background image

Gebruikershandleiding

Manuale d’uso

Bruksanvisning

Brugervejledning

PET735

Portable DVD player

1

Printed in China

wk7193

Specifications are subject to change without notice.

Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V

or their respective owners

2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V

. All rights reserved.

2

2

6

4

5

1

7

11

9

12

10

13

15

16

17

18

19

3

14

20

21

22

8

1

2

3

7

4

9

10

5 6

11

12

13

14

15

16

17

8

2.4.2

CD video

In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.

2.4.3

CD Audio / CD MP3 / WMA

I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).

2.4.4

CD con file JPEG

Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.

2.4.5

Informazioni su DivX

DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avanzate come i menu, i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.

2.5

Zero Bright Dot

TM

Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD. Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD. Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo. Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.

ATTENZIONE!

L'uso di comandi o regolazioni o

l'esecuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel

presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa

alle radiazioni od altra operazione non sicura.

4.1

Caricare il lettore DVD

Collegare alla corrente

l'adattatore CA/CC

La spia LED 

RED

(ROSSA)

indica che la carica è in

svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa

4 ore per raggiungere il livello massimo di carica. Tuttavia, quando

il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il

livello massimo di carica.

La spia LED 

RED

(ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha

raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in

esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.

4.2

Accensione del telecomando

1

Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la

pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).

2

Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025,

quindi chiudere il vano batteria.

Italiano

1

Elementi di controllo e componenti funzionali

5

Avvio

2

Introduzione

4

Caricamento dell'unità

3

Informazioni generali

2.1

Lettore DVD portatile

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata. Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.

2.2

Disimballaggio

Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco: •

Lettore DVD portatile

Telecomando (AY5506)

Adattatore per auto(12V) (AY4115)

Manuale d’uso

Adattatore di alimentazione CA (AY4117)

Adattatore di alimentazione CA (AY4117)

Kit di montaggio del poggiatesta per auto (AY4246)

2.3

Collocazione

Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.

Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.

Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.

Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente.

La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.

2.4

Formati disco riproducibili

Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).

2.4.1

Video DVD

In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.

1

Elementi di controllo e componenti funzionali

1.1

Comandi dell'unità principale

1.2

Parte frontale del lettore

1.3

Parte destra del lettore

1.4

Retro del lettore

1.5

Comando a distanza

2

Introduzione

2.1

Lettore DVD portatile

2.2

Disimballaggio

2.3

Collocazione

2.4

Formati disco riproducibili

2.4.1

Video DVD

2.4.2

CD video

2.4.3

CD Audio / CD MP3 / WMA

2.4.4

CD con file JPEG

2.4.5

Informazioni su DivX

2.5

Zero Bright DotTM

3

Informazioni generali

4

Caricamento dell'unità

4.1

Caricare il lettore DVD

4.2

Accensione del telecomando

5

Avvio

5.1

SETUP (IMPOSTA)

5.2

Riproduzione DVD 

5.3

Riproduzione VCD (CD Video)

5.4

Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce) 

5.5

Riproduzione CD Musica

5.6

Riproduzione CD Musicali MP3/WMA 

5.7

Riproduzione CD Immagini

5.8

Riproduzione da USB

6

Funzioni Aggiuntive

6.1

Menu DISPLAY

6.2

Collegamento

6.2.1

Cuffie

6.2.2

TV

6.2.3

Ingresso AV

6.2.4

USB

6.2.5

Coassiale

7

Ricerca guasti

8

Dati tecnici

Indice

Fonti di alimentazione

Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili. •

Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.

Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adattatore CA con le mani bagnate.

Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.

Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla presa.

Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione.

1.1

Comandi dell'unità principale (vedere figura

1

)

1

OPEN

Apre il portello del disco per inserire o rimuovere il disco

2

POWER

Accende / spegne il lettore

3

9

Premere una volta per arrestare la riproduzione e memorizzare la posizione di arresto. Premere due volte per arrestare completamente la riproduzione.

2;

Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione

4

J(

/

)K

Ricerca all'indietro (

J(

) o ricerca in avanti (

)K

)

5

- VOL +

Comando del volume

6

OPTION

Permette l'accesso ad ulteriori funzioni

MENU

Visualizza pagina del MENU

7

3

,

4

,

1

,

2

Cursore su / giù / sinistra / destra

OK

Conferma la selezione

8

ANTENNA

Collegamento alla presa dell'antenna

1.2

Parte frontale del lettore (vedere figura 

1

)

9

POWER/IR/CHR

Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di

carica

1.3

Parte destra del lettore (vedere figura 

1

)

10

PHONE 1&2

Jack delle cuffie

11

AV OUT

Uscita Audio/Video 

12

AV IN

Entrata Audio video 

13

USB

Connettore USB

14

COAXIAL

Uscita audio digitale

15

DC IN 9V

Presa dell'alimentazione di corrente

1.4

Retro del lettore (vedere figura 

1

)

16

Reset

Ripristina il lettore quando si è bloccato

17

Buco viti per il montaggio in auto

1.5

Comando a distanza (vedere figura 

2

)

1

SOURCE

Alterna tra sorgente input (DVD, TV, Radio, USB, AV-in Scheda di Memoria)

2

LIST

Visione canali

3

TELETEXT

Activate TELETEXT

4

Accesso diretto alle voci

Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per accedere alle voci o alle pagine corrispondenti. Le aree colorate lampeggiano quando una voce o la pagina non è ancora disponibile.

5

SETUP

Accede al menu 

IMPOSTAZIONI

6

2;

OK o esegui / pausa

3

/

4

Tasti di navigazione su / giù 

J(

/

)K

Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia precedente/successiva o ricerca veloce indietro

/

avanti

7

DISPLAY

Regola i parametri video del sistema

8

9

Premere una volta per arrestare la riproduzione.

9+

 C

H

-

Controllo canali

10

MUTE

Mette il volume del lettore su muto

11

0

-

9

Tastiera numerica

12

RETURN

Per la pagina del menu del VCD

13

INFO

Informazioni programmi in elenco

14

EPG

Activate Electronic program guide

15

DISC MENU

Visualizza il menu del disco DVD

16

OPTIONS

Accede a funzioni aggiuntive

17

+ VOL

-

Comando del volume

18

SUBTITLE

Selettore della lingua per i sottotitoli

19

AUDIO

Selettore della lingua per l'audio

20

ANGLE

Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD

21

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

22

A - B

Per ripetere o riprodurre in circolo una sequenza di un titolo

Sicurezza e manutenzione

Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.

In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.

Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti particolarmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare ad un volume moderato.

L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto. La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.

Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.

Per identificare un livello di volume sicuro:

Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.

Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.

La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:

L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente “sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.

Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed effettuare pause appropriate.

Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.

Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.

Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può adeguarsi a volumi più alti.

Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in grado di percepire ciò che ci circonda.

In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.

Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bicicletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.

Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garantisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del modello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.

Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti.

Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.

Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.

Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'apparecchio.

L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)

Non toccare la lente!

Manipolazione dei dischi

Non applicare carta o adesivi sul disco.

Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.

Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia.

Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.

Schermo LCD

Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta precisione. Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di malfuzionamento.

Informazioni ambientali

Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.

Informazioni sul copyright

DivX, DivX Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza. Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati

di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.

Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4117)

AVVERTENZA

Non si deve cercare in nessun caso di

riparare personalmente l'apparecchio, poiché così facendo si

farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la

lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare

l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema

seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al

centro di assistenza.

ATTENZIONE!

Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le

dovute precauzioni per lo smaltimento.

Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo

sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo

stesso tipo di batteria o con uno equivalente.

L'uso improprio delle batterie può causare perdite

elettrolitiche e corrodere il comparto o causare la

combustione delle batterie.

Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare

l'apparecchio per lungo tempo.

Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare

potrebbe essere necessario. Vedere

www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta

USB non è possibile

5.1

SETUP (IMPOSTA)

1

Premere

SETUP

. Viene mostrato un elenco delle funzioni.

2

Usare

3

/

4

per evidenziare la propria selezione.

3

Usare

J( 

o

)K 

per accedere ad un sottomenu

4

Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione

desiderata e premere 

OK

per confermare.

5

Il menu 

SETUP

(IMPOSTA) menu comprende:

General (Generale)

Language (Lingua)

Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)

PBC settings (Comandi Riproduzione)

ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi

della riproduzione. Questa funzione è disponibile

per il Super VCD.

Power Save (Risparmio energetico)

ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio

Energetico

DivX (VOD)

Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)

Parental (Filtro)

Imposta le opzioni per il filtro

Set password (Imposta password)

Modifica la password (predefinita: 9999)

Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)

Ripristina le impostazioni di fabbrica

Video

TV Display (Schermo TV)

Imposta i parametri visivi dello schermo

TV standard (standard TV)

Imposta il formato di uscita video per il sistema TV

Mpeg 4 subtitle

Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg

4, per es. video DivX

Audio

Dolby (Dolby)

Seleziona l'uscita Dolby

Digital (Digitale) (SPDIF)

Imposta il formato di uscita digitale

5.2

Riproduzione DVD 

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Aprire il portello del disco ed inserire il disco.

3

Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Usare i tasti di navigazione 

1

,

2

,

3

,

4

per selezionare un

elemento dal menu del disco DVD, come riproduci ora,

seleziona lingua e sottotitoli.

5

Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la

riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

o

)K

una volta o

diverse volte per selezionare i capitoli desiderati

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

o

)K

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X… Quindi, premere

2;

per riprendere la riproduzione normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

3

o

4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Sottotitoli

Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La

funzione è disponibile premendo i tasti

SUBTITLE

o

OPTIONS

Lingua

Modifica la lingua La funzione è disponibile

premendo i tasti 

AUDIO

o

OPTIONS

Angolo

Modifica l'angolo di visione impostato nel disco

DVD. La funzione è disponibile premendo il

tasto

OPTIONS

.

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di

navigazione si può fare su di esso una

panoramica. La funzione è disponibile premendo

i tasti 

OPTIONS

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in

circolo. Premere 

A-B

per impostare il punto di

partenza e premere nuovamente 

A-B

per

impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore

ripeterà la riproduzione in circolo. Premere

A-B

per cancellare la riproduzione in circolo

5.3

Riproduzione VCD (CD Video) 

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Aprire il portello del disco ed inserire il disco.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2;

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la

riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

o

)K

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

o

)K

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,

premere

2;

per riprendere la riproduzione

normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

3

o

4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

Audio

Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue

tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua

usando questa funzione. La funzione è disponibile

premendo i tasti 

AUDIO

o

OPTIONS

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di

navigazione si può fare su di esso una

panoramica. La funzione è disponibile premendo

i tasti 

OPTIONS

Ripeti A-B

Imposta la riproduzione con ripetizione in

circolo. Premere 

A-B

per impostare il punto di

partenza e premere nuovamente 

A-B

per

impostare il punto di arrivo. Quindi, il lettore

ripeterà la riproduzione in circolo. Premere

A-B

per cancellare la riproduzione in circolo

5.4

Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video

Super Veloce) 

I CD Video (Super) possono comprendere il 

PBC

(

P

lay

B

ack

C

ontrol) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di

riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul

display.

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del

lettore. Se il 

PBC

è attivo, l'indice di menu del disco apparirà

sullo schermo.

3

Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria

selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.

4

Premere

RETURN

sul comando a distanza per ritornare al

menu precedente.

5

Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di

Riproduzione, andare su 

SETUP

e selezionare 

PBC

settings

(Impostazioni PBC).

5.5

Riproduzione CD Musica 

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Aprire il portello del disco ed inserire il disco.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2;

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la

riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J(

o

)K

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J(

o

)K

la modalità di

ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera

pressione modificherà la velocità di ricerca a

2X, 4X, 6X, 8X, 16x o 32x.

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

3

o

4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti

Premere il tasto 

OPTIONS

per selezionare

Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto 

OPTIONS

per accendere o

spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente 

9

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.6

Riproduzione CD Musicali MP3/WMA 

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Aprire il portello del disco ed inserire il disco.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file

MP3/WMA da riprodurre.

5

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la

riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J( 

o

)K 

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Indietro veloce / Avanti veloce

Tenendo premuto 

J( 

o

)K 

la ricerca avverrà a

velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi,

premere

2; 

per riprendere la riproduzione

normale

Comando del Volume

Premere brevemente o ripetutamente 

3

o

4

per aumentare o diminuire il volume dell'audio

Ripeti

Premere il tasto 

OPTIONS

per selezionare

Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce

Riproduzione Casuale

Premere il tasto 

OPTIONS

per accendere o

spegnere la riproduzione shuffle (casuale)

Arresto

Premere brevemente 

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

5.7

Riproduzione CD Immagini 

Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG.

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Aprire il portello del disco ed inserire il disco.

3

Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.

4

Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file

JPEG da riprodurre.

5

Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:

Pausa

Premere

2; 

per mettere in pausa la

riproduzione. È possibile riprendere la

riproduzione premendo nuovamente 

2;

Precedente / Successivo

Premere brevemente 

J( 

o

)K 

una volta o

diverse volte per selezionare le tracce desiderate

Ruota

Premere il tasto 

OPTIONS

per selezionare la

modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per

ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2

per ruotare la foto in senso antiorario. Premere

il tasto 

OPTIONS

per uscire dalla modalità di

rotazione.

Zoom

Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di

navigazione si può fare su di esso una

panoramica. La funzione è disponibile premendo

i tasti 

OPTIONS

Arresto

Premere brevemente 

a destra del lettore per

fermare la riproduzione

6

Al termine della riproduzione, premere 

9 / 

per estrarre il disco

dal lettore.

5.8

Riproduzione da USB

La presente porta USB supporta la riproduzione di file JPEG / MP3

/ WMA / DivX / MPG-4.

8

Dati tecnici

Dimensioni

20.4 x 16.8 x 3.3 cm

Peso

1.0 kg / 2.19 lb

Alimentazione

DC 9V 1.8A

Consumo di corrente

20W

Intervallo della temperatura in funzionamento

0 - 50°C (32 - 122°F)

Lunghezza d'onda del laser

650nm

Sistema video

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati.

1

Premere brevemente il pulsante 

POWER

sul comando

principale del lettore per accendere il dispositivo.

2

Inserire un'unità flash USB o un lettore di schede di memoria

USB nella porta USB.

La memoria plug-in USB supporta solamente dispositivi di

Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono supportati

dispositivi di memorizzazione USB con Disco Rigido e la

memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol).

3

Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della

periferica flash USB.

Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare

attraverso il contenuto del disco flash USB. La durata della

navigazione varierà in base alla capacità di memorizzazione e al

numero dei contenuti presenti nel disco USB.

6

Funzioni Aggiuntive

6.1

Menu DISPLAY

Selezione del display

per regolare la luminosità con 

1 2

.

per regolare il colore con 

1 2

.

per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 

1 2

.

6.2

Collegamento

6.2.1

Cuffie

Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore

video a lato del lettore.

6.2.2

TV

È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.

6.2.3

Ingresso AV

Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali

Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.

Dopo aver proceduto a collegare la presa di entrata AV-in, il

lettore DVD passerà automaticamente alla visione AV-in. Dopo

aver guardato il video, staccare il collegamento per disattivare l'AV-

input (uscita AV).

I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il

Bianco

Rosso

Giallo

Bianco

Rosso

Giallo

7

Ricerca guasti

Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di

controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.

Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.

Informazioni sul copyright

Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.

Smaltimento di vecchi prodotti

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE

Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.

4

Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole

accedere, quindi premere 

OK

per la sua riproduzione.

5

Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash

USB o la scheda di memoria USB

Per disattivare il navigatore USB o se si desidera passare alla

riproduzione DVD, scollegare semplicemente il collegamento

USB.

registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere

il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dispositivo

posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivolgersi al

proprio rivenditore.

6.2.4

USB

Per guardare le foto ed i video memorizzati, è possibile inserire il

disco flash USB.

1

Dopo aver inserito il disco flash USB, il lettore DVD sfoglierà

automaticamente il contenuto del disco USB.

1

Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB per i dettagli sulla

riproduzione.

1

Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB. Ciò disattiverà anche la

funzione di navigazione USB.

6.2.5

Coassiale

Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato

all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.

Giallo

Sintomo

Soluzione

Durante la riproduzione, il lettore non risponde a tutti i comandi operativi

Il disco non consente di effettuare le operazioni.

Consultare le istruzioni durante la riproduzione contenute sul retro del disco.

Non è possibile

rilevare i plug-in USB

Disinserire ed inserire nuovamente il collegamento USB. La rilevazione può verificarsi dopo alcuni momenti, la cui durata può variare in base alla capacità del proprio dispositivo USB.

Il lettore DVD supporta solamente il formato di Memorizzazione di Massa (MSC) dal disco flash USB.

Il lettore DVD non supporta memorizzazioni con Disco Rigido o il formato Media Transfer Protocol (MTP).

Non è possibile

passare ad AV-in o il

segnale è assente

Disinserire ed inserire nuovamente il collegamento AV-in.

Controllare il collegamento dal dispositivo di uscita AV, quale fotocamera digitale, registratore video, ecc.

Usare il cavo di collegamento AV fornito.

Alterna tra

DVD/USB/AV-in

La modalità DVD è la risorsa predefinita durante l'accensione del lettore DVD.

L'inserimento di USB attiverà la modalità USB. La disattivazione avviene con il disinserimento del collegamento.

L'inserimento dell'AV-in attiverà la modalità AV-in. E la disattivazione avverrà con il disinserimento del collegamento.

Non inserire USB e AV-in contemporaneamente. Inserire solamente un tipo di collegamento alla volta.

Disinserire il collegamento prima di inserirne un altro.

Il lettore è surriscaldato

Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.

La luminosità dello schermo si attenua quando l'adattatore AC non è collegato alla corrente

L'unità risparmia energia per assicurare un uso prolungato con la batteria. Ciò è del tutto normale. Regolare la luminosità nel menu

DISPLAY

(SCHERMO) o

disattivare la modalità di risparmio energetico nel menu 

SETUP

(CONFIGURAZIONE).

Sintomo

Soluzione

Assenza di alimentazione elettrica

Verificare che entrambe le prese del cavo principale siano collegate correttamente.

Verificare che la presa CA funzioni correttamente collegando temporaneamente un altro dispositivo.

Verificare che la batteria sia inserita correttamente.

Verificare che l'adattatore CA sia collegato correttamente.

Immagine distorta

Rimuovere eventuali impronte passando sul disco un panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il bordo.

Talvolta, l'immagine potrebbe apparire leggermente distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo.

Immagini completamente distorte / assenza di colore sullo schermo TV

Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL potrebbe essere errato. Configurare le impostazioni della TV in modo che corrispondano a quelle del lettore.

Non viene riprodotto alcun suono

Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra sorgente audio.

Impossibile riprodurre il disco

Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia rivolta. verso l'alto.

Pulire il disco.

Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.

Il lettore non risponde al telecomando

Puntare il telecomando in direzione del sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli che possono interferire con il percorso del segnale. Controllare o sostituire le batterie.

Immagini distorte o in bianco e nero con disco DVD

Utilizzare solo dischi formattati in base al televisore utilizzato (PAL/NTSC).

Nessun segnale audio rilevato nell'uscita digitale

Verificare i collegamenti digitali.

Assicurarsi di selezionare il corretto formato di codifica audio digitale dal proprio amplificatore.

WAARSCHUWING

Probeer in geen geval het toestel zelf

te repareren, anders vervalt de garantie. Als er een storing optreedt, controleer dan eerst de in de onderstaande lijst aangegeven punten voordat u het toestel ter reparatie geeft.Als u het probleem niet met behulp van deze aanwijzingen kunt oplossen, neem dan contact op met uw leverancier of service-organisatie.

Videoapparaten zoals videoversterkers, digitale video

recorder, en digitale camera moeten voorzien zijn van een

RCA uitgangsaansluiting. Neem contact op met uw dealer als

uw apparaat niet voorzien is van een RCA-aansluiting.

8

Technische gegevens

Afmetingen

20.4 x 16.8 x 3.3 cm

Gewicht

1.0 kg / 2.19 lb

Voeding DC

DC 9V 1.8A

Stroomverbruik

20W

Gebruikstemperatuur

0 - 50°C (32 - 122°F)

Golflengte laser

650nm

Videosysteem

NTSC / PAL / AUTO

PHILIPS behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving ontwerp- en specificatiewijzigingen door te voeren ter verbetering van het product. Modificaties die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen tot gevolg hebben dat gebruikers het recht verliezen het apparaat te gebruiken. Alle rechten voorbehouden.

Copyrightinformatie

Het zonder toestemming vervaardigen van kopieën van auteursrechtelijk beschermde werken, inclusief computer programma's, bestanden, uitzendingen en geluidsopnames, kan een inbreuk op auteursrechten en een strafbaar feit zijn. De apparatuur dient niet voor dergelijke doeleinden gebruikt te worden.

Verwijdering van uw oude product

Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.

Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische producten in uw regio gescheiden worden ingezameld. Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

7

Problemen oplossen

Als de DVD-videospeler niet naar behoren werkt, raadpleeg dan eerst

de volgende checklist. Misschien hebt u iets over het hoofd gezien.

Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de

Europese Unie.

6.2.3

AV-ingang

U kunt andere apparatuur zoals Digitale Video Recorder, Digital

Camera, e.d. op de speler aansluiten.

Als u de stekker op AV-in aansluit, schakelt de DVD-speler

automatisch over naar AV-in weergave. De AV-aansluiting na

weergave van de video loskoppelen om de AV-invoer uit te

schakelen.

Wit

Rood

Geel

6.2.4

USB

U kunt een USB flash drive aansluiten om foto's en video's weer te

geven.

1

Na het aansluiten van de USB flash drive zoekt de DVD-speler

automatische naar de inhoud van de USB drive.

2

Zie paragraaf 5.8 Weergave vanaf USB voor bijzonderheden

over weergave.

3

De USB drive na gebruik loskoppelen. Dit schakelt tevens de

USB browser uit.

6.2.5

Coax

Levert een digitaal audio uitvoersignaal die gebruikt kan worden

voor aansluiting op een home theater die het digitale audio

uitvoersignaal decodeert.

Geel

Verschijnsel

Oplossing

Geen stroom

Controleer of beide stekkers van het hoofdsnoer goed zijn aangesloten

Controleer of er spanning op het stopcontact staat door een ander apparaat erop aan te sluiten

Controleer of het batterijdeel naar behoren is geplaatst

Controleer of de autoadapter op de juiste wijze is aangesloten

Vervormd beeld

Kijk of er vingerafdrukken op de disc staan en wrijf de disc van binnen naar buiten schoon met een zachte doek.

Het beeld is soms lichtelijk vervormd. Dit is geen defect.

Geheel vervormd beeld / geen kleur op de TV-scherm

De NTSC/PAL-instelling kan verkeerd zijn. Zorg ervoor dat de instelling van de TV overeenstemt met de instelling van de speler.

Geen geluid

Controleer de audioaansluitingen. Als u een HiFi-versterker gebruikt, probeer dan een andere geluidsbron.

Disc kan niet worden afgespeeld

Controleer of de disc met het etiket naar boven is geplaatst.

Reinig de disc.

Probeer een andere disc om te controleren of de huidige disc is beschadigd.

De speler reageert niet op de de afstandsbediening

Richt de afstandsbediening rechtstreeks op sensor aan de voorkant van de speler. Zorg ervoor dat het signaalpad niet wordt belemmerd door obstakels. Controleer of vervang de batterijen.

Vervormd of zwart-wit beeld bij DVD

Gebruik alleen discs die zijn geformatteerd in overeenstemming met de gebruikte TV- set (PAL/NTSC).

Geen geluid bij digitale uitgang

Controleer de digitale aansluitingen.

Controleer of het juiste digitale audio coderingsformaat van de versterker is ingeschakeld.

De speler reageert tijdens het afspelen op geen enkele opdracht

De disc staat geen bediening toe.

Raadpleeg de instructies voor bediening tijdens het afspelen in de documentatie van de disc.

Het USB apparaat wordt niet herkend.

Het USB apparaat loskoppelen en weer aansluiten. Herkenning van het USB apparaat kan enige tijd in beslag nemen

De DVD-speler ondersteunt uitsluitend het Mass Storage (MSC) formaat van USB flash drive.

De DVD-speler biedt geen ondersteuning voor Hard Disk opslagmedia of het Media Transfer Protocol (MTP) formaat.

Overschakelen naar AV-in niet mogelijk of er is geen signaal

AV-in aansluiting loskoppelen en weer aansluiten.

Controleer de aansluiting van het AV apparaat, digitale camera, video recorder, enz.

Gebruik de meegeleverde AV-kabel voor de aansluiting.

Schakel tussen

DVD/USB/AV-in

DVD modus is standaard geactiveerd als de DVD-speler in ingeschakeld.

USB wordt geactiveerd als een USB apparaat wordt aangesloten. Deactiveren door de aansluiting los te koppelen.

AV-in wordt geactiveerd in de AV-in modus. Loskoppelen om uit te schakelen.

USB & AV-in niet gelijktijdig gebruiken. Slechts één type apparaat aansluiten.

De aansluiting loskoppelen alvorens een andere aansluiting te maken.

De speler voelt warm

Wanneer de speler gedurende langere tijd in aan gebruik is, wordt de buitenkant warm. Dit is normaal.

Het display dimt als de stekker uit het stopkontact wordt verwijderd

Het toestel bespaart stroom om langere weergave mogelijk te maken. Dit is normaal. Stel de helderheid bij met het

DISPLAY

menu of schakel de

stroombesparingsfunctie uit in het 

SETUP

(INSTEL) menu.

5

Beginnen

LET OP!

Batterijen bevatten chemische stoffen. Ga voorzichtig met batterijen om en breng ze weg als klein chemisch afval.

Het onjuist inbrengen van batterij kan tot explosiegevaar leiden. Vanvang de batterij uitsluitend met de zelfde of een gelijkwaardige type.

Door verkeerd gebruik kunnen batterijen gaan lekken waardoor roest ontstaat in het batterijvak of waardoor de batterijen kunnen openbarsten.

Verwijder de batterijen als u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken.

Material de perclorato: puede que sea necesario aplicar medidas de manejo especiales. consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.

Overzetten en opnemen van data van DVD naar de USB- aansluiting is niet mogelijk

5.1

Instellen

1

Druk op 

SETUP

. Een functiekeuzemenu verschijnt.

2

Gebruik

3

/

4

om een functie te selecteren.

3

Gebruik

J(

of

)K

om een submenu te openen

4

Gebruik de navigatietoetsen om een instelling te selecteren, en druk op 

OK

om te bevestigen.

5

Het menu 

SETUP

(INSTELLEN) omvat:

General (Algemeen)

Language (Taal)

Instellen van taal van schermmenu (OSD)

PBC settings (PBC-instelling (Weergave Controle))

De Playback Control (Weergavecontrole) functie ON (AAN)/OFF (UIT) zetten. Deze

functie is beschikbaar voor Super VCD.

Power saving (Stroombesparing)

De stroombesparingsmodus ON (AAN)/OFF

(UIT) zetten

DivX (VOD)

De DivX (Video-On-Demand) code oproepen

Parental (Ouderlijke controle)

Selecteert opties voor ouderlijke controle

Set password (Wachtwoord instellen)

Wachtwoord veranderen (standaardinstelling: 9999)

Factory settings (Fabrieksinstellingen)

Fabrieksinstellingen herstellen

Video

TV Display (beeldscherm)

Beeldverhouding van het scherm instellen

TV Standard (TV-standaard)

Video-uitvoerformaat instellen voor TV-systeem

Mpeg 4 ondertitels

Selecteert taal van ondertitels voor Mpeg 4 video, e.g. DivX video

Audio

Dolby

Dolby-uitvoer instellen

Digital (SPDIF)

Digitale uitvoerformaat instellen

5.2

DVD afspelen 

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

Gebruik navigatietoetsen 

1

,

2

,

3

,

4

om een item van het DVD-

schijfmenu te selecteren, b.v. play now (nu afspelen), select languages (taal selecteren) en subtitle (ondertitels).

5

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of

)K

om de

gewenste hoofdstukken te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Op

J(

of

)K

drukken om snel te zoeken met 2X,

4X, 6X… de normale snelheid. Druk vervolgens op

2;

om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

3

of

4

om het

volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Ondertitel

Verander weergave van ondertitel. Deze functie is beschikbaar door op de toets

SUBTITLE

of

OPTIONS

te drukken

Taal

Taal veranderen. Deze functie is beschikbaar door op de toets

AUDIO

of

OPTIONS

te

drukken

Camerahoek

Verander de kijkhoek die op de DVD beschikbaar is. Deze functie kan gebruikt worden door op de toets 

OPTIONS

te drukken.

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de navigatietoetsen om het beeld naar links en rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar door op de toets

OPTIONS

te drukken

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk op

A-B

om het beginpunt in te stellen, en druk

nogmaals op 

A-B

om het eindpunt in te stellen.

De speler begint de herhaaldelijk weergavelus. Druk nogmaals op 

A-B

om weergavelus uit te

schakelen.

5.3

VCD afspelen 

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te pauzeren. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of

)K

om de

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op 

J(

of

)K

drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X, te zoeken Druk op 

2;

om normale weergave te

hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

3

of

4

om het

volume te verhogen of te verlagen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

Audio

Bij sommige VCDs kan uit slechts 2 talen gekozen worden. Met deze functie kunt u de taal veranderen. Deze functie is beschikbaar door op de toets 

AUDIO

of

OPTIONS

te

drukken

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de navigatietoetsen om het beeld naar links en rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar door op de toets

OPTIONS

te drukken

A-B Herhaal

Instellen van doorlopende weergavelus. Druk op

A-B

om het beginpunt in te stellen, en druk

nogmaals op 

A-B

om het eindpunt in te stellen.

De speler herhaalt de weergavelus. Druk nogmaals op 

A-B

om weergavelus uit te

schakelen

5.4

Super (S)-VCD afspelen 

Sommige (Super) Video CDs beschikken over 

PBC

(

P

lay

B

ack

C

ontrol) (Weergavecontrole). Hiermee is interactief afspelen van

video-CDs met gebruik van het schermmenu mogelijk.

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Plaats een (S)VCD in de schijflade aan de rechterkant van de

speler. Als 

PBC

(Weergavecontrole) is ingeschakeld, verschijnt

het indexmenu van de schijf op het scherm.

3

Gebruik de cijfertoetsen 0-9 om uw keuze te maken of een

weergave-optie te selecteren.

4

Druk op 

RETURN

op de afstandsbediening om terug te keren

naar het vorige menu.

5

Ga naar 

SETUP

en selecteer 

PBC settings

(Instellen

weergavecontrole) om Weergavecontrole aan/uit te schakelen.

5.5

Muziek-CD afspelen 

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of

)K

om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Druk herhaaldelijk op 

J(

of

)K

om snel te zoeken.

Vervolgens kort indrukken om de snelheid te veranderen van 2X, 4X, 6X, 8X, 16x tot 32x.

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

3

of

4

om het

volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets 

OPTIONS

en selecteer Repeat

1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets 

OPTIONS

om shuffle-

weergave aan/uit te schakelen

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.6

MP3/WMA-CD afspelen 

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en MP3/WMA-bestand te selecteren.

5

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of

)K

om het

gewenste track te selecteren

Snel vooruit / Snel achteruit

Herhaaldelijk op 

J(

of

)K

drukken om in

oplopende snelheid, 2X, 4X, 6X of 8X te zoeken Druk op 

2;

om normale weergave te hervatten

Volumeregelaar

Druk kort of herhaaldelijk op 

3

of

4

om het

volume te verhogen of te verlagen

Herhaal

Druk op de toets 

OPTIONS

en selecteer Repeat

1 track (Herhaal 1 track) of Repeat all tracks (Herhaal alle tracks)

Shuffle

Druk op de toets 

OPTIONS

om shuffle aan of

uit te schakelen.

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de speler

om weergave te stoppen

5.7

Picture-CD afspelen 

De speler kan alleen afbeelding in het JPEG formaat lezen.

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Open de schijflade en plaats een disk in de houder. 

3

Weergave van de schijf begint automatisch.

4

Gebruik de navigatietoetsen om de gewenste map en JPEG- bestand te selecteren.

5

De onderstaande functies zijn beschikbaar tijdens weergave:

Pauze

Druk op 

2;

om weergave te onderbreken. Druk

nogmaals op 

2;

om weergave te hervatten

Vorige/Volgende

Druk kort of herhaaldelijk op 

J(

of

)K

om de

gewenste track te selecteren

Roteren

Druk op de toets 

OPTIONS

om de

rotatiemodus te selecteren. Gebruik vervolgens

1

om het beeld naar recht te roteren. Gebruik

2

om het beeld naar links te roteren. Druk op

de toets 

OPTIONS

om de rotatiemodus te

verlaten.

Zoom

Zoom in op het beeld, en gebruik vervolgens de navigatietoetsen om het beeld naar links en rechts te plaatsen. Deze functie is beschikbaar door op de toets

OPTIONS

te drukken

Stop

Druk kort op 

9

op de rechterkant van de

speler om weergave te stoppen

6

Druk na het stoppen van weergave op 

9 /

om de schijf uit het

toestel te verwijderen.

5.8

Weergave vanaf USB

De USB-aansluiting ondersteunt weergave van JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4 bestanden.

1

Druk kort op 

POWER

op het toestel om de speler in te

schakelen.

2

Plaats een USB flash drive of USB memory card reader in de USB-aansluiting.

De USB-aansluiting ondersteunt uitsluitend Mass Storage (MSC) apparatuur. Hard Disk USB opslagapparatuur en opslagapparatuur met het MTP (Music Transfer Protocol) formaat worden niet ondersteund.

3

De inhoud van de USB flash drive wordt automatisch door de speler gezocht en getoond. 

Het duurt enige tijd voordat de DVD-speler de inhoud van de USB flash drive heeft gelezen. De tijdsduur is afhankelijk van de geheugencapaciteit en de hoeveelheid materiaal op de USB drive.

De USB-aansluiting loskoppelen om deze uit te schakelen en terug te keren naar DVD-weergavemodus.

4

Selecteer het gewenste bestand met de navigatietoetsen en druk op

OK

om het bestand af te spelen.

5

Verwijder de USB flash drive of USB memory card van de speler na het afspelen van de bestanden.

6

Andere functies

6.1

DISPLAY Menu (SCHERM-menu)

Beeldscherm instellen

Om de helderheid in te stellen met 

1 2

.

Om de kleuren in te stellen met 

1 2

.

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 1 2.

6.2

Aansluiting

6.2.1

Hoofdtelefoon

Sluit de hoofdtelefoon aan op een van de hoofdtelefooningangen of videoversterker aan de zijkant van de speler.

6.2.2

TV

U kunt de speler op een TV aansluiten en van uw DVD's genieten.

Wit

Rood

Geel

Batterijen niet weggooien,

maar inleveren als KCA.

ñ

4.1

De DVD-speler opladen

Sluit de netadapter aan op het stopcontact •

De 

RODE

LED geeft aan dat

het toestel wordt opgeladen. Als het toestel niet gebruik wordt, duurt het opladen ongeveer 4 uur. Als het toestel gebruikt wordt, kan het opladen meer dan 8 uur duren. •

De 

RODE

LED dooft als het toestel volledig geladen is. Als het

batterij-ikoontje verschijnt moet de speler opgeladen worden.

4.2

De afstandsbediening klaarmaken voor

gebruik

1

Open het klepje van het batterijcompartiment.

Verwijder het plastic beschermlipje (alleen bij

eerste gebruik).

2

Plaats een lithium-batterij van 3 V, type

CR2025,en sluit het compartiment weer.

4

Het toestel opladen

3

Algemene informatie

Voedingsbronnen

Dit apparaat werkt via de meegeleverde netspanningsadapter, de

autoadapter of via oplaadbare batterijen.

Zorg dat de ingangspanning van de netspanningsadapter

overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Anders kunnen de

netspanningsadapter en het apparaat beschadigd raken.

Raak de netspanningsadapter nooit met natte handen aan, zodat

u niet het risico loopt een elektrische schok te krijgen.

Zorg als u de autoadapter aansluit op de sigarettenaansteker dat

de ingangsspanning van de adapter gelijk is aan de accuspanning

van de auto.

Haal de netspanningsadapter uit het stopcontact

 als u het apparaat

gedurende langeretijd niet gebruikt.

Trek de netspanningsadapter altijd aan de stekker uit het

stopcontact. Trek niet aan het snoer.

Veiligheid en onderhoud

Haal het apparaat niet uit elkaar. Laserstralen vormen een

gevaar voor de ogen. Reparatie of onderhoud mag uitsluitend

door gekwalificeerd servicepersoneel worden uitgevoerd.

Haal de netspanningsadapter direct uit het stopcontact als er

vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt.

Laat het apparaat niet vallen en pas op voor hevige schokken; dit

kan storingen veroorzaken.

Bescherm uw gehoor

Luister met een redelijk volume.

Het gebruik van een hoofdtelefoon met hoog volume

kan uw gehoor beschadigen. Dit toestel kan geluid met

een uiterst hoog volume opwekken dat schade aan het gehoor

kan veroorzaken, zelfs bij gebruik van minder dan een minuut.

Het hogere geluidsniveau dat beschikbaar is op dit toestel is

voor degenen die slechthorend zijn.

Het geluidsniveau kan misleidend zijn. Na verloop van tijd kan

uw gehoor zich “aanpassen” aan een hoger volumeniveau. Het

volume dat na verloop van tijd “normaal” lijkt te zijn, kan

feitelijk te hoog en schadelijk zijn voor het gehoor. Zet om dit

te voorkomen het volume op een veilig niveau voordat uw

gehoor zich aanpast, en houd deze instelling aan.

Het bepalen van een veilig geluidsniveau:

Stel het volume op een laag niveau in.

Het volume geleidelijk verhogen totdat u het geluid duidelijk en

zonder vervorming goed kunt horen.

Beperk het luisteren tot redelijke periodes:

Langdurig gebruik, ook bij een “veilig” geluidsniveau, kan het

gehoor beschadigen.

Beperkt het gebruik uw toestel, en onderbreek het luisteren

regelmatig.

Neem de volgende richtlijnen in acht bij het gebruik van

uw hoofdtelefoon.

Luister bij redelijke volumes en beperk het gebruik tot redelijke

periodes.

Zorg ervoor het volume niet te verhogen als uw gehoor zich

aanpast.

Het volume niet dusdanig verhogen dat uw omgevingsgeluiden

niet te horen zijn.

Neem voorzichtigheid in acht of onderbreek het gebruik tijdelijk

in situaties die mogelijk gevaar opleveren.

De hoofdtelefoon niet gebruiken bij het besturen van een

voertuig, fiets, skateboard, en dergelijk; dit kan

verkeersgevaarlijk zijn en is in sommige gevallen illegaal.

Belangijk (voor modellen met meegeleverde hoofdtelefoon):

Philips garandeert uitsluitend dat de originele hoofdtelefoon die

wordt meegeleverd voldoet aan de normen inzake maximaal

geluidsniveau zoals voorgeschreven door de regelgevende

instanties. Als de originele hoofdtelefoon vervangen moet

worden, raden wij u aan een identiek origineel model van Philips

te bestellen bij uw dealer.

Verkeersveiligheid:gebruik het apparaat niet terwijl u autorijdt of

fietst,om ongelukken te voorkomen.

Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct

zonlicht.

De speler is niet waterbestendig. Zorg dat het apparaat niet in

water terechtkomt. Als er water in de speler komt, kan dit

aanzienlijke schade veroorzaken.

Geen schoonmaakmiddelen gebruiken die alcohol, ammoniak,

benzeen of schuurmiddelen bevatten omdat hierdoor het

apparaat beschadigd kan worden

Apparaat mag niet worden blootgesteld aan spat-water. Plaats

geen gevaarlijke voorwerpen op het apparaat (bijv. met vloeistof

gevulde voorwerpen, brandende kaarsen)

Raak de lens niet aan!

Omgaan met discs

Plak geen papier of plakband op de disc.

Houd de disc uit de buurt van direct

zonlicht of warmtebronnen.

Berg de disc na het afspelen op in het

daarvoor bestemde doosje.

U

 kunt de disc met een zachte, schone, niet

pluizende doek reinigen door van binnen naar buiten te wrijven.

Gebruik van het LCD-scherm

De LCD is vervaardigd met gebruik van hoogwaardige

precisietechnologie. Het is echter mogelijk dat er kleine zwarte

punten verschijnen op de LCD. Dit is een normaal gevolg van het

productieproces en duidt niet op een storing.

Met het oog op het milieu

Wij hebben alle overbodige verpakkings-materialenweggelaten en

ervoor gezorgd dat de verpakking gemakkelijk in materialen te

scheiden is: karton, polystyreenschuim, PET en plastic.

Uw apparaat bestaat uit materialen die door een gespecialiseerd bedrijf

gerecycleerd kunnen worden. Please observe the local regulations to

dispose of packaging, exhausted batteries and old equipment.

Copyrightinformatie

DivX, DivX Certified en de bijbehorende logo's zijn handelsmerken

van DivX, Inc. en worden onder licentie gebruikt.

Alle handelsnamen waarnaar wordt verwezen zijn het servicemerk,

handelsmerk of de gedeponeerde handelsmerken van hun

respectievelijke eigenaren.

Ongeoorloofde vermenigvuldiging en distributie van opnames die

vanaf een cd/vcd/dvd of het internet zijn gedownload betekent

schending van het auteursrecht en internationale verdragen.

Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of

gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de

Verenigde Staten en/of andere landen.

Wanneer de speler gedurende langere tijd in gebruik is, wordt

de buitenkant warm. Dit is normaal.

Utilice siempre el adaptador de CA/CC suministrado (AY4117)

gecomprimeerde video met hoge kwaliteit en zijn toch beperkt in omvang. DivX bestanden kunnen tevens andere geavanceerde media-elementen bevatten, zoals menu's, ondertitels, en wisselende audio-tracks. Vele verschillende DivX mediabestanden zijn op het internet beschikbaar, en u kunt uw eigen media maken met gebruiksvriendelijke programma's van DivX.com.

2.5

Zero Bright Dot

TM

Geniet van hoge-kwaliteit beelden vrij van storende

vlekken die veelal op LCD-schermen voorkomen. LCD-

schermen hebben kleine afwijkingen, die in de LCD-industrie

'bright dots' genoemd worden. Een beperkt aantal bright spots

werd ooit beschouwd als een onvermijdelijk bijverschijnsel bij de

massaproductie van LCD-schermen. Met de strenge procedures

voor kwaliteitscontrole van Philips worden LCD-schermen met

zerotolerantie voor bright dots geproduceerd. De Select Portable

DVD-spelers zijn voorzien van Philips Zero Bright DotTM Policy

om een optimale schermkwaliteit te garanderen.

Service betreffende garantie verschilt van land tot land. Neem

kontakt op met uw Philips-vertegenwoordiger voor nadere

bijzonderheden.

Nederlands

1

Bedieningstoetsen en voorzieningen

2

Inleiding

1.1

Bedieningstoetsen (zie afbeelding 

1

)

1

OPEN

Opent de schijflade om schijf te laden of

verwijderen

2

POWER

De speler in- / uitschakelen

3

9

Indrukken om weergave te stoppen en de

stoppositie te bewaren. Twee keer indrukken

om weergave af te breken.

2;

Start / pauze / weergave hervatten

4

J(

/

)K

Achteruit zoeken (J() of vooruit zoeken ()K)

5

- VOL +

Volumeregelaar

6

OPTION

Geeft toegang tot extra functies

MENU

Toont MENU-pagina

7

3

,

4

,

1

,

2

Hoger / lager / links / rechts navigatietoets

OK

Keuze bevestigen

8

ANTENNA

Aansluiting op antennestekker

1.2

Voorkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

9

POWER/IR/CHG

Netspanning / Afstandsbedieningsensor /

oplaadindicator

1.3

Rechterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

10

PHONE 1&2

Hoofdtelefoonaansluiting

11

AV OUT

Audio/Video-uitgangaansluiting

12

AV IN

Audio video-ingangaansluiting

13

USB

USB-aansluiting

14

COAXIAL

Digitale audio-uitgang

15

DC IN 9V

Adapteraansluiting voor netvoeding

1.4

Achterkant van de speler (zie afbeelding 

1

)

16

Reset

De speler resetten als deze vastloopt

17

Schroefopening voor montage in de auto

1.5

Afstandsbediening (zie afbeelding 

2

)

1

SOURCE

Schakelen tussen ingangsbron (DVD, TV, Radio, USB, AV-in en Memory card)

2

LIST

Naar zenders kijken

3

TELETEXT

Activate TELETEXT

4

Directe toegang tot de items

Gekleurde gebieden worden onderaan op het scherm getoond. De 4 kleurentoetsen worden gebruikt om de items op de corresponderende pagina's te openen. De gekleurde gebieden knipperen als het item of de pagina nog niet beschikbaar is. 

5

SETUP

Open

SETUP

(INSTELLEN) menu

6

2;

OK of weergave/pauze

3

/

4

Hoger / lager navigatietoets

J(

/

)K

Links/rechts navigatietoets of vorige/volgende track of snel vooruit/achteruit zoeken

7

DISPLAY

Het display van het toestel bijstellen

8

9

Indrukken om weergave te stoppen.

9+

 C

H

-

Zenderregelaar

10

MUTE

Geluid van speler uitschakelen

11

0

-

9

Cijfertoetsen

12

RETURN

Voor VCD-menupagina

13

INFO

Toont programmainformatie

14

EPG

Activate Electronic program guide

15

DISC MENU

Toont het DVD-schijfmenu

16

OPTION

Gebruik van andere fucntie

17

+ VOL

-

Volumeregelaar

18

SUBTITLE

Taalkeuze ondertiteling

19

AUDIO

Audio-taalkeuze

20

ANGLE

Geselecteerde DVD-camerahoek

21

Om het scherm in te stellen op 16:9 of 4:3 met 

22

A - B

Een sequentie van een titel (doorlopend) herhalen

2.1

De draagbare DVD-speler

Op deze draagbare DVD-speler kunt u DVD's afspelen die voldoen aan de universele normen voor DVD-video. Zo kunt u genieten van complete speelfilms die de kwaliteit van een bioscoopfilm evenaren en stereo of meerkanaals geluid (afhankelijk van de disc en de afspeelinstellingen). De unieke mogelijkheden van DVD-video, zoals de keuze van de taal van soundtracks en ondertiteling, evenals verschillende camerahoeken (uiteraard ook afhankelijk van de disc) staan allemaal tot uw beschikking. Bovendien kunt u met de kinderslot-functie bepalen welke discs uw kinderen kunnen zien. U ontdekt al snel dat de speler opmerkelijk gemakkelijk is in het gebruik, met de informatie op het scherm en op het display van de speler, in combinatie met de afstandsbediening.

2.2

Uitpakken

Controleer eerst de inhoud van het pakket, dat het volgende moet bevatten: •

Draagbare DVD-speler

Afstandsbediening (AY5506)

Autoadapter (12V) (AY4115)

Gebruikershandleiding

Netspanningsadapter (AY4117)

Mini-antenne (AY3932)

Montagekit voor autohoofdsteun (AY4246)

2.3

Plaatsing

Plaats de speler op een stevige en vlakke ondergrond.

Zet het apparaat niet in de buurt van de verwarming en plaats het niet in zon.

Als de speler CD's en/of DVD's niet correct afleest, is het verstandig eerst de lens te reinigen met een speciale, overal verkrijgbare reinigings-CD of -DVD, voordat u het apparaat ter reparatie aanbiedt. Andere reinigingsmethoden kunnen de lens beschadigen.

Sluit de lade zodat er geen stof op de lens komt.

De lens kan beslaan als de speler plotseling van een koude naar een warme omgeving wordt verplaatst. U kunt dan geen CD of DVD afspelen. Laat de speler in de warme omgeving staan totdat het vocht is verdampt.

2.4

Afspeelbare discs

Naast de DVD-videodisc kunt u ook alle video- en audio-CD's afspelen (met inbegrip van CDR, CDRW, DVD±R en DVD±RW).

2.4.1

DVD-Video

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer titels bevatten, en elke titel kan een of meer hoofdstukken bevatten. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van titel naar titel als van hoofdstuk naar hoofdstuk gaan.

2.4.2

Video CD

Afhankelijk van het materiaal op de disc (een speelfilm, videoclips, een dramaserie enz.) kunnen deze discs een of meer tracks bevatten, en elke track kan een of meer indexen bevatten. Dit wordt op het doosje van de disc aangegeven. Om snel en gemakkelijk te vinden wat u zoekt, kunt u zowel van track naar track als van index naar index gaan.

2.4.3

Audio CD / WMA/ MP3 CD

Audio-CD/WMA/MP3-CD's bevatten alleen muziektracks. U kunt de CD's gewoon afspelen op een stereosysteem met behulp van de knoppen op de afstandsbediening en/of op de speler zelf, of via de TV met behulp van de weergave op het scherm (On Screen Display, OSD).

2.4.4

CD met JPEG-bestanden

U kunt op deze speler ook JPEG-foto's weergeven.

2.4.5

Uitleg van DivX

DivX is een populaire mediatechnologie ontwikkeld door DivX Inc. DivX mediabestanden hebben sterk

1

Bedieningstoetsen en

voorzieningen

1.1

Bedieningstoetsen

1.2

Voorkant van de speler

1.

3

Rechterkant van de speler

1.4

Achterkant van de speler

1.5

Afstandsbediening

2

Inleiding

2.

1

De draagbare DVD-speler

2.2

Uitpakken

2.3

Plaatsing

2.4

Afspeelbare discs

2.4.1

DVD-Video

2.4.2

Video CD

2.4.3

Audio CD / WMA/ MP3 CD

2.4.4

CD met JPEG-bestanden

2.4.5

Uitleg van DivX

2.5

Zero Bright DotTM

3

Algemene informatie

4

Het toestel opladen

4.1

De DVD-speler opladen

4.2

De afstandsbediening

klaarmaken voor gebruik

5

Beginnen

5.1

Instellen

5.2

DVD afspelen 

5.3

VCD afspelen 

5.4

Super (S)-VCD afspelen 

5.5

Muziek-CD afspelen 

5.6

MP3/WMA-CD afspelen 

5.7

Picture-CD afspelen 

5.8

Weergave vanaf USB

6

Andere functies

6.1

DISPLAY Menu

(SCHERM-menu)

6.2

Aansluiting

6.2.1

Hoofdtelefoon

6.2.2

TV

6.2.3

AV-ingang

6.2.4

USB

6.2.5

Coax

7

Problemen oplossen

8

Technische gegevens

Inhoud

LET OP!

Het gebruik van de toetsen en regelingen of het

toepassen van de aanwijzingen anders dan hier beschreven, kan leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling of tot onveilige werking.

PET735_ifu 1-4.qxd  2007-06-26  10:08 AM  Page 23

Summary of Contents for PET735/00

Page 1: ...lecteur vous permet de passer d un titre et d un chapitre à l autre 2 4 2 CD Vidéo En fonction de leur contenu film clips vidéo série dramatique etc ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index comme indiqué sur le boîtier du disque Pour une lecture aisée et pratique le lecteur vous permet de passer d une plage et d un index à l autre ...

Page 2: ...On Screen Display Funktion und der Anzeige am Gerät zusammen mit der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist 2 2 Auspacken Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD Video Spielers anhand der folgenden Liste Tragbarer DVD Spieler Fernbedienung AY5506 Auto Adapter 12V AY4115 AC DC Netzadapter AY4117 Benutzerhandbuch Mini Antenne AY3932 Set für die Befestigung an der Nackenstüt...

Page 3: ... 19 lb Alimentazione DC 9V 1 8A Consumo di corrente 20W Intervallo della temperatura in funzionamento 0 50 C 32 122 F Lunghezza d onda del laser 650nm Sistema video NTSC PAL AUTO PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell utente ad utiliz...

Page 4: ...uter programmer filer tv udsendelser og lydoptagelser Dette produkt må ikke anvendes til disse formål Bortskaffelse af udtjente produkter Dit produkt er udviklet og fremstillet i materialer og komponenter af høj kvalitet som kan genbruges Når et produkt er forsynet med dette symbol med en overkrydset affaldsspand på hjul betyder det at produktet er omfattet af EUdirektiv 2002 96 EC Undersøg regler...

Page 5: ...PET735_ifu 1 4 qxd 2007 06 26 10 09 AM Page 47 ...

Reviews: