 Ligue os auscultadores 4 Ligue a fonte de áudio e levante cuidadosamente o volume dessa fonte 5 Regule o volume dos auscultadores IR para o nível desejado utilizando o comando de volume dos auscultadores IMPORTANTE Dado que a luz Infravermelha é propagada em linha recta coloque o transmissor de Infravermelhos à mesma altura ou ligeiramente acima da altura de...

Page 37: ... áudio está ligada O volume não está regulado Regule o volume na fonte de áudio nos auscultadores para um nível mais alto Ajuste a frequência de sintonização dos auscultadores Utilize o transmissor HC132 Alguns transmissores já incorporados noutro equipamento poderão não ser compatíveis com os auscultadores HC135 devido à tecnologia avançada que os auscultadores HC135 utilizam Som com distorção As...

Page 38: ...a caixa Resolução de problemas Especificações Sistema Infravermelhos IR Modulação Modulação de Frequência FM Alcance de transmissão efectivo máximo de 7 metros dependendo das condições de ambiente e desde que exista uma linha de visão desobstruída entre o aparelho e o transmissor Nível de entrada 300 mVrms 1 kHz onda senoidal Alimentação de corrente transmissor 12 volts 200 mA CC centro positivo A...

Page 39: ...r brand eller elektriske stød Undgå at udsætte dette udstyr for fugt regn sand eller ekstrem varme f eks fra varmeafgivende apparater eller direkte sollys Fordele ved Philips nyeste RF FM trådløse teknologi Trådløs transmission IR transmitteren sender audio signaler i stereo fra den valgte audio eller video kilde til IR hovedtelefonen uden ledninger Stort transmissionsområde IR hovedtelefonen kan ...

Page 40: ...transmitteren 3 Tilslut 12 volt 200 mA AC DC adapteren til lysnetstikkontakten Afbryd altid AC DC adapteren hvis transmitteren ikke skal anvendes i længere tid Hovedtelefonens strømforsyning 1 Kontrollér om strømknappen på IR hovedtelefonen står på tændt on 2 Sørg for at batterierne er korrekt sat i som angivet ved de afmærkede symboler i batterirummet Bemærk Tag altid batterierne ud hvis hovedtel...

Page 41: ... lydstyrkeknap Grundlæggende betjening Når IR transmitteren er tilsluttet en hovedtelefonudgangen på en audio kilde 1 Tænd for din IR transmitter og placér den i samme højde eller lidt højere end IR hovedtelefonens modtagelseshøjde 2 Placér lysdioderne så de vender hen imod det område der skal lyttes fra idet det sikres at der ikke er nogen forhindringer mellem transmitteren og hovedtelefonen 3 Tæ...

Page 42: ...edtelefonens strømforsyning Kontrollér at audio kildens hovedtelefonens lydstyrke ikke er indstillet for højt Skru ned for lydstyrken Afstanden til transmitteren er for stor Flyt dig nærmere til transmitteren Forstyrrelser fra lysstofrør andre radioapparater Flyt transmitteren eller hovedtelefonen et andet sted hen Sådan benyttes HC132 transmitteren Nogle transmittere har allerede andet indbygget ...

Page 43: ...uset Problemløsning Specifikationer 43 Dansk System InfraRød IR Modulation Frekvensmodulation FM Effektivt transmissionsområde 7 meter maks rækkevidde afhængig af omgivelsesforholdene og begrænset til sigtelinien i forhold til transmitteren Indgangsniveau 300 mVrms 1 kHz sinusbølge Strømforsyning transmitter 12Volt 200 mA DC center positiv Strømforsyning hovedtelefon 2 x 1 5V AAA batterier Bærefre...

Page 44: ...e tid Förhindra brand eller risk för stötar genom att inte utsätta utrustningen för fuktighet regn sand eller för stark värme från ett värmeelement eller i direkt solljus Fördelarna med Philips senaste trådlösa RF FM baserade teknologi Trådlös sändning IR sändaren sänder stereosignalen från din ljud eller videokälla till dina IR hörlurar utan sladdar Brett sändningsområde Dina IR hörlurar kan ta e...

Page 45: ...ill på sändaren 3 Anslut nätadaptern till nätuttaget Koppla alltid från nätadaptern om sändaren inte ska användas under en längre tid Strömmatning för hörlurar 1 Kontrollera att strömbrytaren på IR hörlurarna står i påslaget läge 2 Se till att du lägger i batterierna i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batterifacket Observera Ta ut batterierna om hörlurarna inte ska användas un...

Page 46: ...en 4 Justera volymen till önskad nivå med volymreglaget på hörlurarna Anvisningar för enkel användning När IR sändaren är ansluten till en hörlursutgången på en ljudkälla 1 Koppla på IR sändaren och ställ den på samma höjd eller något högre än IR hörlurarnas mottagningshöjd 2 Rikta lysdioderna mot lyssningsområdet och se till att det inte finns några hinder mellan sändaren och hörlurarna 3 Koppla ...

Page 47: ...llera att ljudkällan är påslagen Volymen är inte inställd Öka volymen på ljudkällan hörlurarna Använd HC132 sändaren Vissa sändare som finns inbyggda i annan utrustning är inte alltid kompatibla med HC135 hörlurar på grund av den avancerade teknologi som används i HC135 hörlurarna Förvrängt ljud Hörlurarnas batterier börjar ta slut Se Strömmatning till hörlurarna Kontrollera att volymen på ljudkäl...

Page 48: ...ler skurmedel på höljet Då kan det skadas Felsökning Specifikationer System Infraröd IR Modulering Frekvensmodulering FM Effektivt sändningsområde 7 meter max men beroende av förhållandena och förutsatt att du har siktlinje till sändaren Ingångsnivå 300 mVrms 1 kHz sinus Strömmatning sändare 12Volt 200 mA likström positiv mitt Strömmatning hörlurar 2 st batterier 1 5V AAA Bärarfrekvens Hörlurar 2 ...

Page 49: ...ret for fuktighet regn sand eller for sterk varme ved at utstyret blir oppvarmet eller utsatt for direkte sol Fordeler ved det siste innen RF FM trådløs teknologi fra Philips Trådløs overføring IR senderen overfører stereo lydsignalet fra audio eller video kilden til IR hodetelefonen uten å bruke kabler eller ledninger Stor rekkevidde Din IR hodetelefon kan motta signaler fra maks opptil 7 meter u...

Page 50: ...0 12 Volt 200 mA AC DC adapter 1 Forviss deg om at merkespenningen på adapteren stemmer overens med nettspenningen 2 Kople DC kontakten på AC DC adapteren til 12Volt DC strøminntak kontakten bak på senderen 3 Kople 12Volt 200 mA AC DC adapteren til veggkotakten Du må alltid kople fra AC DC adapteren hvis det er lenge til neste gang senderen skal brukes Strømforsyning til hodetelefon 1 Kontroller a...

Page 51: ...e høyde eller litt høyere enn mottakerhøyden på hodetelefonen 2 Still lysdiodene slik at de vender mot lytteområdet og pass på at det ikke finnes noen hindringer mellom senderen og hodetelefonen 3 Slå på hodetelefonen 4 Slå på audiokilden og øk volumet på audiokilden gradvis 5 Bruk IR hodetelefonens volumkontroll til å regulere volumet lydstyrken etter behov VIKTIG Fordi IR bølger beveger seg i en...

Page 52: ...Strømforsyning til hodetelefon Kontroller at volum på audiokilde hodetelefon ikke er stilt for høyt Skru ned volumet Avstanden fra senderen er for stor Flytt nærmere senderen Interferens fra lysstoffrør eller andre kilder til radiostøy Flytt senderen eller hodetelefonen til et annet sted Gjør bruk av HC132 senderen Det er mulig at noen sendere som allerede er bygd inn i annet utstyr ikke er kompat...

Page 53: ... disse kan skade hodetelefonen Feilsøking Spesifikasjoner 53 Norge System InfraRed IR Modulasjon Frekvensmodulasjon FM Effektiv rekkevidde Maks 7 meters avstand avhengig av omgivelsene og begrenset til siktlinjen for senderen Inngangsnivå 300 mVrms 1 kHz sinusbølge Strømforsyning sender 12Volt 200 mA DC positivt midtuttak Strømforsyning hodetelefon 2 x 1 5V AAA batterier Bærefrekvens Hodetelefon 2...

Page 54: ...öön aikaan Estä tulipalo ja sähköiskuriskit älä altista tätä laitetta kosteudelle sateelle hiekalle tai lämmittimien tai suoran auringonvalon aiheuttamalle kuumuudelle Philipsin viimeisimmän johdottoman RF FM tekniikan tarjoamia etuja Johdoton lähetys IR lähetin lähettää stereoaudiosignaalin audio tai videolähteestä IR kuulokkeeseen ilman johtoja Laaja lähetysalue IR kuuloke pystyy vastaanottamaan...

Page 55: ...en virtalähde TÄRKEÄÄ Käytä vain Philipsin SBC CS030 00 12 voltin 200 mA AC DC verkkolaitetta 1 Varmista että verkkolaitteen nimellisjännite vastaa pistorasian jännitettä 2 Liitä AC DC verkkolaitteen DC liitin lähettimen 12 voltin DC tuloliitäntään 3 Liitä 12 voltin 200 mA AC DC verkkolaite pistorasiaan Muista aina irrottaa AC DC verkkolaite jos lähetintä ei käytetä pitkähköön aikaan Kuulokkeen vi...

Page 56: ...ED diodit kohti kuuntelualuetta varmistaen että lähettimen ja kuulokkeiden välillä ei ole minkäänlaisia esteitä 3 Kytke kuuloke 4 Kytke audiolähde ja lisää audiolähteen äänenvoimakkuutta vähitellen 5 Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle kuulokkeen äänenvoimakkuussäädintä käyttämällä TÄRKEÄÄ Koska IR valo kulkee suorassa linjassa aseta IR lähetin samalle korkeudelle kuin IR kuulokkeiden vastaano...

Page 57: ...le säädetty Säädä äänenvoimakkuus audiolähteestä kuulokkeesta korkeammalle tasolle Käytä HC132 lähetintä Jotkut muihin laitteisiin sisäänrakennetuista lähettimistä eivät ehkä ole yhteensopivia HC135 kuulokkeen kanssa HC135 kuulokkeessa käytetystä pitkälle kehitetystä tekniikasta johtuen Säröilevä ääni Kuulokkeen akut ovat tyhjenemässä Katso osaa Kuulokkeen virtalähde Tarkista että audiolähteen kuu...

Page 58: ...istusaineita sillä ne voivat vaurioittaa koteloa Vianhaku Tekniset tiedot Järjestelmä InfraRed IR Modulaatio Taajuusmodulaatio FM Tehokas lähetysalue Maksimina 7 metrin kuuluvuusalue ympäristöolosuhteista riippuen ja rajoitettuna näkölinjaan lähettimeen nähden Tulotaso 300 mVrms 1 kHz siniaalto Virtalähde lähetin 12Volt 200 mA DC keskipositiivinen Virtalähde kuuloke 2 x 1 5V AAA akkua Kantotaajuus...

Page 59: ... пpодолжительное вpемя удалите батаpеи из отсека для батаpей Защищайте устpойство от огня и удаpов не допускайте воздействия влаги дождя песка или избыточного тепла от источников нагpевания или солнечныx лучей Преимущества новейшей беспроволочной системы Philips RF FM Беспроволочная трансмиссия Трансмиттер IR передаёт стерео звуковой сигнал Bашего радио или видео источника на Bаши наушники IR без ...

Page 60: ... DC ко вxоду 12 В постоянного тока на задней стенке тpансмиттеpа 3 Подключите адаптеp 12 В 200 мА пеpеменного тока к сетевому pазъёму Если адаптеp не будет использоваться пpодолжительное вpемя отключите его Блок питания наушников 1 Убедитесь в том что кнопка питания наушников IR в положении вкл 2 Убедитесь в том что батаpеи установлены в соответствии с выгpавиpованными на отсеке для батаpей символ...

Page 61: ...pоля уpовня наушников Основные опеpации Когда тpансмиттеp IR подключён к выxоду наушников звукового источника 1 Включите тpансмиттеp IR и поместите его на одинаковой высоте или несколько выше с высотой пpиёма наушников IR 2 Напpавьте СИД в стоpону зоны слушания обеспечив отсутствие пpепятствий между тpансмиттеpом и наушниками 3 Включите наушники 4 Включите звуковой источник и постепенно увеличьте ...

Page 62: ...в садятся см Питание наушников Убедитесь в том что уpовень звукового источника наушников не установлен слишком высоко Уменьшите уpовень Слишком большое pасстояние до тpансмиттеpа Уменьшите это pасстояние Помеxи от флуоpесцентныx ламп дpугиx pадио источников Пеpеместите трансмиттер или наушники Используёте тpансмиттеp HC132 Некотоpые встpоенные в дpугое обоpудование тpансмиттеpы могут быть не совме...

Page 63: ...истики 63 Русский Система InfraRed IR инфpакpасный Модуляция частотная модуляция FM Эффективный диапазон тpансмиссии максимальный диапазон 7 м в зависимости от окpужающиx условий пpи необxодимости быть на одной пpямой с тpансмиттеpом Уpовень вxода 300 mVrms 1 КГц синус Питание тpансмиттеp 12 В 200 мА пост центp поз Питание наушники 2 x 1 5V AAA батаpеи Носитель частоты наушники 2 3 МГц L 2 8 МГц R...

Page 64: ...eństwu pożaru lub porażenia prądem nie narażać sprzętu na działanie wilgoci deszczu piasku i nadmiernej temperatury wywołanej przez urządzenia grzewcze lub promienie słoneczne Korzyści z najnowszej bezprzewodowej technologii Philips RF FM Bezprzewodowa transmisja Nadajnik radiowy IR przenosi stereofoniczny sygnał dźwiękowy ze źródła audio lub wideo do słuchawek bez pośrednictwa jakichkolwiek przew...

Page 65: ...przyłączyć do wejścia zasilania 12 V z tyłu nadajnika 3 Przyłączyć zasilacz 12 V 200 mA do gniazdka sieci elektrycznej Zawsze odłączać zasilacz od sieci elektrycznej w przypadku długotrwałej przerwy w jego użytkowaniu Zasilanie słuchawek 1 Sprawdzić czy przycisk zasilania słuchawek znajduje się w pozycji włączone on 2 Upewnić się że akumulatorki są poprawnie ułożone zgodnie z symbolami wygrawerowa...

Page 66: ...ły głosu słuchawek ustawić żądany poziom dźwięku Podstawowe czynności obsługi Przy nadajniku dołączonym do słuchawkowego wyjścia źródła dźwięku 1 Włączyć nadajnik podczerwieni i umieścić go na tej samej wysokości co słuchawki na podczerwień lub nieco wyżej 2 Skierować diody LED w stronę obszaru odsłuchowego zapewniając że przestrzeń pomiędzy nadajnikiem ai słuchawkami jest wolna od wszelkich przes...

Page 67: ... Patrz Zasilanie słuchawek Sprawdzić czy źródło dźwięku jest włączone Nieustawiona siła głosu Zwiększyć siłę głosu źródła dźwięku słuchawek Używać nadajnika HC132 Ze względu na zastosowane w słuchawkach HC135 zaawansowane technologie niektóre nadajniki wbudowane w inny sprzęt mogą nie być z nimi zgodne Zniekształcony dźwięk Wyładowane akumulatorki słuchawek Patrz Zasilanie słuchawek Sprawdzić czy ...

Page 68: ...l Parametry techniczne Rodzaj systemu na podczerwień IR Rodzaj modulacji Modulacja częstotliwości FM Skuteczny zasięg transmisji maksymalny zakres wynosi 7 metrów zależnie od warunków otoczenia i jest ograniczony do kręgu widzenia nadajnika Poziom wejściowy 300 mVrms wartość skuteczna dla fali sinusoidalnej 1 kHz Zasilanie nadajnik prąd stały 12 V 200 mA wewnętrzny styk dodatni Zasilanie słuchawki...

Page 69: ... húzza ki az adapter hálózati csatlakozózsinórját a fali dugaljból Tűz és áramütés veszélye Ne tartsa a készüléket nedves helyen ne tegye ki esőnek homoknak fűtőberendezésből ill közvetlen napfényből eredőtúlzott hősugárnak A Philips legújabb RF FM rádiótechnológiájának előnyei Vezeték nélküli jelátvitel Az IR rádióadó vezeték nélkül továbbítja a jeleket az audio video forrástól az Ön IR fejhallga...

Page 70: ...3 Csatlakoztassa a 12 Volt 200 mA AC DC adaptert a hálózati tápfeszültséghez Mindig válassza le az AC DC adaptert ha a rádióadót huzamosabb ideig nem használja Fejhallgató tápellátása 1 Ellenőrizze hogy az IR fejhallgatón lévőbe kikapcsoló gomb on pozícióban legyen 2 Ügyeljen arra hogy a telepek a teleptartóban feltűntetett jelnek megfelelően legyenek behelyezve Megjegyzés Mindig távolítsa el a te...

Page 71: ...rőszabályzóval állítsa be a hangerőszintet a kívánt szintre Alapvetőlépések Amikor az IR rádióadót egy audio forrás fejhallgató kimenetéhez csatlakoztatja 1 Kapcsolja be az IR adót és helyezze azt az IR fejhallgató vevőjével egy magasságba vagy annál kissé magasabbra 2 Az adót úgy fordítsa hogy annak LED jei a fejhallgató fele mutassanak Ügyeljen arra hogy ne legyen akadály az adó és a fejhallgató...

Page 72: ...ejhallgató telepei kimerülőben vannak Lásd a Fejhallgató tápellátása c részt Ellenőrizze hogy nincs e túl magasra állítva az audio forrás fejhallgató hangerőszintje Csökkentse a hangerőt A rádióadótól való távolság túl nagy Menjen közelebb a rádióadóhoz Fluoreszkáló lámpák egyéb radióforrások okozta interferencia Helyezze a rádióadót vagy a fejhallgatót máshova Használja a HC132 rádióadót Lehet ho...

Page 73: ...mmóniát mivel ezek az anyagok károsak lehetnek a burkolat felületére Hibakeresés Műszaki jellemzők 73 Magyar Rendszer InfraRed IR Moduláció Frekvenciamoduláció FM Tényleges adókörzet maximum 7 méter hatótávolság a környezeti körülményektől függően és az adóhoz viszonyított látóvonalra korlátozódva Bemeneti szint 300 mVrms 1 kHz színuszhullám Tápellátás adó 12 Volt 200 mA DC középen pozitív pólussa...

Page 74: ...ok tehlikesini önleme bu cihazı nem yağmur kum veya ısıtma cihazları ya da güneş ışığından kaynaklanan aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın Philips in en son FR FM kablosuz teknolojisinin yararları Kablosuz iletişim IR iletici stereo ses sinyalini ses veya görüntü kaynağınızdan IR kulaklığınıza kablosuz olarak iletir Geniş iletme aralığı IR kulaklığınız sinyalleri maksimum 7 metre mesafeye kadar alabi...

Page 75: ...SBC CS030 00 12 Volt 200 mA AC DC adaptör kullanın 1 Adaptörün voltaj değerinin elektrik prizinin voltaj değerine uyduğundan emin olun 2 AC DC adaptörün CD ucunu ileticinin arkasında bulunan 12Volt DC güç girişine takın 3 12Volt 200 mA AC DC adaptörü elektrik prizine takın Eğer iletici uzun bir süre kullanılmayacaksa AC DC adaptörü daima prizden çıkarın Kulaklık güç kaynağı 1 IR kulaklığın üzerind...

Page 76: ...ı yükseklik veya biraz daha yukarıya yerleştirin 2 LED leri dinlerne alanına yönlendirin iletici ile kulaklık arasında herhangi bir engel bulunmamasına dikkat edin 3 Kulaklığı açın 4 Ses kaynağınızı açın ve ses kaynağının sesini dikkatle artırın 5 Sesi kulaklık ses kontrolü ile istenilen seviyeye ayarlayın ÖNEMLİ IR ışınları doğru bir hat üzerinde ilerlediği için IR ileticiyi IR kulaklığın alış yü...

Page 77: ...Ses kaynağının açık olduğundan Ses ayarlı değil Ses kaynağı kulaklık sesini daha yüksek bir seviyeye ayarlayın HC132 ileticiden faydalanın HC135 kulaklıkta kullanılan ileri teknolojiden dolayı diğer cihazların içindeki bazı ileticiler HC135 kulaklık ile uyumlu olmayabilir Dağılmış ses Kulaklık pilleri zayıf Bkz Kulaklık güç kaynağı Ses kaynağı kulaklık sesinin çok yüksek bir seviyeye ayarlanmamış ...

Page 78: ...n bunlar muhafazaya zarar verebilir Sistem Kızılötesi IR Modülasyon Frekans Modülasyonu FM Etkili iletme aralığı kapsama alanı çevre koşullarına ve verici ile arasındaki görüş uzaklığı ile sınırlı olmak üzere maksimum 7 metredir Giriş seviyesi 300 mVrms 1 kHz sinüs dalga Güç kaynağı iletici 12Volt 200 mA DC orta pozitif Güç kaynağı kulaklık 2 x 1 5V AAA pil Taşıyıcı frekans Kulaklık 2 3 MHz L 2 8 ...

Page 79: ... p p p p p p p p p p p p RF FM Philips O p p IR p p IR p S IR p p 7 p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p IR p p 1 x p p IR SBC HC132 1 x IR SBC HC135 1 x 12Volt 200mA ACDC SBC CS030 00 2 x p p R03 AAA ZnCl 1 x p p 3 5 mm 6 3 mm p 79 XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 79 ...

Page 80: ...p p p p p p p p p p 9 8 p S p p SI O p Philips SBC CS030 00 12 Volt 200 mA AC DC 1 B 2 8 DC AC DC 12Volt DC p p p p 3 8 12Volt 200 mA AC DC 9 p p p p AC DC p p p p S 3 1 p p IR 2 p p p p p p p p O p p p p p p p 3 3 3 1 p 2 B p 3 S p p 4 p p p p 5 p 80 XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 80 ...

Page 81: ...p p HiFi p 8 p p p p 6 3 mm p p p p 3 5 mm 6 3 mm 2 9 p p p 3 9 p p 4 p p B p p IR p 1 p p p p p p p 2 8 p p p p p p 3 9 4 9 p p p 5 p p SI O p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p p 81 p 0 p p 1 p p p 2 p p p p p p p p p p p p p p XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 81 ...

Page 82: ...p B S B p B p D p p p HC132 O p p p p HC135 p p p HC135 p B S ajo a i p p p p p p p p p p p p D p p p HC132 O p p p p HC135 p p p HC135 p p 82 p p p p p p p p p p p p p p p p p p 3O I O OI2 2 p p p p p p p p XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 82 ...

Page 83: ... p p p p p p p p p 83 p IR 1 B FM 7 p p p p p p P P 500 mVrms 1 kHz S transmitter 12Volt 200 mA DC S headphone 2 p 1 5V AAA R 2 3 MHz L 2 8 MHz R 55 dB 1 kHz A 1 THD 1 3 30 dB 5 p p p p p p ajo G XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 83 ...

Page 84: ...e Philips 08 25 88 97 89 Radiola 08 25 07 65 24 Schneider 08 25 32 47 46 PSTN Germany 0180 53 56 767 Greece 00800 31221280 Free phone Italy 800 820026 Free phone Netherlands 0900 8406 Shared tariff Portugal 021 4163063 United Kingdom 0208 665 6350 PSTN XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 84 ...

Page 85: ...iginalkaufbeleg der das Datum des Kaufes und den Namen des Händlers sowie die vollständigeTypnummer zu tragen hat an unseren Servicepartner ARRIVO Marketing Essener Str 91 97 22419 Hamburg Durch die Inanspruchnahme der Garantie wird die Garantiezeit weder verlängert noch wird eine neue Garantiefrist für das Produkt in Lauf gesetzt Wenn Sie weitere Fragen haben wenden Sie sich bitte schriftlich ode...

Page 86: ...rnet http www philips com Printed in China CMM RM 0208 HC 130 English Français Español Deutsch Nederlands Italiano Português Dansk Svenska Norge Suomi Русский Polski Magyar Türkçe XP SBC HC 130 00 2 15 03 2002 11 47 Pagina 86 ...

Reviews: