CERTiFiCADO DE gARAnTiA
ATENÇÃO
Este certificado é uma vantagem adicional oferecida ao consumidor, porém,
para que o mesmo tenha validade é imprescindível que seja apresentada a
competente nOTA FisCAl de compra do produto.
Com este produto, a WALITA tem como objetivo atender plenamente o consumidor,
proporcionando a garantia na forma aqui estabelecida.
1 - Esta garantia é complementar à legal e estipula que todas as partes e componentes,
ficam garantidos integralmente contra eventuais defeitos de peças ou de fabricação
que venham a ocorrer no prazo de 2 (dois) anos a partir da data de entrega do
produto ao consumidor, conforme expresso na nota fiscal de compra.
2 - Se o consumidor vier a transferir a propriedade deste produto, a garantia ficará
automaticamente transferida, respeitando o prazo de validade, contado a partir da
1ª aquisição.
3 - Constatado o eventual defeito de fabricação, o consumidor deverá entrar em con
-
tato com a Assistência Técnica Autorizada mais próxima.
4 - Nas demais localidades onde não exista Assistência Técnica Autorizada as despesas
de transporte do produto correm por conta do consumidor.
5 - No prazo de garantia as partes, peças e componentes eventualmente defeituosos,
serão trocados gratuitamente, assim como a mão de obra aplicada.
6 - Esta garantia fica extinta se ocorrer uma das hipóteses a seguir:
a) Se o defeito for ocasionado pelo uso não domiciliar ou mau uso e em desa
-
cordo com as recomendações do manual de instruções do produto,
b) Se o produto foi examinado, alterado, adulterado, fraudado, ajustado ou con
-
sertado por oficina ou pessoa não autorizada pelo fabricante,
c) Se qualquer peça, parte ou componente agregado ao produto, se caracterizar
como não original,
d) Se ocorrer a ligação deste produto em voltagem diversa da indicada no produto,
e) Se o número de série que identifica o produto, estiver de alguma forma adul
-
terado ou rasurado,
f) Por casos fortuitos ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes
da natureza.
7 - Não está coberta por esta garantia a mudança ou alteração de voltagem do
produto.
PhiliPs DO BRAsil lTDA
. divisão
WAliTA
AV. OTTO SALGADO, 250 - DISTR. INDUSTR. CLÁUDIO G. NOGUEIRA - VARGINHA
MINAS GERAIS - CEP 37066-440
CX. POSTAL 311 - CNPJ(MF) 61 086 336/0144-06
INDÚSTRIA BRASILEIRA- MARCA REGISTRADA
PORTUgUês DO BRAsil
introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips Walita! Para aproveitar ao máximo o
suporte oferecido pela Philips Walita, registre o produto em www.walita.com.br.
Descrição geral (fig. 1)
A
Bocal do spray
B
Tampa da abertura do reservatório
C
Sistema de vapor
D
Botão do spray
E
Controle do vapor
F
Botão do Ionic DeepSteam (modelos RI4444, RI4440, RI4430)
g
Luz do Ionic DeepSteam (modelos RI4444, RI4440, RI4430)
h
Controle de temperatura
i
Modelos RI4425, RI4422, RI4420, RI4412: Luz piloto amarela de tempe-
ratura com indicador vermelho do desligamento automático (AUTO/
OFF). RI4415, RI4411, RI4410: Luz piloto amarela de temperatura
J
Modelos RI4444, RI4440, RI4430: Luz piloto amarela de temperatura com indica-
dor vermelho de desligamento automático (AUTO/OFF)
K
Fio
l
Placa do modelo
M
Base
n
Botão Calc-Clean
Não aparente: Capa de proteção resistente ao calor (somente modelos RI4444,
RI4440)
Não aparente: Protetor para tecidos delicados (somente modelos RI4425, RI4415)
importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para consultas
futuras.
Perigo
- Nunca mergulhe o ferro na água.
Aviso
-
Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada é a mesma da tomada.
-
Não utilize o aparelho se o plugue, o fio ou o próprio aparelho apresentarem
danos visíveis ou se o aparelho tiver sofrido alguma queda ou estiver vazando.
