background image

Gebruikershandleiding
Manuale d’uso
Bruksanvisning
Brugervejledning

PET835

Portable DVD player

1

2

3

Printed in China

wk7403

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. 

or their respective owners

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

1

2

3

12
13

4

5

6

7 8

9
10

11

14
15

17

16

2

6

4
5

1

7

11

9

12

10

13

15

16

17

18

19

3

14

20

21

22

8

4.1 Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
• La spia LED 

RED 

(ROSSA) indica che la carica è in

svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci
vorranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di
carica. Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci
vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo
di carica.
• La spia LED 

RED

(ROSSA) si spegnerà quando il

dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della
batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

4.2 Accensione del telecomando

1

Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere
la pellicola di plastica protettiva (solo la prima
volta).

2

Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.

Italiano

1 Elementi di controllo e componenti funzionali

5 Avvio

2 Introduzione

4 Caricamento dell'unità

3 Informazioni generali

1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 

1

)

1 POWER ON/OFF

Posiziona il lettore su acceso / spento

2 RESET

Ripristina il lettore quando si blocca

3 SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)

4 DISPLAY

Regola i parametri video del sistema

5 OPTIONS

Permette l'accesso ad ulteriori funzioni

6 MENU

Visualizza il menu del disco DVD

1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 

1

)

10 ANTENNA

Collegamento alla presa dell'antenna

11 Hoofdtelefoonaansluiting
12 AV OUT

Uscita audio video

13 AV IN

Ingresso audio video

14 USB

Connettore USB

15 Coaxial

Uscita audio digitale

16 DC IN

Collegamento alla corrente del Caricatore /
Adattatore

1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 

1

)

7

2;

OK o esegui / pausa

VOL +

VOL -

Tasto di navigazione su/giù o comando del
volume su/giù durante la riproduzione

J(

)K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti

17 POWER

IR

CHG

POWER

Indicatore di alimentazione LED in 

verde

IR

Sensore ad infrarossi

Charging

Indicatore LED di carica appare in ROSSO
durante la carica e si spegne quando si è
raggiunto il livello massimo di carica.

1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 

1

)

8

9 /

Premere una volta per arrestare la riproduzione.
Premere due volte per estrarre il disco.

9 Alloggiamento del disco

1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 

1

)

18 Buco viti per il montaggio in auto
19 Supporto

1.6 Comando a distanza (vedere figura 

2

)

1 SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)

2 LIST

Visione canali

3 TELETEXT

Activate TELETEXT

4

Accesso diretto alle voci

Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in
basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per
accedere alle voci o alle pagine corrispondenti.
Le aree colorate lampeggiano quando una voce o
la pagina non è ancora disponibile.

5 SETUP

Accede al menu 

IMPOSTAZIONI

6

2;

OK o esegui / pausa

3

4

Tasti di navigazione su / giù 

J(

)K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
precedente/successiva o ricerca veloce indietro /
avanti

7 DISPLAY

Regola i parametri video del sistema

8

9

Premere una volta per arrestare la riproduzione.

9 +  CH -

Controllo canali

10 MUTE

Mette il volume del lettore su muto

11 0

9

Tastiera numerica

12 RETURN

Per la pagina del menu del VCD

13 INFO

Informazioni programmi in elenco

14 EPG

Activate Electronic program guide

15 DISC MENU

Visualizza il menu del disco DVD

16 OPTIONS

Accede a funzioni aggiuntive

17 + VOL -

Comando del volume

18 SUBTITLE

Selettore della lingua per i sottotitoli

19 AUDIO

Selettore della lingua per l'audio

20 ANGLE

Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD

21

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

22 A - B

Per ripetere o riprodurre in circolo una
sequenza di un titolo

1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere

figura 

3

)

È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei
film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.

2.1 Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video
Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con
questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di
qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del
disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione
delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli
di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato).
Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono
i film che possono guardare i vostri figli.
Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore
in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si
rivelerà estremamente semplice.

2.2 Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della
confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile

• Telecomando (AY5506)

• Astuccio di protezione (AY4245) • Adattatore per auto(12V)
• Mini antenna (AY3932)

• Manuale d’uso

• Convertitore presa antenna (da presa SMA a IEC)
• Adattatore di alimentazione CA (AY4192)
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)

2.3 Collocazione

• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a

luce solare diretta.

• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a

pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima
di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure
di pulizia potrebbe danneggiare la lente.

• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente

spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non
è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un
ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4 Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD
video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).

2.4.1 Video DVD

In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli,
ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o
più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per
semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore
consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.

2.4.2 CD video

In base al contenuto del disco (filmati, videoclip,
spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno
o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta
uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco.
Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il
lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.

2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA

I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani
musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo
convenzionale, attraverso un sistema stereo
utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità
principale oppure mediante la TV utilizzando il
display OSD (On Screen Display).

2.4.4 CD con file JPEG

Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.

2.4.5 Informazioni su DivX

DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla
DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini
video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro
dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere
funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce
audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati
online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti
personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.

2.5 Zero Bright Dot

TM

Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti
bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente
presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini
luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi
erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di
massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo
qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi
LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi
più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips
Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo.
Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate
informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.

1

Elementi di controllo
e componenti
funzionali

1.1

Parte superiore del

lettore

1.2

Parte sinistra del lettore

1.3

Parte frontale del lettore

1.4

Parte destra del lettore

1.5

Parte destra del lettore

1.6

Comando a distanza

1.7

Supporto per scrivania

del lettore

2

Introduzione

2.1

Lettore DVD portatile

2.2

Disimballaggio

2.3

Collocazione

2.4

Formati disco

riproducibili

2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 /

WMA

2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.5

Zero Bright DotTM

3

Informazioni generali

4

Caricamento
dell'unità

4.1

Caricare il lettore DVD

4.2

Accensione del

telecomando

5

Avvio

5.1

SETUP (IMPOSTA)

5.2

Riproduzione DVD 

5.3

Riproduzione VCD (CD

Video) 

5.4

Riproduzione Super

(S)-VCD (CD Video

Super Veloce) 

5.5

Riproduzione CD Musica 

5.6

Riproduzione CD

Musicali MP3/WMA 

5.7

Riproduzione CD

Immagini 

5.8

Riproduzione da USB

5.9

DVB-T

5.9.1 Prima installazione
5.9.2 Utilizzo Programmi TV /

Radio

5.9.2 Funzioni Base
5.9.4 Informazioni dei Programmi

sullo Schermo

5.9.5 Altre funzioni

6

Funzioni Aggiuntive

6.1

Menu DISPLAY

6.2

Collegamento

6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 Coassiale
6.2.5 TV antenna

7

Ricerca guasti

8

Dati tecnici

Indice

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un
adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per
auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA

corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore
CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare

l'adattatore CA con le mani bagnate.

• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per

auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata
dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare

l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.

• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il

cavo di alimentazione.

Sicurezza e manutenzione

• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla

vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale
di assistenza qualificato.

• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno

dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere
l'alimentazione.

• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti

particolarmente violenti, in quanto possono causare
malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa

di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in
grado di produrre suoni in gamma di decibel che
potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale,
anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più
elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già
sofferto una perdita parziale dell’udito.

• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di

sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del
suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che
viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello
sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e
prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato
ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Manipolazione dei dischi

• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e

luce solare diretta.

• Al termine della riproduzione, conservare il

disco nell'apposita custodia.

• Per pulire la parte esterna del disco,

passare un panno pulito, morbido e privo
di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia
ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di
produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del
prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti
neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD. Questo

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il
materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi:
cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di
materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda
specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo
smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi
apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc.
utilizzati su licenza.
Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato
dei rispettivi produttori.
La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su
Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i
trattati internazionali.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie
potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un
malfunzionamento dell'apparecchio.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)

VARNING!

Att använda kontroller eller inställningar eeler att

utföra funktioner på ett annat sätt ät här nämns kan förosaka,
att man utsätts fö farlig strålning eller annan farlig påverkan.

4

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2;

per mettere in pausa la riproduzione.

È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

)K

una volta o diverse

volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

)K

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X, 8X o 16X. Quindi,
premere 

2;

per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

VOL+

o

VOL-

per aumentare o diminuire il volume

dell'audio

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Audio

Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua
usando questa funzione. La funzione è disponibile
premendo i tasti 

AUDIO

OPTIONS

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.
Premere 

A-B

per impostare il punto di partenza e

premere nuovamente 

A-B

per impostare il punto

di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere 

A-B

per cancellare la

riproduzione in circolo

5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video

Super Veloce) 

I CD Video (Super) possono comprendere il 

PBC

(

P

lay 

B

ack

C

ontrol) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di

riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul
display.

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il 

PBC

è attivo, l'indice di menu del disco apparirà

sullo schermo.

3

Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.

4

Premere 

RETURN 

sul comando a distanza per ritornare al

menu precedente.

5

Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su 

SETUP

e selezionare 

PBC

settings

(Impostazioni PBC).

5.5 Riproduzione CD Musica 

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2;

per mettere in pausa la riproduzione.

È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

)K

una volta o diverse

volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

)K

la modalità di ricerca

rapida verrà attivata.

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

VOL+

o

VOL-

per aumentare o diminuire il volume

dell'audio

Ripeti

Premere il tasto 

OPTIONS

per selezionare

Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto 

OPTIONS

per accendere o

spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA 

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3

Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.

4

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J( 

)K 

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J( 

)K 

la ricerca avverrà a

velocità rapida. Quindi, premere 

2; 

per

riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

VOL+

o

VOL-

per aumentare o diminuire il volume

dell'audio

Ripeti

Premere il tasto 

OPTIONS 

per selezionare

Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto 

OPTIONS 

per accendere o

spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente 

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.7 Riproduzione CD Immagini 

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire il CD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.

5

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la
riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J( 

)K 

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Ruota

Premere il tasto 

OPTIONS 

per selezionare la

modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per
ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2
per ruotare la foto in senso antiorario. Premere
il tasto 

OPTIONS 

per uscire dalla modalità di

rotazione.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Arresto

Premere brevemente 

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

6

Al termine della riproduzione, premere 

9 / 

per estrarre il disco

dal lettore.

5.8 Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3
/ WMA / DivX / MPG-4.

AVVERTENZA

Non si deve cercare in nessun caso di

riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si
farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la
lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare
l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema
seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al
centro di assistenza.

ATTENZIONE!

• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le

dovute precauzioni per lo smaltimento.

• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo

sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo
stesso tipo di batteria o con uno equivalente.

• L'uso improprio delle batterie può causare perdite

elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la
combustione delle batterie.

• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare

l'apparecchio per lungo tempo.

• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare

potrebbe essere necessario. Vedere
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta
USB non è possibile

5.1 SETUP (IMPOSTA)

1

Premere 

SETUP

. Viene mostrato un elenco delle funzioni.

2

Usare 

3

4

per evidenziare la propria selezione.

3

Usare 

J( 

)K 

per entrare o uscire dal sottomenu

4

Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere 

OK 

per confermare.

5

Il menu 

SETUP 

(IMPOSTA) menu comprende:

General (Generale)

Language (Lingua)

Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)

PBC settings (Comandi Riproduzione)

ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi
della riproduzione. Questa funzione è disponibile
per il Super VCD.

Power Save (Risparmio energetico)

ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico

DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Parental (Filtro)

Imposta le opzioni per il filtro

Set password (Imposta password)

Modifica la password (predefinita: 1369)

Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)

Ripristina le impostazioni di fabbrica

Video

TV Display (Schermo TV)

Imposta i parametri visivi dello schermo

TV standard (standard TV)

Imposta il formato di uscita video per il sistema TV

Audio

Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby
Digital (Digitale) (SPDIF)

Imposta il formato di uscita digitale

DVB-T

Imposta TV digitale in chiaro

5.2 Riproduzione DVD 

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore.

3

Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria
USB nella porta USB.

3

Automaticamente il lettore sfoglierà e mostrerà i contenuti della
periferica flash USB.

4

Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere 

OK 

per la sua riproduzione.

5

Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB o la scheda di memoria USB

5.9 DVB-T

Prima di procedere all’installazione, assicurarsi di essere in un'area
con copertura di segnale DVB-T sufficiente. È possibile verificare la
copertura del segnale con l’autorità nazionale preposta alla
trasmissione TV oppure visitare www.philips.com/support.

5.9.1 Prima installazione
Collegamento dell’antenna

Prima di iniziare la ricerca dei canali TV, collegare il lettore DVD
all’ antenna, come illustrato.

Impostazione dei canali DVB-T

Durante la prima installazione, viene chiesto di selezionare il paese.

e

convertitore

presa

8 Dati tecnici

Dimensioni

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Peso

0.97 kg / 2.13 lb

Alimentazione

DC 9V 1.8A

Consumo di corrente

20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

0 - 45°C (32 - 113°F)

Lunghezza d'onda del laser 650nm
Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design
e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il
prodotto.
Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono
nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo.
Tutti i diritti riservati.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi
programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi
e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire
un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata
a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto

soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento
ambientale e possibili danni alla salute.

1

Per confermare la selezione, premere 

2;

.

> Dopo aver selezionato il paese, si chiede di eseguire la Ricerca Canali

Automatica.

2

Per iniziare la ricerca automatica, premere 

2;

.

