ESPAÑOL
39
un cuarto de baño, desenchufen el aparato después de usarlo, ya
que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el
moldeador esté apagado.
◗
Como protección adicional, le aconsejamos que instale en el
circuito eléctrico que suministre al cuarto de baño un dispositivo
de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa
que no exceda de 30 mA. Consulte a su electricista.
◗
Asegúrese siempre de que los accesorios estén completamente
secos (tanto en el interior como en el exterior) antes de fijarlos
en el moldeador.
◗
Los accesorios se calentarán cuando los use. Evite su contacto
con la piel.
◗
No bloquee la rejilla de entrada de aire.
◗
Quite regularmente la rejilla de entrada de aire y límpiela con un
paño húmedo. Si esta rejilla no se limpia con frecuencia, podría
obstruirse y el aparato podría sobrecalentarse. (fig. 2)
◗
Si el aparato se sobrecalienta, se apagará automáticamente.
Desenchúfelo y deje que se enfríe unos minutos.Antes de volver
a enchufar de nuevo el aparato a la red, compruebe que la rejilla
no está obstruida con pelusas, pelo, etc.
◗
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
◗
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
◗
Antes de guardarlo, espere a que el aparato esté frío.
◗
Desconecte el aparato siempre que no lo esté usando, aunque
sólo sea por un momento.
Cómo preparar el aparato
Cabello
1
El Slim Powerstylist es más eficaz si se utiliza con el pelo
ligeramente húmedo. Si lo tiene seco, humedézcalo un poco. No
utilice nunca el aparato con el pelo completamente mojado.
2
Peine o cepille el pelo para que esté suave y sin enredos.
3
Utilice el peine para dividir el pelo en mechones.
No ponga demasiado pelo en un mechón.
Summary of Contents for Powerstylist HP4691
Page 1: ...Slim Powerstylist HP4693 HP4692 HP4691 ...
Page 2: ...2 ...
Page 3: ...3 E ...
Page 4: ...4 ...
Page 106: ...106 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...
Page 107: ......
Page 108: ...u www philips com 4222 002 28891 ...