-
Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips Walita, por uma das
assistências técnicas autorizadas ou por técnicos igualmente qualificados para
evitar situações de risco.
- Nunca deixe o aparelho ligado à corrente elétrica sem vigilância.
-
Este aparelho não deve ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacida
-
des físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca experiência e conhecimen-
to, a menos que sejam supervisionadas ou instruídas sobre o uso do aparelho
por uma pessoa responsável por sua segurança.
-
Crianças pequenas devem ser supervisionadas para que não brinquem com o
aparelho.
-
Não permita que o fio toque na base quente do ferro.
Cuidado
- Conecte o aparelho somente a uma tomada elétrica aterrada.
-
Verifique o fio regularmente para identificar possíveis danos.
-
A base do ferro pode ficar muito quente e causar queimaduras sérias se for
tocada.
- Quando terminar o trabalho, quando limpar o ferro, quando encher ou esvaziar
o reservatório de água e também quando se afastar do ferro mesmo que seja
por breves instantes, regule o controle do vapor para a posição 0, coloque o
ferro em posição de descanso e desligue o plugue da tomada.
- Sempre apóie e use o ferro em uma superfície estável, nivelada e horizontal.
-
Nunca adicione perfume, vinagre, goma, agentes descalcificadores, produtos para
passar roupa ou produtos químicos no reservatório de água.
-
Este aparelho deve ser usado apenas para uso doméstico.
Campos eletromagnéticos
Este aparelho Philips Walita atende a todos os padrões relacionados a campos ele
-
tromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste
manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências
científicas atualmente disponíveis.
Antes da primeira utilização
1
Retire todos os adesivos, todas as proteções ou plásticos da base do ferro.
2
Lave e seque o copo de abastecimento do reservatório.
Preparação para o uso
Abastecimento do reservatório de água
1
Verifique se o aparelho está desconectado da tomada elétrica.
2
Regule o controle do vapor para a posição 0 (= sem vapor) (fig. 2).
3
Abra a tampa da abertura do reservatório.
4
Incline o ferro para trás e use o copo do reservatório para enchê-lo com água
da torneira até o nível máximo. (fig. 3)
Não ultrapasse a indicação MAX.
Nunca adicione perfume, vinagre, goma, agentes descalcificadores, produtos para
passar roupa ou produtos químicos no reservatório de água.
,
Se a água de sua residência tiver calcário, aconselhamos misturá-la com a
mesma quantidade de água destilada ou usar apenas água destilada.
5
Feche a tampa da abertura do reservatório (você ouvirá um clique) (fig. 4).
seleção da temperatura
1
Somente modelos RI4444, RI4440: Retire a capa protetora resistente ao
calor (fig. 5).
Não deixa a capa protetora na base do ferro durante sua utilização.
2
Coloque o ferro em posição de descanso (vertical).
3
Para regular a temperatura, gire o botão de temperatura até a indicação
apropriada (fig. 6).
Verifique a etiqueta da peça de roupa para saber qual a temperatura indicada:
-
1
para tecidos sintéticos (exemplo: acrílico, náilon, poliamida, poliéster)
-
1
para seda
-
2
para lã
-
3
para algodão
-
MAX para linho
Se não souber o tipo do tecido, calcule a temperatura certa passando o ferro sobre
uma parte da peça de roupa que não fique à vista quando vestida.
Seda, lã e materiais sintéticos: passe-os pelo lado do avesso para evitar que fiquem
brilhantes. Para evitar manchas, não use o spray.
Comece passando peças que precisam de uma temperatura mais baixa, como tecidos
feitos de fibra sintética.
4
Conecte o plugue a uma tomada elétrica aterrada.
,
A luz piloto amarela da temperatura se acende.
5
Depois que a luz piloto amarela da temperatura se apagar, aguarde um pouco
antes de começar a passar.
A luz piloto acende de vez em quando durante o uso.
Utilização do aparelho
Nota: Quando você liga o ferro pela primeira vez, é normal ele liberar uma pequena
quantidade de fumaça. Em pouco tempo, isso não ocorrerá mais.
Passar com vapor
1
Verifique se há água suficiente no reservatório de água.
2
Selecione a temperatura recomendada (consulte o capítulo ‘Preparação para o
uso’, seção ‘Ajuste da temperatura’).
3
Selecione a posição de vapor apropriada. Verifique se a posição de vapor esco
-
lhida é adequada à temperatura selecionada: (fig. 7)
- 1 - 3 para vapor moderado (ajustes de temperatura entre / e /)
-
4 - 6 para vapor máximo (ajustes de temperatura entre / e MAX)
Nota: O ferro começa a produzir vapor assim que atinge a temperatura selecionada.
Nota: Se a temperatura escolhida for muito baixa (MIN e /), a água pode pingar pela
base (consulte o capítulo ‘Recursos, seção ‘Corta-pingos’).
Passar com o ionic Deepsteam (somente modelos Ri4444, Ri4440,
Ri4430)
Quando a função Ionic DeepSteam é usada para passar com vapor, o vapor produzi
-
do é mais fino do que o normal. O vapor fino penetra mais fundo, especialmente em
tecidos grossos. Isso ajuda a eliminar rugas teimosas com mais facilidade.
1
Siga as etapas de 1 a 3 na seção ‘Passar com vapor’.
2
Pressione e mantenha pressionado o botão Ionic DeepSteam (fig. 8).
,
A luz do Ionic DeepSteam acende e você ouvirá um ruído. (fig. 9)
3
O ferro produz o Ionic DeepSteam para ajudar a remover até as rugas mais
teimosas.
Nota: A função Ionic DeepSteam só é eficaz com um ajuste de vapor e um ajuste de
temperatura entre / e MAX.
Nota: Não use a função Ionic DeepSteam quando passar sem vapor e/ou com um ajuste
de temperatura baixo. No entanto, passar a baixas temperaturas sem vapor com a
função Ionic DeepSteam ligada não danificará o ferro.
Nota: O resultado do Ionic DeepSteam pode variar de vez em quando, dependendo da
temperatura.
Passar sem vapor
1
Regule o controle do vapor para a posição 0 (= sem vapor) (fig. 2).
Não use a função Ionic DeepSteam, pois ela não tem efeito quando você passa
roupas sem vapor.
2
Selecione a temperatura recomendada (consulte o capítulo ‘Preparação para o
uso’, seção ‘Ajuste da temperatura’).
Após a utilização
1
Retire o plugue da tomada.
2
Se tiver passado com vapor, esvazie o reservatório de água após o uso.
3
Deixe o ferro esfriar em um local seguro.
Recursos
spray
Você pode usar o spray a qualquer temperatura para umedecer a peça que será
passada. Isso ajuda a eliminar rugas teimosas.
1
Verifique se há água suficiente no reservatório de água.
2
Aperte o botão do spray várias vezes para umedecer a peça de roupa que será
passada (fig. 10).
sistema de vapor
As saídas de vapor especial na ponta da base ajudam a eliminar rugas teimosas. As
saídas por toda a base melhoram a distribuição do vapor para cada parte da roupa.
O sistema de vapor só pode ser usado em ajustes de temperatura entre / e MAX.
1
Pressione e solte o botão do sistema de vapor (fig. 11).
sistema de vapor vertical
1
Você pode usar o vapor quando o ferro estiver na posição vertical. (fig. 12)
Isso é útil para remover rugas de roupas penduradas, cortinas, etc.
Nunca aponte o jato de vapor na direção de alguém.
Corta-pingos
Este ferro está equipado com um sistema antigotejamento: o ferro deixa automatica
-
mente de emitir vapor quando a temperatura é muito baixa para evitar que a água
pingue pela base do ferro. Quando isso acontece poderá se ouvir um ‘clique’.
Função de desligamento automático (somente modelos Ri4444,
Ri4440, Ri4430, Ri4425, Ri4422, Ri4420, Ri4412)
A função de desligamento automático desliga o ferro automaticamente quando ele
não é movimentado por um tempo determinado.
,
O indicador AUTO/OFF vermelho da luz piloto de temperatura pisca para
indicar que o ferro foi desligado pela função de desligamento automático.
Para que ferro esquente novamente:
1
Pegue o ferro ou movimente-o ligeiramente.
,
O indicador AUTO/OFF vermelho se apaga.
,
Se a temperatura da base cair abaixo da temperatura escolhida, a luz piloto
amarela de temperatura acende.
2
Se a luz piloto se acender depois que você mover o ferro, aguarde que ela se
apague antes de recomeçar a passar.
Nota: Se a luz piloto amarela de temperatura não acender após a movimentação do
ferro, a base ainda está na temperatura certa e o ferro está pronto para o uso.
Protetor para tecidos delicados (somente Ri4425, Ri4415)
Esse protetor protege tecidos delicados contra danos do calor e manchas brilhantes.
Com ele, você pode passar tecidos delicados (seda, lã e náilon) em ajustes de tempe
-
ratura entre / e MAX com as funções de vapor disponíveis no ferro.
O protetor para tecidos delicados reduz a temperatura da base instantaneamente,
permitindo que tecidos delicados sejam passados com segurança.
Se não souber o tipo do tecido, calcule a temperatura certa passando o ferro sobre
uma parte da peça de roupa que não fique à vista quando vestida.
1
Coloque o ferro no protetor para tecidos delicados (você ouvirá um
clique) (fig. 13).
limpeza e manutenção
limpeza
1
Retire as partículas e qualquer outra sujeira da base com um pano úmido e
um produto de limpeza (líquido) não abrasivo.
Para manter a base lisa, evite passar o ferro com força em objetos de metal. Nunca
use palha de aço, vinagre ou outros produtos químicos para limpar a base.
2
Limpe a parte de cima do ferro com um pano úmido.
3
Regularmente, lave o reservatório de água, esvaziando-o após a limpeza.
sistema Double-Active Calc
O Sistema Double-Active Calc consiste em um tablete anticalcário dentro do reser-
vatório de água combinada com a função Calc-Clean.
1 O tablete anticalcário evita que partículas acumuladas entupam as saídas de
vapor. Ele está sempre ativo e não precisa ser substituído.
2 A função Calc-Clean remove partículas acumuladas no ferro.
Uso da função Calc-Clean
Use a função ‘Calc Clean’ de quinze em quinze dias. Se a água na sua região é muito
pesada (isto é, se saírem pequenos flocos de calcário da base do ferro enquanto
estiver passando), use a função anticalcário (‘Calc Clean’) com mais freqüência.
1
Verifique se o aparelho está desconectado da tomada elétrica.
2
Regule o controle do vapor para a posição 0.
3
Encha o reservatório de água até o nível máximo.
Não insira vinagre ou outros produtos químicos no reservatório de água.
4
Regule o botão de temperatura para a posição MAX (fig. 14).
5
Conecte o plugue a uma tomada de parede aterrada.
6
Desconecte o plugue da tomada elétrica quando a luz piloto da temperatu
-
ra apagar.
7
Segure o ferro sobre a pia, pressione e mantenha pressionado o botão Calc-
Clean e sacuda suavemente o ferro (fig. 15).
,
O vapor e a água fervendo saem pela base do ferro. As impurezas e as partícu
-
las (se houver) serão eliminadas.
8
Solte o botão Calc-Clean assim que esvaziar toda a água do reservatório.
Repita o processo Calc-Clean se o ferro ainda apresentar muitas impurezas.
Após o processo Calc-Clean
1
Conecte o plugue novamente à tomada elétrica e deixe o ferro aquecer para
secar a base.
2
Desconecte o plugue da tomada elétrica quando o ferro atingir a temperatura
selecionada.
3
Passe o ferro quente suavemente sobre um pedaço de pano usado para retirar
possíveis manchas na base.
4
Deixe o esfriar antes de guardá-lo.
Para guardar a aparelho
1
Regule o controle de vapor para a posição 0 e desconecte o plugue da toma
-
da.
2
Esvazie o reservatório de água (fig. 16).
3
Deixe o ferro esfriar em um local seguro.
4
Enrole o fio e prenda-o com o prendedor. (fig. 17)
5
Guarde o ferro em posição de descanso em uma superfície estável.
Capa de proteção resistente ao calor (somente modelos Ri4444,
Ri4440)
Você pode guardar o ferro na capa de proteção resistente ao calor imediatamente
após a utilização, sem precisar esperar que ele esfrie.
Não use a capa de proteção resistente ao calor ao passar.
1
Coloque o ferro na capa de proteção resistente ao calor (fig. 18).
2
Coloque a ponta da base na capa de proteção resistente ao calor (1) e pres
-
sione o ferro para baixo na posição de descanso (2).
Meio ambiente
-
Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o
a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você
ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 19).
garantia e assistência técnica
Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips Walita
em www.walita.com.br ou contate o Atendimento ao Cliente Philips Walita do seu
país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não
existir um Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se a um representante Philips
Walita local ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos
e Cuidados Pessoais da Philips Walita.
Resolução de problemas
Se o aparelho não funcionar ou não funcionar corretamente, verifique primeiro a
lista abaixo. Se a lista não mencionar o problema, o aparelho provavelmente está com
defeito. Nesse caso, recomendamos que você leve o aparelho para um representante
ou uma assistência técnica autorizada Philips Walita.
Problema
Possível causa
Solução
O ferro está ligado,
mas a base continua
fria.
Há algum problema
na conexão.
Verifique o fio, o plugue e a tomada
elétrica
O botão de tem
-
peratura está na
posição MIN.
Regule-o para a temperatura
apropriada.
O ferro não produz
vapor.
O reservatório
não possui água
suficiente.
Encha o reservatório de água (vide
‘Preparação para o uso’, seção
‘Como encher o reservatório de
água’).
O controle de vapor
está na posição 0.
Ajuste o controle de vapor para
uma posição entre 1 e 6 (consulte
o capítulo ‘Utilização do aparelho’,
seção ‘Passar com vapor’).
O ferro não está
quente o suficiente
e/ou a função corta-
pingos foi ativada.
Selecione uma temperatura
adequada para passar com vapor
(entre / e MAX). Coloque o ferro
em posição de descanso e aguarde
até que a lâmpada piloto de
temperatura apague para começar
a passar.
O ferro produz
vapor em pouca
quantidade.
O vapor extra foi
usado muitas vezes
em um período mui-
to curto de tempo.
Continue passando na posição ho
-
rizontal e aguarde um pouco antes
de usar novamente o vapor extra.
O ferro não está
quente o suficiente.
Selecione uma temperatura na qual
o sistema de vapor possa ser usado
(entre / e MAX). Coloque o ferro
em posição de descanso e aguarde
até a luz piloto de temperatura
apagar antes de usar o sistema de
vapor.
Pingos d’água caem
no tecido quando
uso o ferro.
A tampa da abertura
do reservatório não
foi fechada correta-
mente.
Pressione a tampa do reservatório
de água até ouvir um clique.
Você colocou um
produto no reserva-
tório de água.
Lave-o e não coloque nenhum
produto.
A temperatura
escolhida é muito
baixa para passar
com vapor.
Selecione uma temperatura de / ou
superior.
O sistema de vapor
foi usado em uma
temperatura muito
baixa /.
Regule o controle de temperatura
para uma posição entre / e MAX.
A água pinga da
base depois que o
ferro esfriou ou foi
guardado.
Você colocou o ferro
na posição horizontal
e o reservatório de
água não estava vazio.
Esvazie o reservatório de água.
Partículas e impu-
rezas saem da base
do ferro durante
sua utilização.
A água dura (com
calcário) forma depó-
sitos no interior da
base do ferro.
Use a função Calc-Clean uma ou
mais vezes (consulte o capítulo
‘Limpeza e manutenção’, seção ‘Uso
da função Calc-Clean’).
A luz vermelha
pisca (somente
modelos RI4444,
RI4440, RI4430,
RI4425, RI4422,
RI4420, RI4412).
A função de desliga
-
mento automático
desligou o ferro
(consulte o capítulo
‘Recursos’, seção
‘Função de desliga
-
mento automático’).
Movimente o ferro suavemente
para desativar a função de desli
-
gamento automático. A luz piloto
vermelha AUTO/OFF apagará.
O ferro emite um
ruído.
A função Ionic De
-
epSteam está ligada.
Se ouvir um ruído quando passar
sem vapor, pare de pressionar o
botão Ionic DeepSteam. A função
Ionic DeepSteam não funciona
quando você passa sem vapor.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19