> La ricerca canali automatica inizia.

3

Quando la ricerca canali automatica è completata, la schermata
mostra il numero totale dei canali TV e Radio trovati.
Selezionare 

2;

per vedere i programmi del primo canale trovato.

5.9.2 Utilizzo Programmi TV / Radio
Sul lettore

• Premere 

SOURCE (SORGENTE) 

per passare a 

TV/RADIO

.

La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > Av-in

• Premere 

J(

)K

per cambiare canale

• Utilizzare 

Vol +

Vol –

per cambiare il volume dell’altoparlante

Con il telecomando

• Premere 

SOURCE (SORGENTE)

per passare a 

TV/RADIO

.

La sequenza è DVD > TV > Radio > USB > AV-in

• Premere 

Ch +

Ch -

per i canali

• Premere 

Vol +

Vol -

per cambiare il volume dell’altoparlante

5.9.2 Funzioni Base
Ricerca Canali Manuale 

1

Premere 

SETUP

TV/RADIO

Manual search

(Ricerca

manuale).

2

Inserire il numero del canale.
Per confermare un canale, premere 

2;

.

Regolazione del fuso orario

Selezionare qui se impostare automaticamente lo spostamento
locale dell'ora rispetto all'ora normale di Greenwich o se
desiderate definire da soli questo valore.
Per impostare l’ora locale, premere 

SETUP

selezionare

TV/RADIO

Time Zone (Fuso Orario)

.

Formato Orario

Imposta il formato orario a 12 o 24 ore

Fuso orario

Selezionare per la Germania e l'Europa centrale la voce GMT
+01:00 (differenza di tempo rispetto all'ora del meridiano di
Greenwich).

Ora legale

Settare il punto menu Ora legale su OFF, qualora attualmente
non ci fosse l'ora legale. Potete anche selezionare l'impostazione
Automatico. In questa impostazione il ricevitore acquisisce
l'informazione relativa all'ora legale attraverso l'emittente
attualmente selezionata.

Regolazione Filtro Famiglia

Per regolare il comando del Filtro Famiglia, premere 

SETUP

selezionare 

General

(Generale) > 

Parent Control 

(Filtro Famiglia).

6 Funzioni Aggiuntive

6.1 Menu DISPLAY

Quando si preme 

DISPLAY 

durante una riproduzione, apparirà il

seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle
informazioni corrispondenti:

7 Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di
controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.

Sintomo

Soluzione 

Assenza di
alimentazione elettrica

• Verificare che entrambe le prese del

cavo principale siano collegate
correttamente.

• Verificare che la presa CA funzioni

correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.

• Verificare che l'adattatore CA sia

collegato correttamente.

Immagine distorta

• Rimuovere eventuali impronte passando

sul disco un panno morbido, partendo
dal centro e spostandosi verso il bordo.

• Talvolta, l'immagine potrebbe apparire

leggermente distorta. Ciò non costituisce
un malfunzionamento del dispositivo.

Immagini
completamente
distorte / assenza di
colore sullo schermo
TV

Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL
potrebbe essere errato. Configurare le
impostazioni della TV in modo che
corrispondano a quelle del lettore.

Non viene riprodotto
alcun suono

Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza
un amplificatore HiFi, provare a collegare
un'altra sorgente audio.

Impossibile riprodurre
il disco

• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia

rivolta. verso l'alto.

• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se

quello corrente è difettoso.

Non inserire mini disc
per DVD da 8 cm nel
lettore.

Il lettore DVD non riproduce mini disc per
DVD. Se il disco si blocca all'interno del
lettore, premere due volte 

9 /

per

rimuovere il disco. Nel caso in cui il disco
rimanga bloccato all'interno del lettore,
eseguire le seguenti azioni:

1

Spegnere e di seguito riaccendere il
lettore. Premere 

9 /

per rimuovere il

disco.

2

Se ciò non avviene, tenere il lettore con
l'alloggiamento del disco rivolto verso il
basso, scuotere delicatamente il lettore
fino a quando il disco non esce fuori.

Il lettore non risponde
al telecomando

Puntare il telecomando in direzione del
sensore sul lettore. Eliminare tutti gli
ostacoli che possono interferire con il
percorso del segnale. Controllare o
sostituire le batterie.

Immagini distorte o in
bianco e nero con
disco DVD

Utilizzare solo dischi formattati in base al
televisore utilizzato (PAL/NTSC).

Nessun segnale audio
rilevato nell'uscita
digitale

• Verificare i collegamenti digitali.

Perdita degli attuali
programmi TV quando
si viaggia in un altro
paese.

1

Premere 

SETUP

TV/RADIO

>

Country

(Paese)

2

Selezionare il proprio paese

3

Selezionare 

Auto search

(Ricerca

automatica)

Durante la
riproduzione, il lettore
non risponde a tutti i
comandi operativi

• Il disco non consente di effettuare le

operazioni. 

• Consultare le istruzioni durante la

riproduzione contenute sul retro del
disco.

Il lettore è
surriscaldato

Se il lettore viene utilizzato per lunghi
periodi, la superficie potrebbe
surriscaldarsi. Non si tratta comunque di
un malfunzionamento dell'apparecchio.

La luminosità dello
schermo si attenua
quando l'adattatore
AC non è collegato
alla corrente

L'unità sta funzionando in modalità di
risparmio energetico per assicurare un uso
prolungato con la batteria. È del tutto
normale. Regolare la luminosità usando la
funzione 

SETUP

.

Perché non viene
ricevuto alcun segnale
radio?

Il dispositivo è programmato per ricevere
esclusivamente segnali radio digitali e non
supporta la radio analogica (FM o AM).

Impossibile caricare il
lettore

Verificare che entrambe le prese del cavo
principale siano collegate correttamente.
Verificare che la presa CA funzioni
correttamente collegando
temporaneamente un altro dispositivo.
Verificare che l'adattatore CA sia collegato
correttamente.
Utilizzare esclusivamente il caricabatterie
per auto da 12 V (per le automobili
piccole). Non utilizzare il caricabatterie da
24 V (per gli autocarri).
La temperatura ambiente dovrebbe essere
compresa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i
componenti interni, il processo di ricarica
viene interrotto se la temperatura è
troppo bassa o troppo elevata.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

IMPORTANTE 

Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel

lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.

4

Usare i tasti di navigazione 

1

2

3

4

per selezionare un

elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,
seleziona lingua e sottotitoli.

5

Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere 

2; 

per mettere in pausa la riproduzione.

È possibile riprendere la riproduzione premendo
nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

)K

una volta o diverse

volte per selezionare i capitoli desiderati

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

)K

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 8X, 16X, 32X. Quindi,
premere 

2;

per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

VOL+

o

VOL-

per aumentare o diminuire il volume

dell'audio

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Sottotitoli

Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La
funzione è disponibile premendo i tasti

SUBTITLE

OPTIONS

Lingua

Modifica la lingua La funzione è disponibile
premendo i tasti 

AUDIO

OPTIONS

Angolo

Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto

OPTIONS

.

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in circolo.
Premere 

A-B

per impostare il punto di partenza e

premere nuovamente 

A-B

per impostare il punto

di arrivo. Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione
in circolo. Premere 

A-B

per cancellare la

riproduzione in circolo

5.3 Riproduzione VCD (CD Video) 

1

Tenere premuto il pulsante 

POWER ON

sul lettore in alto per

accendere l'apparecchio.

2

Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra
del lettore.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

Per identificare un livello di volume sicuro:

• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di

udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente

“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed

effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante
l’uso delle cuffie.

• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può

adeguarsi a volumi più alti.

• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in

grado di percepire ciò che ci circonda.

• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere

cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una

bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo
per il traffico e in molte zone è contro la legge.

• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips

garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di
massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base
del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario
provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare
il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico
a quello originale fornito da Philips.

• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si

va in bicicletta per evitare incidenti.

• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,

quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non

immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può
causare seri danni.

• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,

benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare
l'apparecchio.

• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a

schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo
sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

• Non toccare la lente!

Le opzioni per il blocco bambini possono essere selezionate
solo quando viene selezionata la modalità password.

5.9.4 Informazioni dei Programmi sullo Schermo
INFO

Per vedere le informazioni sul programma corrente, premere 

INFO

.

1

: Programma TV
: Programma radio

2

Informazioni programma successivo

3

Numero programma

4

Nome programma

5

Ora locale

6

Indicatore della potenza del segnale. Più barre significano una
maggiore potenza del segnale.

7

Icone di informazione del programma

: Il programma contiene diverse lingue audio. È possibile

premere il tasto Audio dal telecomando per accedere
oppure premere il tasto 

OPTIONS

per accedere a tale

funzione.

: Il programma contiene sottotitoli. È possibile premere il

tasto 

SUBTITLE 

dal telecomando per accedervi oppure

premere il tasto 

OPTIONS

per accedere a tale funzione.

: Il programma contiene Teletext. È possibile accedere a

questa funzione premendo il tasto 

TELETEXT

per

selezionare la funzione del Teletext.

Guida programmi elettronica (EPG)

L'EPG offre una panoramica su tutti i programmi che devono essere
trasmessi la settimana successiva sul canale corrente. Le informazioni
visualizzate per l'evento selezionato sono: Ora di inizio, Titolo, Breve
descrizione del programma

3

3

1

1

2

2

4

4

5

5

6

6

7

7

· Non tutti i canali offrono un ampio EPG.
· Molti servizi di trasmissione mandano in onda il programma

giornaliero corrente senza offrire informazioni descrittive
dettagliate.

· Esistono servizi di trasmissione che non offrono le

informazioni EPG.

1

Selezionare il canale desiderato

2

Premere 

EPG

per richiamare la guida elettronica dei programmi.

L'EPG offre le seguenti funzioni:
· Premendo su 

3

/

4

si possono consultare le pagine di tutti gli

eventi del giorno, premendo su 

4

l'ultimo evento in elenco

evidenziato viene riportato nella pagina successiva.

· Premendo su 

J(

/

)K

è possibile cambiare la visualizzazione

degli eventi andando al giorno precedente/successivo.

LIST (ELENCO)

Per vedere i canali disponibili nel proprio paese

1

Premere 

LIST

.

2

Premere 

3

4

per selezionare un canale.

3

Per cambiare canale, premere 

2;

.

5.9.5 Altre funzioni

Tasto su

Funzione

telecomando
SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in Scheda di Memoria)

TELETEXT

Se il canale corrente è fornito di Teletext,

sarà mostrato sulla schermata INFO di

programma. È possibile accedere alla
funzione premendo 

TELETEXT

. Il

programma potrebbe richiedere l’uso del
tasto a colori per accedere a o controllare
la funzione di visione. Seguire le indicazione
riportate sul display del Teletext.

Tasti a colori

Saranno usati principalmente nella pagina di
Teletext per controllare la visione. Ci sarà
varietà nel disegno dei programmi di
teletext in TV.

AUDIO

Se il canale corrente è fornito di audio, 
sarà mostrato sul display delle 

INFO

dei

programmi. Premere 

Audio

per attivare i

sottotitoli.

Subtitle

Se il canale corrente è fornito di sottotitoli,

sarà mostrato sul display delle 

INFO

dei

programmi. Premere 

Sottotitoli

per

attivare i sottotitoli.
per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

Spegni LCD

È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla
TV o quando si ascoltano dei dischi musicali.
Ciò può far risparmiare l'energia della batteria

Luminosità

Permette di regolare la luminosità dello
schermo

Contrasto

Permette di regolare il contrasto dello schermo

Colore

Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.

Livello della batteria

Mostra il livello della batteria

6.2 Collegamento

6.2.1 Cuffie

Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del lettore.

6.2.2 TV

È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.

6.2.3 Ingresso AV

Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali
Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.

6.2.4 Coassiale

Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato
all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.

6.2.5 TV antenna

È possibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV
in chiaro.

Giallo

Bianco 

Rosso

Giallo

Bianco

Rosso

Giallo

4.1 De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact
• De 

RODE

LED geeft aan dat het toestel wordt

opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het
opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt,
kan het opladen meer dan 8 uur duren.
• De 

RODE

LED dooft als het toestel volledig geladen

is. Als het batterij-ikoontje verschijnt moet de speler
opgeladen worden.

4.2 De afstandsbediening klaarmaken voor

gebruik

1

Open het klepje van het batterijcompartiment.
Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij
eerste gebruik).

2

Plaats een lithium-batterij van 3 V, type
CR2025,en sluit het compartiment weer.

Nederlands

1 Bedieningstoetsen en voorzieningen

5 Beginnen

2 Inleiding

4 Het toestel opladen

3 Algemene informatie

1.1 Bovenkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

1 POWER ON /OFF

De speler in- / uitschakelen

2 RESET

De speler resetten als deze vastloopt

3 SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)

4 DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

5 OPTIONS

Geeft toegang tot extra functies

6 MENU

Toont het DVD-schijfmenu

1.2 Linkerkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

10 ANTENNA

Aansluiting op antennestekker

11 Hoofdtelefoonaansluiting
12 AV OUT

Audio/video-uitgangsaansluitingen

13 AV IN

Audio/video-ingangsaansluiting

14 USB

USB-aansluiting

15 Coaxial

Digital audio-uitgang

16 DC IN

Oplader / Adapteraansluiting voor netvoeding

1.3 Voorkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

7

2;

OK of weergave/pauze

VOL +

VOL -

Hoger/lager navigatietoets of hoger/lager
volumeregelaar tijdens weergave

J(

)K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken

17 POWER

IR

CHG

POWER

Netspanning LED in 

groen

IR

Infrarode sensor

Charging

De LED licht ROOD op tijdens het opladen, en
gaat uit als het opladen voltooid is.

1.4 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

8

9 /

Indrukken om weergave te stoppen. Twee keer
indrukken om de schijf te verwijderen.

9 Schijflade

1.5 Rechterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

18 Schroefopening voor montage in de auto
19 Montageplaat

1.6 Afstandsbediening (zie afbeelding 

2

)

1 SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio,
USB, AV-in en Memory card)

2 LIST

Naar zenders kijken

3 TELETEXT

Activate TELETEXT

4

Directe toegang tot de items

Gekleurde gebieden worden onderaan op het
scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden
gebruikt om de items op de corresponderende
pagina's te openen. De gekleurde gebieden
knipperen als het item of de pagina nog niet
beschikbaar is. 

5 SETUP

Open 

SETUP

(INSTELLEN) menu

6

2;

OK of weergave/pauze

3

4

Hoger / lager navigatietoets

J(

)K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende
track of snel vooruit/achteruit zoeken

7 DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

8

9

Indrukken om weergave te stoppen.

9 +  CH -

Zenderregelaar

10 MUTE

Geluid van speler uitschakelen

11 0

9

Cijfertoetsen

12 RETURN

Voor VCD-menupagina

13 INFO

Toont programmainformatie

14 EPG

Activate Electronic program guide

15 DISC MENU

Toont het DVD-schijfmenu

16 OPTION

Gebruik van andere fucntie

17 + VOL -

Volumeregelaar

18 SUBTITLE

Taalkeuze ondertiteling

19 AUDIO

Audio-taalkeuze

20 ANGLE

Geselecteerde DVD-camerahoek

21

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 

22 A - B

Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

1.7 Tafelstand van de speler (zie afbeelding 

3

)

U kunt de DVD-speler op een tafel plaatsen om een film bekijken.
Trek de stand aan de achterkant van de speler naar buiten.

2.1 De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen
aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten
van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm
evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc
en de afspeelinstellingen).
De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de
taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende
camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal
tot uw beschikking.
Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw
kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk
gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op
het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2 Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet
bevatten:
• Draagbare DVD-speler

• Autoadapter (12V)

• Afstandsbediening (AY5506)

• Beschermende hoes (AY4245)

• Netspanningsadapter (AY4192) • Gebruikershandleiding
• Mini-antenne (AY3932)
• Antenne-verloopstekker (SMA naar IEC-stekker)
• Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)

2.3 Plaatsing

• Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.
• Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats

het niet in zon.

• Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het

verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal
verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter
reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens
beschadigen.

• De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar

een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of
DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan
totdat het vocht is verdampt.

2.4 Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's
afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).

2.4.1 DVD-Video

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken
bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.

2.4.2 Video CD

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm,
videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of
meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer
indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc
aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u
zowel van track naar track als van index naar index gaan.

2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3 CD

Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen
muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een
stereosysteem met behulp van de knoppen op de
afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de
TV met behulp van de weergave op het scherm
(On Screen Display, OSD).

2.4.4 CD met JPEG-bestanden

U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.

2.4.5 Uitleg van DivX

DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door
DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk
gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in
omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde
media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende
audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het
internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met
gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.

2.5 Zero Bright Dot

TM

Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende
vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-
schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie 'bright
dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots werd ooit
beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de
massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures
voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met
zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable
DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy
om een optimale schermkwaliteit te garanderen.
Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem kontakt
op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere bijzonderheden.

1

Bedieningstoetsen en
voorzieningen

1.1

Bovenkant van de speler

1.2

Linkerkant van de speler

1.3

Voorkant van de speler

1.4

Rechterkant van de
speler

1.5

Rechterkant van de
speler

1.6

Afstandsbediening

1.7

Tafelstand van de speler

2

Inleiding

2.1

De draagbare DVD-
speler

2.2

Uitpakken

2.3

Plaatsing

2.4

Afspeelbare discs

2.4.1 DVD-Video
2.4.2 Video CD
2.4.3 Audio CD / WMA/ MP3

CD

2.4.4 CD met JPEG-bestanden
2.4.5 Uitleg van DivX
2.5

Zero Bright DotTM

3

Algemene informatie

4

Het toestel opladen

4.1

De DVD-speler opladen

4.2

De afstandsbediening
klaarmaken voor
gebruik

5

Beginnen

5.1

Instellen

5.2

DVD afspelen 

5.3

VCD afspelen 

5.4

Super (S)-VCD afspelen 

5.5

Muziek-CD afspelen 

5.6

MP3/WMA-CD afspelen 

5.7

Picture-CD afspelen 

5.8

Weergave vanaf USB

5.9

DVB-T

5.9.1 De eerste keer installeren
5.9.2 Geniet van tv/

radioprogramma's

5.9.3 Basisfuncties
5.9.4 On Screen Programma

Informatie

5.9.5 Andere functies

6

Andere functies

6.1

DISPLAY Menu
(SCHERM-menu)

6.2

Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon
6.2.2 TV
6.2.3 AV-ingang
6.2.4 Coax
6.2.5 TV antenne

7

Problemen oplossen

8

Technische gegevens

Inhoud

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de
autoadapter of via oplaadbare batterijen.
• Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter

overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de
netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

• Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat

u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

• Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat

de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning
van de auto.

• Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact en verwijder het

batterijdeel als u de speler gedurende langere tijd niet gebruikt.

• Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het

stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

• Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een

gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend
door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

• Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er

vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

• Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit

kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

• Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume

kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met
een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het
gehoor kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een
minuut. Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit
toestel is voor degenen die slechthorend zijn.

• Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan

uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het
volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan
feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit
te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw
gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

• Stel het volume op een laag niveau in.
• Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en

zonder vervorming goed kunt horen.

Omgaan met discs

• Plak geen papier of plakband op de disc.
• Houd de disc uit de buurt van direct zonlicht of

warmtebronnen.

• Berg de disc na het afspelen op in het daarvoor

bestemde doosje.

• U kunt de disc met een zachte, schone, niet

pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

Voor het maken van uw LCD-scherm werd zeer geavanceerde
technologie productieproces en is niet te wijten aan een defect.
continu zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een logisch gevolg
van het toegepast. Er kunnen echter zwarte stipjes

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en
ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te
scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.
Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf
gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to
dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken
van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.
Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,
handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun
respectievelijke eigenaren.
Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die
vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent
schending van het auteursrecht en internationale verdragen.
Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt
de buitenkant warm. Dit is normaal.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4127)

LET OP!

Het gebruik van de toetsen en regelingen of het

toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan
leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige
werking.

4

Gebruik navigatietoetsen 

1

2

3

4

om een item van het DVD-

schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select
languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).

5

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om de

gewenste hoofdstukken te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Op 

J(

of 

)K

drukken om snel te zoeken met 2X,

4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens
op 

2;

om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

VOL+

of 

VOL-

om het volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Ondertitel

Verander weergave van ondertitel. Deze functie
is beschikbaar door op de toets  

SUBTITLE

of 

OPTIONS

te drukken

Taal

Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar
door op de toets  

AUDIO

of 

OPTIONS

te

drukken

Camerahoek

Verander de kijkhoek die op de DVD
beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden
door op de toets 

OPTIONS

te drukken.

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 
met 

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk
op 

A-B

om het beginpunt in te stellen, en druk

nogmaals op 

A-B

om het eindpunt in te stellen.

De speler begint de herhaaldelijk weergavelus.
Druk nogmaals op 

A-B

om weergavelus uit te

schakelen.

5.3 VCD afspelen 

1

De 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een VCD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

WAARSCHUWING 

Probeer in geen geval het toestel zelf

te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing
optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst
aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie
geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze
aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw
leverancier of service-organisatie.

LET OP!

• Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met

batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.

• Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar

leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een
gelijkwaardige type.

• Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken

waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de
batterijen kunnen openbarsten.

• Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet

zult gebruiken.

• Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar

medidas de manejo especiales. consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB-
aansluiting is niet mogelijk

U kunt alleen opties voor het kinderslot selecteren als de
wachtwoordmodus is uitgeschakeld.

5.1 Instellen

1

Druk op 

SETUP

. Een functiekeuzemenu verschijnt.

2

Gebruik 

3

4

om een functie te selecteren.

3

Gebruik 

J(

of 

)K

om een submenu te openen of te sluiten

4

Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en
druk op 

OK

om te bevestigen.

5

Het menu 

SETUP

(INSTELLEN) omvat:

General (Algemeen)

Language (Taal) Instellen van taal van schermmenu (OSD)
PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))

De Playback Control (Weergavecontrole)
functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze
functie is beschikbaar voor Super VCD.

Power saving (Stroombesparing)

De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF
(UIT) zetten

DivX (VOD)

De DivX (Video-On-Demand) code oproepen

Parental (Ouderlijke controle)

Selecteert opties voor ouderlijke controle

Set password (Wachtwoord instellen)

Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 1369)

Factory settings (Fabrieksinstellingen)

Fabrieksinstellingen herstellen

Video

TV Display (beeldscherm)

Beeldverhouding van het scherm instellen

TV Standard (TV-standaard)

Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem

Audio

Dolby

Dolby-uitvoer instellen

Digital (SPDIF) Digitale uitvoerformaat instellen

TV/RADIO

Instellen van free-to-air digitale tv

5.2 DVD afspelen 

1

De 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om de

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken
Druk op 

2;

om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

VOL+

of 

VOL-

om het volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

Audio

Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen
worden. Met deze functie kunt u de taal
veranderen. Deze functie is beschikbaar door op
de toets 

AUDIO

of 

OPTIONS

te drukken

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk op

A-B

om het beginpunt in te stellen, en druk

nogmaals op 

A-B

om het eindpunt in te stellen.

De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals
op 

A-B

om weergavelus uit te schakelen

5.4 Super (S)-VCD afspelen 

Sommige (Super) Video CDs beschikken over 

PBC

(

P

lay 

B

ack

C

ontrol) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van

video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.

1

De 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de
speler. Als 

PBC

(Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt

het indexmenu van de schijf op het scherm.

3

Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een
weergave-optie te selecteren.

4

Druk op 

RETURN

op de afstandsbediening om terug te keren

naar het vorige menu.

5

Ga naar 

SETUP

en selecteer 

PBC settings

(Instellen

weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5 Muziek-CD afspelen 

1

Druk kort op de 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler

om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een DVD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Druk herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om snel te zoeken. 

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

VOL+

of 

VOL-

om

het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets 

OPTIONS

en selecteer Repeat

1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets 

OPTIONS

om shuffle-

weergave aan/uit te schakelen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.6 MP3/WMA-CD afspelen 

1

De 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een CD in de schijflade aan de rechterkant van de speler.

3

Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en
MP3/WMA-bestand te selecteren.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

drukken om in

oplopende snelheid te zoeken Druk op 

2;

om

normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

VOL+

of 

VOL-

om

het volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets 

OPTIONS

en selecteer Repeat

1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks
(Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets 

OPTIONS

om shuffle aan of

uit te schakelen.

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.7 Picture-CD afspelen 

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.

1

De 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een CD in de disklade aan de rechterkant van de speler.

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG-
bestand te selecteren.

5

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of 

)K

om de

gewenste track te selecteren

Roteren

Druk op de toets 

OPTIONS

om de

rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens 

1

om het beeld naar recht te roteren. Gebruik 

2

om het beeld naar links te roteren. Druk op de
toets 

OPTIONS

om de rotatiemodus te verlaten.

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

6

Druk na het stoppen van weergave op 

9 /

om de schijf uit het

toestel te verwijderen.

5.8 Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA /
DivX / MPG-4 bestanden.

8 Technische gegevens

Afmetingen

25.5 x 17.0 x 3.1 cm

Gewicht

0.97 kg / 2.13 lb

Voeding DC

DC 9V 1.8A

Stroomverbruik

20W

Gebruikstemperatuur

0 - 45°C (32 - 113°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder
voorafgaande kennisgeving ontwerp- en
specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van
het product.
Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant
kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht
verliezen het apparaat te gebruiken.
Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van
auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer
programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een
inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur
dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op
wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de
EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en
elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving
in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke
afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

1

De 

POWER ON

aan de bovenkant van de speler ingedrukt

houden om het toestel in te schakelen.

2

Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de
USB-aansluiting.

3

De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de
speler gezocht en getoond.

4

Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk
op 

OK

om het bestand af te spelen.

5

Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler
na het afspelen van de bestanden.

5.9 DVB-T

Controleer alvorens met de installatie te beginnen of u DVB-T
signalen in uw gebied kunt ontvangen. U kunt het dekkingsgebied
van de tv-uitzendingen in uw land controleren op
www.philips.com/support.

5.9.1 De eerste keer installeren
Antenneaansluiting

Sluit de antenne volgens de aanwijzingen op de DVD-speler aan,
alvorens naar tv-zenders te zoeken.

DVB-T kanalen instellen

Tijdens het installeren wordt u verzocht uw land in te stellen.

1

Selecteer uw land. Druk op 

2;

om de keuze te bevestigen.

> Nadat het land ingesteld is verschijnt de melding Auto Channel

Search (Automatisch zenders zoeken).

2

Druk op 

2;

om automatisch zoeken te starten.

> Automatisch zoeken van zenders begint.

3

Wanneer het automatisch zoeken van zenders voltooid is, toont
het scherm het totale aantal gevonden tv- en radiozenders.
Selecteer 

2;

om de eerste gevonden zender in te schakelen.

en

plug

converter

6 Andere functies

6.1 DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Als u tijdens weergave op 

DISPLAY

drukt, verschijnt het

onderstaande menu en kunt u de  corresponderende functies en
informatie oproepen:

LCD-scherm uitschakelen

U kunt het scherm op elke gewenst moment
uitschakelen, bijvoorbeeld wanneer de speler op
een TV is aangesloten of gebruikt wordt om
muziek af te spelen. Hierdoor gaat de batterij
langer mee.

Helderheid

Hiermee kunt u de helderheid van het scherm
instellen

Contrast

Hiermee kunt u het contrast van het scherm
instellen

Kleur

Hiermee kunt u de kleur van het scherm 'koud',
'warm' en normaal instellen.

Batterijniveau

Toont het niveau van de batterij

6.2 Aansluiting

6.2.1 Hoofdtelefoon

Sluit de hoofdtelefoon aan op één van de hoofdtelefooningangen
aan de zijkant van de speler.

7 Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst
de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.

Verschijnsel

Oplossing 

Geen stroom

• Controleer of beide stekkers van het

hoofdsnoer goed zijn aangesloten

• Controleer of er spanning op het stopcontact

staat door een ander apparaat erop aan te
sluiten

• Controleer of het batterijdeel naar behoren

is geplaatst

• Controleer of de autoadapter op de juiste

wijze is aangesloten

Vervormd beeld

• Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en

wrijf de disc van binnen naar buiten schoon
met een zachte doek.

• Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is

geen defect.

Geheel vervormd
beeld / geen kleur
op de TV-scherm

De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg
ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt
met de instelling van de speler.

Geen geluid

Controleer de audioaansluitingen. Als u een
HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een
andere geluidsbron.

Disc kan niet
worden
afgespeeld

• Controleer of de disc met het etiket naar

boven is geplaatst.

• Reinig de disc.
• Probeer een andere disc om te controleren

of de huidige disc is beschadigd.

Gebruik geen 8-
cm mini DVD-
disks in de speler.

Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld. Als een disk vast blijft zitten in
de speler, druk twee keer op 

9 /

om de disk uit

te werpen. Probeer de onderstaande handelingen
indien de disk niet verwijderd kan worden.

1

Schakel de speler uit en vervolgens weer aan.
Druk twee keer op 

9 /

om de disk uit te

werpen.

2

Als dit niet werkt, de speler omdraaien met
de diskhouder naar beneden gericht en het
toestel lichtelijk schudden totdat de disk naar
buiten komt.

De speler
reageert niet op
de de
afstandsbediening

Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor
aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat
het signaalpad niet wordt belemmerd door
obstakels. Controleer of vervang de batterijen.

Vervormd of
zwart-wit beeld
bij DVD

Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in
overeenstemming met de gebruikte TV-set
(PAL/NTSC).

Geen geluid bij
digitale uitgang

• Controleer de digitale aansluitingen.

In het buitenland
kan ik huidige tv-
programma's niet
ontvangen.

1

Druk op SETUP (INSTELLEN) >
DVB-T>Country (Land)

2

Selecteer uw land

3

Selecteer Auto search (Automatische zoeken)

De speler
reageert tijdens
het afspelen op
geen enkele
opdracht

• De disc staat geen bediening toe.
• Raadpleeg de instructies voor bediening

tijdens het afspelen in de documentatie van
de disc.

De speler voelt
warm

Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan
gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is
normaal.

Het display dimt
als de stekker uit
het stopkontact
wordt verwijderd

Het toestel bespaart stroom om langere
weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel
de helderheid bij met de SETUP-functie.

Wat kan het
probleem zijn
wanneer ik geen
radio-ontvangst
heb?

Dit apparaat kan alleen digitale radiosignalen
ontvangen en biedt geen ondersteuning voor
analoge radio zoals FM of AM.

Kan de speler
niet opladen

Controleer of beide stekkers van het netsnoer
goed zijn aangesloten.
Controleer of er spanning op het stopcontact
staat door een ander apparaat erop aan te sluiten.
Controleer of de autoadapter op de juiste wijze
is aangesloten.
Gebruik alleen een autolader voor 12 V (voor een
kleine auto) en gebruik geen autolader voor 24 V
(voor een vrachtwagen)
De omgevingstemperatuur moet tussen de 0° en
35° zijn. Om de elektronica aan de binnenkant te
beschermen, stopt de speler met opladen als de
temperatuur te laag of te hoog is.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de
Europese Unie.

BELANGRIJK 

Gebruik geen 8-cm mini DVD-disks in de

speler. Mini DVD-disks kunnen niet op deze DVD-speler
worden afgespeeld.

6.2.2 TV

U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.

6.2.3 AV-ingang

U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital
Camera, e.d. op de speler aansluiten.

6.2.4 Coax

Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden
voor aansluiting op een home theater die het digitale audio
uitvoersignaal decodeert.

6.2.5 TV antenne

U kunt het toestel op een huisantenne aansluiten voor ontvangst
van free-to-air digitale tv-programma's.

Geel

Wit

Rood

Geel

Wit 

Rood 

Geel 

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

• Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het

gehoor beschadigen.

• Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren

regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van
uw hoofdtelefoon.

• Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke

periodes.

• Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich

aanpast.

• Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden

niet te horen zijn.

• Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk

in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

• De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een

voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan
verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

• Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):

Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die
wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal
geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende
instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet
worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips
te bestellen bij uw dealer.

• Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of

fietst,om ongelukken te voorkomen.

• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct

zonlicht.

• De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in

water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit
aanzienlijke schade veroorzaken.

• Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,

benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het
apparaat beschadigd kan worden

• Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats

geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof
gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

• Raak de lens niet aan!

5.9.2 Geniet van tv/ radioprogramma's

Op de speler

• Druk op 

SOURCE 

(BRON) om naar 

TV/RADIO 

te

schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in

• Druk op 

J(

en 

)K

om naar verschillende zenders te schakelen

• Gebruik 

Vol +

en 

Vol -

om het volume te regelen

Met de afstandsbediening

• Druk op 

SOURCE 

(BRON) om naar 

TV/RADIO 

te

schakelen. De volgorde is DVD > DVB-T > USB > Av-in

• Druk op 

Ch +

en 

Ch -

om op verschillende zenders af te

stemmen

• Gebruik 

Vol +

en 

Vol -

om het volume te regelen

5.9.3 Basisfuncties
Handmatig zenders zoeken

1

Druk op 

SETUP 

(INSTELLEN) > 

TV/RADIO

Manual

search

(Handmatig zoeken)

2

Voer het zendernummer in.
Druk op 

2;

om een zender te bevestigen.

De tijdzone instellen

Selecteer of het verschil tussen de plaatselijke tijd en
Greenwich-tijd automatisch ingesteld wordt, of dat u het zelf
wilt instellen.
Druk om de tijdzone in te stellen op 

SETUP

(INSTELLEN), en

selecteer 

TV/RADIO 

Time Zone

(Tijdzone).

Tijdformaat

Stel het tijdformaat in op 12 uren of 24 uren

Tijdzone

Selecteer GMT +01:00 voor Duitsland en Midden-Europa (het
tijdsverschil met Greenwich of Universele Tijd).

Zomertijd

Zet de instelling van zomertijd in het menu op uit als het nu
geen zomertijd is. U kunt voor een automatische instelling
kiezen. In dit laatste geval krijgt de receiver informatie over
zomertijd van het ingeschakelde kanaal.

Oudertoezicht instellen

Druk om oudertoezicht in te stellen op 

SETUP (INSTELLEN)

, en

selecteer 

General 

(Algemeen) > 

Parent Control

(Oudertoezicht).

· Niet alle zenders bieden een uitgebreide EPG.
· Veel zenders geven informatie over het dagelijkse

programma zonder gedetailleerde beschrijving.

· Er zijn ook zenders die geen EPG informatie bieden. 

5.9.4 On Screen Programma Informatie
INFO (Informatie)

Druk op 

INFO

(INFORMATIE) voor informatie over huidige

programma's.

1

: Tv-programma
: Radio-programma

2

Informatie volgende programma

3

Programmanummer

4

Programmanaam

5

Lokale tijd

6

Signaalsterkte-indicator. Meer streepjes duiden op een sterker
signaal

7

Iconen programma-informatie

: Het programma heeft audio in verschillende talen. Om deze

optie in te schakelen kunt u de Audio-toets op de
afstandsbediening indrukken of de 

OPTIONS

(OPTIES)

toets gebruiken.

: Programma heeft ondertitels. Om deze optie in te

schakelen kunt u de 

SUBTITLE 

(ONDERTITEL) toets op

de afstandsbediening indrukken of de 

OPTIONS 

(OPTIES)

toets gebruiken.

: Programma heeft Teletext. U kunt deze functie gebruiken

door op 

TELETEXT

te drukken en Teletext te selecteren.

Guida programme elettronica (EPG)

De EPG biedt u een overzicht van all programma's die de komende
week op de huidge zender worden uitgezonden. De geboden
informatie voor het geselecteerde programma zijn: Aanvangstijd,
Titel, Korte beschrijving.

3

3

1

1

2

2

4

4

5

5

6

6

7

7

1

Selecteer het gewenste kanaal

2

Druk op 

EPG

om de gewenste electronische programmagids

op te roepen.
De onderstaande functies worden geboden door de EPG:
· Door op 

3

/

4

te drukken kunt u alle dagelijkse informatie

oproepen, door op 

4

te drukken wordt het laatste item van

de lijst op de volgend pagina getoond.

· Druk op 

J(

/

)K

om te schakelen tussen gegevens van de

vorige/volgende dag 

Lijst

Om beschikbare zenders in te schakelen

1

Druk op 

LIST 

(LIJST).

2

Druk op 

3

4

om een zender te zoeken.

3

Druk op 

2;

om een andere zender in te schakelen.

5.9.5 Andere functies

Toetsen van

Functie

afstandsbe-
diening
SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV,
Radio, USB, AV-in en Memory card)

TELETEXT

Als de huidige zender Teletext heeft, wordt 
getoond in het 

INFO 

(INFORMATIE) venster

van het scherm. U kunt deze functie gebruiken
door op 

TELETEXT

te drukken. Het

programma vereist mogelijk de kleurentoets
voor het inschakelen en navigeren. Volg de
aanwijzingen op het scherm van Teletext.

Kleurtoetsen

Deze worden voornamelijk gebruikt voor het
navigeren van Teletext pagina’s. De functies
zullen per tv-teletextprogramma verschillen.

AUDIO

Als de huidige zender audio heeft, krijgt u een
melding in 

het

INFO 

(INFORMATIE)

venster van het scherm. Druk op 

Audio

om

de ondertitels te activeren.

SUBTITLE

Als de huidige zender ondertitels heeft, krijgt u
een melding 

in het 

INFO

(INFORMATIE)

venster van het scherm. Druk op 

Subtitle

(Ondertitels) om de ondertitels te activeren.
Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 
met 

PET835_ifu 1-2.qxd  2007-10-03  9:10 PM  Page 23

Summary of Contents for PET835/00

Page 1: ...ppuyez sur 2 pour marquer une pause dans la lecture Réappuyez sur 2 pour reprendre la lecture Précédent Suivant Appuyez brièvement sur J ou K autant de fois que nécessaire pour sélectionner les chapitres que vous désirez Rotation Appuyez sur la touche OPTIONS pour passer en mode rotation Appuyez ensuite sur K pour tourner l image dans le sens horaire Appuyez sur J pour tourner l image dans le sens...

Page 2: ...it 6 Anzeige der Signalempfangsstärke je mehr Balken angezeigt werden desto stärker ist das Empfangssignal 7 Symbole der Programminformation Programm mit verschiedenen Audio Sprachen Drücken Sie die Audio Taste auf der Fernbedienung oder OPTIONS zum Aufrufen dieser Funktion Programm mit Untertiteln Drücken Sie die SUBTITLE Taste auf der Fernbedienung oder OPTIONS zum Aufrufen dieser Funktion Progr...

Page 3: ...stare l ora locale premere SETUP selezionare TV RADIO Time Zone Fuso Orario Formato Orario Imposta il formato orario a 12 o 24 ore Fuso orario Selezionare per la Germania e l Europa centrale la voce GMT 01 00 differenza di tempo rispetto all ora del meridiano di Greenwich Ora legale Settare il punto menu Ora legale su OFF qualora attualmente non ci fosse l ora legale Potete anche selezionare l imp...

Page 4: ...tt öka hastigheten på snabbspolningen 2X 4X 6X eller 8X Tryck sedan på 2 för att återgå till normal uppspelningshastighet Justerar ljudstyrkan Tryck helt kort eller flera gånger på VOL eller VOL för att öka eller minska ljudstyrkan Stopp Tryck helt kort på 9 på höger sida för att avbryta uppspelningen Audio Vissa VCD innehåller bara två språkspår Du kan byta språk med denna funktion Funktionen fin...

Page 5: ...PET835_ifu 1 2 qxd 2007 10 03 9 10 PM Page 45 ...

Reviews: