Philips PET705 User Manual Download Page 2

NOTES

INFORMACIÓN DE COPYRIGHT

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias,
incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.

DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta

calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra

en un producto indica que éste cumple la directiva europea

2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos 

eléctricos y electrónicos.

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los

desechos domésticos.  El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar

consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.

COPYRIGHT INFORMATIONEN

Die unbefugte Vervielfältigung urheberrechtlich geschützter Werke, einschließlich

Computerprogramme, Dateien, Rundfunksendungen und musikalischer Werke,

kann eine Verletzung des Urheberrechts darstellen und eine Strafbarkeit

begründen. Dieses Gerät darf zu den genannten mißbräulichen Zwecken nicht

verwendet werden. 

ENTSORGUNG IHRES ALTEN GERÄTS

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten

entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.

Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf

Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die

Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten

Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.

Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und

entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte

Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen

negativen Folgen geschützt. 

COPYRIGHT INFORMATION

The making of unauthorized copies of copy-protected material, including 
computer programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should not be used for such purposes.

DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT

Your product is designed and manufactured with high quality materials and 
components, which can be recycled and reused. 

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for 
electrical and electronic products.

Please act according to your local rules and do not dispose of your old products
with your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help prevent potential negative consequences for the environment and human
health. 

INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR

Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les 
programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut 
être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit
pas être utilisé à cette fin.

MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT

Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de

haute qualité, recyclables et réutilisables.

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier

est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des   

produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au 

rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut
citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Cambio de la salida de audio

Pulse 

AUDIO

varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.

x 1   MONO IZQUIERDO 

x 2   MONO DERECHO

x 3   MONO MIXTO

x 4   ESTÉREO

ZOOM

La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas
posiciones de panorámico. Pulse 

ZOOM

varias veces para seleccionar las

siguientes opciones de zoom.  

Zoom x 1

2X 

Zoom x 2

3X

Zoom x 3

4X 

Zoom x 4

visualización
normal

Silencio

Pulse 

MUTE

una vez para silenciar el volumen del 

reproductor. Pulse 

MUTE

de nuevo para desactivar esta

función.

Repetición

Pulse 

REPEAT

varias veces para las siguientes opciones de repetición:

Acciones de DVD

Acciones de VCD

x 1

repetir capítulo  

repetir pista

x 2

repetir título 

repetir todo

x 3

repetir todo 

cancelar repetición

x 4

cancelar repetición

Español

DESCRIPCIÓN FUNCIONAL

Bandeja de disco  ( voir figure 

1

)

1

3

,

4

,

1

,

2

..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo

OK

.........................Confirmación de la selección del menú

SETUP

..................Configuración del sistema

MENU

.................Muestra la página MENU (MENÚ)

MONITOR

...........Selecciona el modo de visualización

OSD

.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)

2

;

... .........................Pone en pausa la reproducción

2

............................Inicia / reanuda la reproducción

9

............................Pulse dos veces para detener la reproducción

J( 

§

... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores 

(

J(

)

o siguientes

(

§

)

3

0

OPEN

...............Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco

Parte frontal del reproductor  ( voir figure 

1

)

4

POWER/CHG

......Indicador de alimentación y carga

IR Sensor

.............Sensor de infrarrojos para el control remoto

Parte izquierda del reproductor  ( voir figure 

1

)

5

ON . POWER . OFF

.....Enciende y apaga el reproductor

Parte derecha del reproducto  ( voir figure 

1

)

6

VOLUME

F

............. Aumento / disminución de volumen

7

PHONES 1 & 2

............ Conexión para auriculares

8

A/V OUT

...................... Conector de audio/vídeo al TV

9

COAXIAL

......................Conector de salida de audio digital (coaxial)

0

DC IN 9V

....................Conector de alimentación

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Búsqueda

Pulse

6

varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda 

hacia delante:
Pulse

5  

varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda 

hacia atrás:

5

6

2

X hacia atrás 

2 X hacia delante

4 X hacia atrás 

4 X hacia delante

8 X hacia atrás 

8 X hacia delante

16 X hacia atrás 

16 X hacia delante

32 X hacia atrás 

32 X hacia delante

velocidad normal 

velocidad normal 

Pulse 

OK

para reanudar la reproducción normal.

Cámara lenta

Pulse

>

varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta:

x 1

1/2

x 5*

1/2 x hacia atrás

x 2

1/4

x 6*

1/4 x hacia atrás

x 3

1/8

x 7*

1/8 x hacia atrás

x 4

1/16

x 8*

1/16 x hacia atrás

Pulse 

OK

para reanudar la reproducción normal.

*Sólo para DVD

Precaución

El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que
no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de
exposición a radiación.

MANDO A DISTANCIA

Mando a distancia ( voir figure 

2

)

8

MUTE

....................Silenciamiento

REPEAT

................Repetición de capítulo, pista, título,disco

9

RETURN

...............Para la página de menú de VCD

ANGLE

..................Selección del ángulo de cámara del DVD

0

SUBTITLE

............Selector de idioma de subtítulos

LANGUAGE

.........Selector de idioma

!

MENU

...................Muestra la página MENU (MENÚ)

@

SETUP

..................Accede al menú SETUP (Configuración)

#

Puerto de infrarrojos

$

Compartimento de la batería  

ALLGEMEINE FUNKTIONEN

Ändern der Audioausgabe

Drücken Sie wiederholt 

AUDIO

für die folgenden Audiooptionen.

x 1

Mono Links

x 2

Mono Rechts

x 3

Mono Gemischt

x 4

Stereo

ZOOM

Die Zoom-Funktion bietet die Möglichkeit, das Videobild zu vergrößern und das
vergrößerte Bild zu verschieben. Drücken Sie wiederholt 

ZOOM

, um die folgenden

Zoomoptionen auszuwählen.

Zoom x 1

2X 

Zoom x 2

3X

Zoom x 3

4X 

Zoom x 4

normale Anzeige

Stummschaltung

Drücken Sie einmal 

MUTE

, um den Player stumm zu 

schalten. Drücken Sie 

MUTE

erneut, um die 

Stummschaltung zu deaktivieren.

Wiederholen

Drücken Sie wiederholt 

REPEAT

für die folgenden Wiederholungsoptionen: 

DVD-Aktionen

VCD-Aktionen

x 1

Wiederholen des Kapitels  Wiederholen des Tracks

x 2

Wiederholen des Titels 

Alles wiederholen

x 3

Alles wiederholen 

Abbrechen der Wiederholung

x 4

Abbrechen der Wiederholung

Deutsch

FUNKTIONSÜBERSICHT

Bendienelemente an Hauptgerät (siehe Abbildung

1

)

1

3

,

4

,

1

,

2

..........Cursorsteuerung links / rechts /aufwärts / abwärts

OK

.........................Menü-Auswahl akzeptieren / bestätigen

SETUP

..................System-Setup

MENU

.................Aufrufen des DVD-Disk-Menüs

MONITOR

...........Zum Auswählen des Anzeigemodus

OSD

.......................OSD-Bildschirmmenü ein / aus

2

;

... .........................Zum Anhalten der Wiedergabe

2

............................Zum Starten / Fortsetzen der Wiedergabe

9

............................Zum Stoppen der Wiedergabe zweimal drücken

J( 

§

... ...........Für vorherige 

(

J(

)

oder folgende 

(

§

)

Kapitel, Stück oder Titel

3

0

OPEN

...............Öffnet die die Lade zum Einlegen oder Entfernen der Disc 

Vorderseite des Players (siehe Abbildung

1

)

4

POWER/CHG

......Strom- und Ladeanzeige

IR Sensor

.............Infrarotsensor für die Fernsteuerung

Linke Seite des Players (siehe Abbildung

1

)

5

ON . POWER . OFF

.....Zum Ein- und Ausschalten des Geräts

Rechte Seite des Players (siehe Abbildung

1

)

6

VOLUME

F

............. Lautstärke höher / niedriger

7

PHONES 1 & 2

............ Kopfhöreranschluss

8

A/V OUT

......................Audio- / Video-Ausgangsanschluss an TV

9

COAXIAL

......................Digital-Audio-Ausgangsbuchse (koaxial)

0

DC IN 9V

....................Netzkabelanschluß

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Wiedergabe einer DVD-Video-Disk

Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs wird die
Wiedergabe automatisch gestartet. Auf dem Bildschirm wird der eingelegte
Disctyp angezeigt. Sie erhalten möglicherweise eine Aufforderung, ein
Menüpunkt aus einem Menü zu wählen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe
der Tasten

3

4

1

2

auf die gewählte Option und drücken Sie die Taste 

OK

.

Anmerkung: Da es üblich ist, dass DVD-Filme zu unterschiedlichen Zeitpunkten in
den verschiedenen Regionen der Welt veröffentlicht werden, sind alle DVD-
Spieler mit einem Ländercode versehen und können Disk einen zusätzlichen
Ländercode enthalten.Wenn Sie eine Disk mit einem anderen Ländercode als den
Ihres DVDSpielers einlegen, erscheint der Hinweis zum Ländercode auf dem
Bildschirm. Die Disk kann nicht wiedergegeben werden und ist aus dem Gerät zu
entfernen.

Wiedergabe einer Audio-CD oder Video-CD

• Nach dem Einschalten, Einlegen der Disc und Schließen des Fachs werden der

eingelegte Disctyp sowie Informationen zum Discinhalt auf dem Bildschirm
angezeigt. Drücken Sie die Taste

2

, um die Wiedergabe zu starten.

ALLGEMEINE FUNKTIONEN

Suchlauf

Drücken Sie wiederholt

6

für die folgenden 

Optionen zur Vorwärtssuche. Drücken Sie wiederholt

5  

für die folgenden Optionen zur Rückwärtssuche.

5

6

2 X rückwärts 

2 X vorwärts

4 X rückwärts 

4 X vorwärts

8 X rückwärts

8 X vorwärts

16 X rückwärts 

16 X vorwärts

32 X rückwärts 

32 X vorwärts

Normale Geschwindigkeit

Normale Geschwindigkeit

Drücken Sie die Taste 

OK

um die normale Wiedergabe fortzusetzen.

Zeitlupe

Drücken Sie wiederholt die Taste 

>

für die folgenden

Optionen der Zeitlupenwiedergabe:

x 1

1/2

x 5*

1/2 x rückwärts

x 2

1/4

x 6*

1/4 x rückwärts

x 3

1/8

x 7*

1/8 x rückwärts

x 4

1/16

x 8*

1/16 x rückwärts

Drücken Sie die Taste 

OK

um die normale Wiedergabe fortzusetzen.

*nur für DVDs

Achtung!

Der Gebrauch von Bedienelemente oder Einstellungen
bzw.Verfahrensausführungen die hier nicht ausdrücklich erwähnt
worden sind, kann eine gefährliche Strahlendosierung oder
andere unsichere Operationen zur Folge haben.

VORBEREITUNG

Anschlüsse

Anschließen von Kopfhörern

Schließen Sie den Kopfhörer an der Buchse 

PHONE

1

oder 

PHONE 2

am Gerät an.

Anschließen zusätzlicher Geräte

Sie können den Player an ein Fernsehgerät
oder einen Verstärker anschließen, um 
DVDs wiedergeben und die Karaoke-
Funktion nutzen zu können.

•  Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie

zusätzliche Geräte anschließen.

•  Verbinden Sie die Ausgangsstecker des

mitgelieferten Kabels mit den
Anschlussbuchsen 

A/V OUT

.

•  Schließen Sie die Eingangsanschlüsse

(gelb, weiß und rot) des mitgelieferten
Kabels an dem zusätzlichen Gerät an.

Anschluss

Video

Audio (aufwärts)

Audio (abwärts)

Farbe

Gelb

Weiß

Rot

Tipp

• Sie können auch die Buchse COAXIAL als digitalen Audioausgang verwenden.
• Weitere Informationen zum Anschließen zusätzlicher Geräte finden Sie in den

Benutzerhandbüchern der jeweiligen Geräte.

• Nur Player unterstützen NTSC/PAL/AUTO-Fernsehgeräte.

TECHNISCHE DATEN 

Abmessungen 

19.3 x 16.1 x 3.0 cm
7.72 x 6.44 x 1.2 Zoll

Gewicht 

0.824 kg / 1.81 lb

Stromversorgung Gleichspannung 

9V 

2.2A

Stromverbrauch 

30W

Temperaturbereich (in Betrieb) 

0 - 50°C (32 ~ 122°F)

Laserwellenlänge 650nm
Videosystem 

NTSC / PAL / AUTO

Frequenzgang 20Hz 

20KHz 

± 1dB

Signal-/Rauschverhältnis 

85dB

Audio-Verz Rauschen  

-80(1KHz)

Kanaltrennung  

85dB

Dynamikumfang  

80dB

Ausgang
Audio-Ausgang (analog) 

Ausgangspegel: 2V ± 10%

Belastungsimpedanz: 10K

Video-Ausgang

Ausgangspegel: 1Vp - p ± 20%

Belastungsimpedanz: 75

PHILIPS behält sich Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
sowie Farbänderungen und Liefermöglichkeiten vor.

Modifikationen, die nicht durch den Hersteller autorisiert sind, lassen
die Betriebserlaubnis erlöschen.

Alle Rechte vorbehalten.

FERNBEDIENUNG

Fernbedienung (siehe Abbildung

2

)

1

3

,

4

,

1

,

2

..........Cursorsteuerung links / rechts / aufwärts / abwärts

OK

.........................Menü-Auswahl akzeptieren / bestätigen

2

VOL + / -

...............Lautstärkeregelung

3

J( 

§

... ...........Für vorherige

(

J(

oder folgende

(

§

Kapitel, 

Stück oder Titel

;

... .........................Zum Anhalten der Wiedergabe

2

............................Zum Starten / Fortsetzen der Wiedergabe

9

............................Zum Stoppen der Wiedergabe zweimal drücken

5

6

... ..............Suchlauf rückwärts

(

5  

oder Suchlauf vorwärts

(

6

4

OSD

.......................OSD-Bildschirmmenü ein / aus

.

...........................Zeitlupe

5

AUDIO

..................Wahl der Audio-Synchronsprache

ZOOM

...................Zum Vergrößern des Videobildes

6

A > B

.....................Ablauf wiederholen

PLAY-MODE

........Zum Auswählen der Optionen für die

Wiedergabereihenfolge

7

0 - 9

.......................Zifferntastenfeld

Gelb

Weiß

Rot

FERNBEDIENUNG

Fernbedienung (siehe Abbildung

2

)

8

MUTE

....................Stummschaltung (Mute) EIN/AUS

REPEAT

................Kapitel, Stück/Musiktitel,Titel, Disk wiederholen

9

RETURN

...............Für die VCD-Menüseite

ANGLE

..................Wählen der DVDKameraperspektive

0

SUBTITLE

............Wahl der Untertitelsprache

LANGUAGE

.........Sprachauswahl

!

MENU

...................Aufrufen des DVD-Disk-Menüs

@

SETUP

..................Zum Öffnen des SETUP-Menüs

#

Infrarot-Port

$

Batteriefach

ALLGEMEINE FUNKTIONEN

Wählen eines anderen Titel / Track / Kapitel

Wenn eine Disk mehr als einen Titel oder ein Stück
enthält, können Sie wie folgt einen anderen Titels /
Musikstücks / Kapitel anwählen:
• Drücken Sie kurz Taste

§

während der Wiedergabe,

um den nächsten Titel/das nächste Stück zu wählen.

• Drücken Sie kurz die Taste

J(   

um zum vorigen Titel / Stück zurückzukehren.

• Um direkt zu einem Titel,Track oder Kapitel zu gelangen, geben Sie die

jeweilige Ziffer mithilfe der numerischen Tasten

(0-9)

ein.

Standbild und Einzelbildwiedergabe

Drücken Sie wiederholt die Taste

;

für die folgenden 

Standbild- und Bild-für-Bild-Optionen:

;

x 1

Pause / Standbild

;

x 2

;2 

erscheint auf dem Bildschirm.

Nachdem das Symbol

;2

auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie

wiederholt 

;  

für eine Bild-für-Bild-Wiedergabe. 

Drücken Sie die Taste 

OK

um die normale Wiedergabe fortzusetzen.

MANDO A DISTANCIA

Mando a distancia ( voir figure 

2

)

1

3

,

4

,

1

,

2

..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo

OK

.........................Confirmación de la selección

2

VOL+ / -

................Aumento/disminución de volumen

3

J( 

§

... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores

(

J(

o siguientes

(

§

)

;

... .........................Pone en pausa la reproducción

2

............................Inicia / reanuda la reproducción

9

............................Pulse dos veces para detener la reproducción

5

6

... ..............Búsqueda hacia atrás

(

5  

o búsqueda hacia delante

(

6

4

OSD

.......................Activación y desactivación del menú de pantalla

(OSD)

.

...........................Cámara lenta

5

AUDIO

..................Selector de idioma de audio

ZOOM

...................Aumenta la imagen de vídeo

6

A > B

.....................Repetición de secuencia

PLAY-MODE

........Selecciona las opciones de orden de reproducción

7

0 - 9

.......................Teclado numérico

INTRODUCCIÓN

Formatos de disco reproducibles

Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos
CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD±R y DVD±RW).

DVD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada
título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el
reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los
capítulos.

CD-Vídeo

Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las
pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del
disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite
desplazarse por las pistas y por los índices.

CD-Audio / CD-MP3 

Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen únicamente
pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede
realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las
teclas del control remoto y/o la unidad principal de un
sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en
pantalla (OSD) del televisor.

CD con archivos JPEG

También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor. 

INFORMACIÓN GENERAL

Manipulación de discos

• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y

manténgalo alejado de fuentes de calor.

• Tome siempre el CD por le borde y vuelva

colocarlo en su caja después de utilizarlo para
evitar rayarlo y que se ensucie.

• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en

sentido radial, desde el centro hacia afuera.

Uso de la pantalla LCD

La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que
aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.

Información medioambiental

Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje
esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato
está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la
eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.

Información de Copyright

Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las
empresas u organizaciones correspondientes.

La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD /
DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.

INFORMACIÓN GENERAL

Fuente de alimentación

Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete
de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato

coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad
podrían resultar dañados.

• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos),

asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad

no se utilice durante largos períodos de tiempo.

• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.

Seguridad y Mantenimiento

• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones

las debe realizar el personal de servicio cualificado.

• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen

objetos en el interior de la unidad.

• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y

las vibraciones pueden causar averías.

• Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de

oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera
permanente.

• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza el cumplimiento con la

máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de acuerdo con los organismos
reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso de que sea
necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para
solicitar un modelo idéntico al original suministrado por Philips.

• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede

provocar un accidente.

• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por

la exposición directa a la luz solar.

• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La

entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.

• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya

que pueden dañar el acabado del reproductor.

• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso

sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).

• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!

Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la

superficie se calienta. Esto es normal.

PREPARACIÓN

Alimentación

Uso del adaptador

Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación
principal (como se muestra).

Nota

Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el
adaptador de ca.

Uso del adaptador del automóvil

Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del
encendedor de cigarrillos del automóvil.

Nota

• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar 

o desconectar el adaptador para el coche.

• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil 

(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión 
de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.

Mando a distancia
1

Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña
de plástico protectora (sólo la primera vez).

2

Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el comp

artimento.

PREPARACIÓN 

Instalación y carga del paquete de baterías*

1

Apague el aparato. Coloque el paquete de
baterías como se muestra.

2

Conecte el adaptador suministrado al aparato
y a la fuente de alimentación principal (como
se muestra). Cárguelo hasta que el indicador
rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5
horas con la unidad apagada).

Nota

• Es normal que el paquete de baterías se

caliente al cargarse.

• 

aparece cuando la energía de la batería

es escasa.

Desinstalación del paquete de baterías
1

Apague el aparato.

2

Desenchufe el adaptador de CA.

3

Dele la vuelta al reproductor.

4

Pulse el conmutador de bloqueo del
paquete de baterías 

.

5

Deslice el paquete de baterías hasta
sacarlo, como se muestra 

➋ ➌

.

*Las baterías tienen un número de

ciclos de carga limitados y podría ser
necesario sustituirlas.  La vida útil de
la batería y el número de ciclos de
carga varían según el uso y los ajustes
de configuración.

POWER

POWER

ON

ON

OFF

OFF

POWER

POWER

ON

ON

OFF

OFF

PREPARACIÓN 

Conexiones

Conexión de los auriculares

Conecte los auriculares en el conector 

PHONE 1

o

PHONE 2

de su aparato.

Conexión de equipo adicional

Puede conectar el reproductor a un televisor
o amplificador para disfrutar de sus DVD o
de un karaoke.

• Apague el televisor antes de conectar

ningún otro equipo adicional.

• Enchufe los conectores de salida del cable

proporcionado a las clavijas de 

A/V OUT

.

• Introduzca los conectores de entrada

(amarillo, blanco y rojo) del cable
suministrado en el equipo adicional.

Conexión

Vídeo

Audio (Arriba)

Audio (Abajo)

Color

Amarillo

Blanco

Rojo

Nota

• También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital.
• Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más

información sobre la conexión.

• Los reproductores admiten televisores de los sistemas NTSC/PAL/AUTO.

Amarillo

Blanco

Rojo

OPERACIÓN BÁSICA

Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD

El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del
reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino
simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor.

Países

Opciones de idioma de OSD

Europeos 

Inglés, Francés, Alemán

Americanos Inglés, 

Francés, 

Español

Asia-Paci'ficos 

Inglés,Chino Tradicional, Chino Simplificado

1

Sitúe el conmutador 

POWER

en 

ON

para

encender el reproductor.

2

Pulse 

SET UP

para abrir el menú de

configuración.

3

Seleccione 

GENERAL SETUP

(Configuración

general) y pulse 

OK

.

4

Desplácese y seleccione 

OSD LANG

(Idioma de

OSD) y pulse 

2

para seleccionar las opciones de

idioma de la presentación en pantalla (OSD).

5

Seleccione el idioma que desee y pulse 

OK

.

Inserción de discos y encendido

1

Pulse 

OPEN

para abrir la bandeja de discos.

2

Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda
perfectamente asentado en el hueco correcto.

3

Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.

4

Sitúe el conmutador 

POWER

en 

ON

para encender el reproductor.

Nota

Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.

EXPLICACIONES GENERALES

Acerca de este manual

Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor
DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten
un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no
responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas
en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación 

significa que

el reproductor o el disco no permiten realizar la operación.

Mando a distancia

• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde

el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al
reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz
infrarrojo.

• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la

unidad (en su caso).

Navegación por el menú

• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús

que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.

• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones

correspondientes.

• Utilice

3

,

4

,

1

,

2

para explorar los menús.

• Pulse OK para confirmar la selección.

OPERACIÓN BÁSICA

Reproducción de un disco DVD-Vídeo

Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se
inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco
puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones

3

,

4

,

1

,

2

para resaltar la opción y después pulse 

OK

.

Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado
en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores
poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta
un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla
aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá
extraerse de la unidad.

Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo

• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla

mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo.
Pulse

2

para iniciar la reproducción.

OPERACIÓN BÁSICA

Reproducción de un discos MP3

Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3.
Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria
etc.Utilice las teclas 

3

,

4

,

1

,

2

para resaltar la carpeta de música seleccionada.

Pulse 

OK

para reproducirla. 

Reproducción de disco JPEG

Utilice las teclas

3

,

4

,

1

,

2

para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada. 

Pulse 

OK

. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de

diapositivas.

Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG,
uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.

• Utilice

1

,

2  

para rotar la imagen. 

• Utilice

3

para subir o bajar. 

• Utilice

4  

para girar a la izquierda o a la derecha.

• Durante la presentación de diapositivas, pulse 

MENU

para volver a la pantalla

de la carpeta. 

• Pulse

9

para acceder a la previsualización de un grupo.

• Utilice 

3

,

4

,

1

,

2

para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las

funciones en pantalla.

Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas
se refieren al mando a distancia.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Cambio de título / pista / capítulos

Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se
puede comprobar tanto en la barra de menú como en la
pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a
otro de la siguiente manera:
• Pulse

§

brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente

título o pista.

• Pulse

J(   

brevemente durante la reproducción para regresar al principio del

título o pista actual.

• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número

correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).

Imágenes congeladas y por fotogramas

Pulse

;

varias veces para acceder a la siguientes

opciones de imágenes fijas e individuales (una imagen
cada paso):

;

x 1

Pausa / imágenes por fotogramas

;

x 2

En la pantalla aparece

;2

Después de que aparezca el icono

;2

en la pantalla, pulse

;

varias veces para

reproducir imagen a imagen. 
Pulse 

OK

para reanudar la reproducción normal.

CARACTERÍSTICAS GENERALES

Repetición A > B

Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse 

A > B

desde el punto deseado de comienzo.

En la pantalla aparec 

A

.

• Pulse de nuevo 

A > B

cuando llegue al final del 

fragmento deseado.
En la pantalla aparece 

AB

y se inicia la reproducción de la secuencia.

• Pulse 

A > B

de nuevo para salir de la secuencia.

Modos de reproducción

Pulse 

PLAY MODE

varias veces para acceder a las

siguientes opciones de orden de reproducción:
x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA         x 2 ALEATORIO
x 3 PROGRAMA

Utilice 

(0-9)

OK

para introducir ajustes específicos.

Aumento/disminución de volumen

• Pulse +/- para aumentar o disminuir el volumen de 

reproducción en el control remoto.

• Utilice el interruptor giratorio del lado derecho de la 

unidad.

Monitor

(controle de la unidad principal)

Pulse 

MONITOR

varias veces y utilice

1

2  

para 

ajustar el brillo, el color y el modo de visualización 
(pantalla normal o completa).

CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD

Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: 

Menús

En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones.
Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones

3

,

4

,

1

,

2

para resaltar la opción y pulse 

OK

.

Menú de disco

Pulse 

MENU

. El menú puede incluir ángulos de cámara, 

idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.

Ángulo de cámara

Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos
ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos
disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede
cambiar el ángulo de cámara.
Pulse 

ANGLE

varias veces hasta alcanzar el ángulo de

visualización deseado.
Para volver al ángulo de visualización normal, pulse 

ANGLE

varias

veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los
ángulos.

Cambio del idioma de audio

Pulse 

LANGUAGE

. Si el disco actual cuenta con distintas

opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse 

LANGUAGE

varias veces hasta alcanzar la opción 

de idioma deseada.

Subtítulos

Pulse 

SUBTITLES

. Si el disco actual cuenta con distintas

opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla.
Pulse 

SUBTITLES

varias veces hasta alcanzar la opción

de subtítulos deseada.

FUNCIONAMIENTO DE OSD

Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las
opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en
pantalla (OSD).

1

Pulse 

OSD

durante la reproducción. Aparece una lista de funciones.

2

Utilice los botones

3  4

para resaltar la opción.

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse 

OK

para:

TÍTULO 

introducir el número de título deseado

CAPÍTULO 

introducir el número de capítulo deseado

AUDIO 

seleccionar las opciones de audio

SUBTÍTULOS 

seleccionar las opciones de subtítulos

ÁNGULO 

seleccionar las opciones de ángulo de cámara

HORA TT 

seleccionar las opciones de ángulo de cámara

HORA CH 

introducir el punto de inicio de la hora de reproducción del
capítulo

REPETIR 

seleccionar las opciones de repetición

TIME DISP. 

seleccionar las opciones de visualización de la hora

3

Utilice 

(0-9)

para introducir ajustes específicos.

4

Pulse 

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

5

Pulse 

OSD

para salir.

FUNCIONAMIENTO DE SETUP

Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice 

SETUP

para

configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones

3

,

4

,

1

,

2

para resaltar

la opción y después pulse 

OK

.

1

Pulse 

SETUP

. Aparece una lista de funciones.

2

Utilice los botones

3  4

para resaltar la opción.

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse 

OK

para:

CONFIGURACIÓN GENERAL

seleccionar opciones de visualización y otras

CONFIGURACIÓN DE AUDIO 

seleccionar las opciones de audiow

PREFERENCIAS 

seleccionar preferencias de reproducción

CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA seleccionar opciones de contraseña

SALIR DEL MENÚ 

salir del menú de configuración

DE CONFIGURACIÓN

3

Pulse

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

4

Pulse 

SETUP

para salir.

CONFIGURACIÓN GENERAL

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse 

OK

para:

PANTALLA TV 

seleccionar la relación de visualización

TIPO DE TV 

seleccionar el estándar de vídeo del televisor externo

IDIOMA OSD 

seleccionar el idioma de visualización en pantalla

SPDIF 

seleccionar las opciones de audio digital

SUBTÍTULOS 

seleccionar las opciones de los subtítulos

PROTECCIÓN PANTALLA 

seleccionar las opciones del protector de pantalla

Pulse

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

FUNCIONAMIENTO DE SETUP

CONFIGURACIÓN DE AUDIO

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse 

OK

para:

CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ

seleccionar las opciones de los altavoces

CONFIG. DOLBY DIGITA

seleccionar las opciones del sonido Dolby

EQ DE CANAL

seleccionar las opciones del ecualizador

PROCESO EN 3D

seleccionar las opciones del sonido envolvente

Pulse

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

PREFERENCIAS

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse 

OK

para:

AUDIO 

seleccionar las opciones de idioma del audio

SUBTÍTULOS 

seleccionar las opciones de subtítulos

MENÚ DEL DISCO 

seleccionar las opciones de idioma del menú del disco

PARENTAL 

seleccionar las opciones de control infantil

PREDETERMINADO 

restaurar los ajustes de fábrica

Pulse

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando
está desactivado el modo de contraseña.

CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA

Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse 

OK

para:

MODO CONTRASEÑA 

activar o desactivar la contraseña

CONTRASEÑA 

cambiar la contraseña existente

(predeterminada: 99999)

Pulse

1

para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Síntoma Remedio

Imposible reproducir el disco

– Compruebe que el disco está insertado con

la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.

– Compruebe si el defecto está en el disco

probando con otro.

El reproductor no

– Apunte con el mando directamente al sensor  

responde al mando a 

del panel frontal del reproductor. Evite todos   

distancia

los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las
pilas del mando.

Imagen distorsionada o

– Utilice únicamente discos de formato 

en blanco y negro con

compatible con el televisor (PAL/NTSC).

un disco DVD o VCD

No hay sonido en la

– Revise las conexiones digitales.

salida digital

– Compruebe en los menús que está activada la

salida digital.

La unidad no responde

– El disco no permite realizar las operaciones.

a todas las órdenes 

– Consulte las instrucciones del disco.

durante la reproducción

El reproductor se calienta

– Cuando el reproductor está en uso durante un

largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.

Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de
la Unión Europea.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de
nada revise los puntos de la siguiente lista.

ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo,
puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar
en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el
equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema
mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio
distribuidor o centro de servicio.

Síntoma Remedio
No hay corriente 

– Compruebe si los dos extremos del cable de

alimentación están debidamente conectados. 

– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada

tiene corriente, conectando para ello otro
aparato.

– Compruebe si el paquete de baterías está

insertado correctamente.

– Compruebe si el adaptador del automóvil está

conectado correctamente.

Imagen distorsionada

– Observe si el disco presenta huellas y límpielo

con un paño suave en sentido radial, del
centro hacia afuera. 

– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo

distorsionada, y no se trata de ninguna
anomalía.

Completamente distorsionada

– El interruptor NTSC/PAL no está en la 

/No hay color en la pantalla  

adecuada. Haga coincidir los ajustes 

de TV

del televisor y del reproductor

No hay sonido

– Revise las conexiones de audio. Si está

utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con
otra fuente de sonido.

INFORMACIÓN TÉCNICA

Dimensiones 

19.3 x 16.1 x 3.0 cm
7.72 x 6.44 x 1.2 pulgadas

Peso 

0.824 kg / 1.81 lb

Alimentación 

DC 9V 2.2A

Consumo de energía 

30W

Rango de temperatura 
de funcionamiento 

0 - 50°C (32 ~ 122°F)

Láser longitud de ondas 

650nm

Sistema de vídeo 

NTSC / PAL / AUTO

Respuesta de frecuencia 

20Hz ~ 20KHz ± 1dB

Índice de señal de ruido 

85dB

Distorsión de audio + ruido 

-80(1KHz)

Separación de canales 

85dB

Rango dinámico 

80dB

Salida
Salida de audio (audio analógico) 

Nivel de salida: 2V ± 10%

Impedancia de carga: 

10K

Salida de vídeo:Nivel de salida :

1Vp - p ± 20%

Impedancia de carga: 

75

PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las
especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.

Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la
facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.

Todos los derechos reservados.

2

CHG

POWER

/

IR SENSOR

OFF

ON

POWER

FRONT VIEW

REAR VIEW

EINLEITUNG

Tragbarer DVD-Spieler

Dieser Tragbarer DVD-Spieler ist für die Wiedergabe von Digital-Video-Disks nach
den universellen DVD-Video-Standard geeignet. Mit diesem Gerät können Sie
Spielfilme in voller Länge in echter Kino-Qualität und Stereo- oder Mehrkanalton
(abhängig von der jeweiligen Disk und Ihrer Anlage) genießen.
Die einzigartigen Funktionen von DVD-Video, wie Auswahl der Synchron-und
Untertitelsprachen und verschiedener Kameraperspektiven (wiederum von der Disk
abhängig) sind alle vorhanden.
Darüber hinaus bietet Ihnen die Disksperre von Philips die Möglichkeit, zu
entscheiden, welche Disks sich Ihre Kinder ansehen dürfen. Sie werden feststellen,
dass das Gerät dank der On-Screen-Display-Funktion und der Anzeige am Gerät
zusammen mit der Fernbedienung außerordentlich benutzerfreundlich ist.

Auspacken

Prüfen Sie zuerst den Inhalt der Verpackung des DVD-Video-Spielers anhand der

folgenden Liste:
• Tragbarer DVD-Spieler 

• Fernbedienung

• Auto-Adapter (12V)

• AC/DC Netzadapter

• Wiederaufladbarer Batteriesatz

• Bedienungsanleitung

• Garantieschein

• AV-Kabel

• Reisetasche 

• Kopfhörer

Aufstellung

• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile und flache Oberfläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Heizkörpern und schützen Sie es vor

direkter Sonneneinstrahlung.

• Wenn der DVD-Video-Spieler CDs/DVDs nicht einwandfrei liest, benutzen Sie

zunächst eine handelsübliche Reingungs-CD/DVD zur Reinigung der Optik, bevor

Sie den DVD-Video-Spieler in die Reparatur geben. Andere Reinigungsmethoden

können die Optik zerstören. 

• Halten Sie die Schublade stets geschlossen, um das Ansammeln von Staub auf

der Optik zu vermeiden.

• Die Optik kann beschlagen, wenn das Gerät unmittelbar von einer kalten in eine

wärmere Umgebung gebracht wird. Die Wiedergabe einer CD/DVD ist in einem

solchen Fall vorübergehend nicht möglich. Lassen Sie den DVD-Video-Spieler in

der warmen Umgebung stehen, bis die Feuchtigkeit verdampft.

EINLEITUNG

Wiedergabefähige Discformate

Außer DVD-Video-Disks können alle Video-CDs und Audio-CDs (einschließlich
CDR, CDRW, DVD±R und DVD±RW) wiedergegeben werden.

DVD-Vidéo

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel enthalten,
und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Kapitel
umfassen. Für einen einfachen 
und bequemen Zugriff bietet das Gerät die 
Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als auch 
zwischen Kapiteln zu wechseln.

Video-CD

Je nach Inhalt der Disk (Spielfilm,Videoclips, Fernsehserie
usw.) können diese Disks einen oder mehrere Titel enthalten,
und jeder Titel kann wiederum ein oder mehrere Indexpunkte
umfassen, wie auf der CD-Box angegeben. Für einen einfachen
und bequemen Zugriff bietet das Gerät die Möglichkeit sowohl zwischen Titeln als
auch zwischen Indexpunkten zu wechseln.

Audio-CD / MP3-CD

Audio-CDs / MP3-CDs enthalten nur Musiktitel. Sie können
Discs auf konventionelle Weise mithilfe eines
Stereosystems über die Tasten der Fernbedienung und/oder
Haupteinheit oder über die Bildschirmanzeige am
Fernsehgerät wiedergeben.

CD mit JPEG-Dateien

Sie können mithilfe des Players auch JPEG-Standbilder
anzeigen.

ALLGEMEINER INFORMATION

Stromversorgung

Diese Einheit wird über ein mitgeliefertes Netzteil, einen Autoadapter oder einen
wiederaufladbaren Batteriesatz mit Strom versorgt.
• Nachprüfen, ob die auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite angegebene Netzspannung

der örtlichen Netzspannung entspricht. Andernfalls können das Netzteil und die Einheit
beschädigt werden.

• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen, um die Gefahr von Stromschlägen zu

vermeiden.

• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf, dass die

Eingangsspannung des Adapters mit der des Autos übereinstimmt.

• Trennen Sie das Netzteil von der Steckdose bzw. entfernen Sie den Batteriesatz, wenn die

Einheit über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.

• Halten Sie den Stecker fest, um das Netzteil zu trennen. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.

Sicherheits- und Betriebshinweise

• Vermeiden Sie die für Augen gefährlichen Laserstrahlen, indem Sie die Einheit nicht in

Einzelteile zerlegen.Wartungs- und Reparaturarbeiten sollten von qualifiziertem
Wartungspersonal ausgeführt werden.

• Unterbrechen Sie die Stromversorgung, indem Sie die Verbindung zum Netzteil trennen, falls

Flüssigkeit oder Objekte ins Geräteinnere gelangen.

• Lassen Sie die Spieler nicht fallen und lassen Sie keine anderen Gegenstände auf die Player

fallen. Starke Erschütterungen und Schwingungen können zu Fehlfunktionen führen.

• Gesundheitsrisiken: Hören Sie Ihre Musik stets in einer moderaten Lautstärke. Der Gebrauch

von Kopfhörern bei hoher Lautstärke kann das Gehör schädigen.

• Wichtig (für Modelle mit Kopfhörern im Lieferumfang):  Philips garantiert hinsichtlich der

maximalen Soundleistung der Audio-Player die Erfüllung der entsprechenden zutreffenden
Richtlinien nur dann, wenn die im Lieferumfang enthaltenen Originalkopfhörer verwendet
werden. Wenn ein Kopfhörer ersetzt werden muss, sollten Sie sich an Ihren Einzelhändler
wenden, um ein dem ursprünglich mitgelieferten Modell entsprechendes Modell zu erhalten.

• Verkehrssicherheit:Verwenden Sie sie nicht, während Sie Auto oder Rad fahren da Sie

dadurch Unfälle verursachen könnten.

• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen durch Wärmequellen oder direkter

Sonneneinstrahlung aus.

• Lassen Sie den Spieler nicht ins wasser fallen. Lassen Sie kein wasser an die kopfhörerbuchse

oder in das batteriefach gelangen, da es sonst zu größeren schäden kommen kann.

• Verwenden Sie keine reinigungsmittel, die alkohol, ammoniak, benzol oder schleifmaterial

enthalten, da hierdurch das gerät beschädigt werden kann.

• Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt werden. Auf das Gerät dürfen

keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände,
brennende Kerzen).

• Die Linse des Spielers sollte niemals berührt werden!

Anmerkung:Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt sich die
Oberfläche. Dies ist normal.

ALLGEMEINER INFORMATION

Umgang mit Discs

• Niemals auf eine disc schreiben oder Aufkleber

an ihr anbringen.

• Setzen Sie die Disc nicht direktem Sonnenlicht

oder zu starker Wärme aus.

• Die disc stets am Rand anheben und nach

Gebrauch wieder in ihre Schutzhülle einlegen, um
Kratzer und Staubeinwirkung zu vermeiden.

• Wenn eine Disk verschmutzt ist, reinigen Sie sie

mit einem Reinigungstuch.Wischen Sie die Disk 
geradlinig von der Mitte zum Rand hin sauber.

LCD-Display verwenden

Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Sie
sehen jedoch ggf. kleine schwarze und/oder helle Punkte (rot/blau/grün), die
fortwährend auf dem Bildschirm erscheinen. Dies ist ein normales Ergebnis des
Herstellungsverfahren und kein Anzeichen für eine Fehlfunktion.

Umweltinformationen

Alles über üssige Verpackungsmaterial wurde vermieden. Die Verpackung ist
leicht in Monomaterialien aufteilbar:Wellpappe, Polystyrol und Kunststoff. Ihr
Gerät besteht aus Materialien,die von darauf spezialisierten Betrieben
wiederverwertet werden können.Bitte halten Sie sich beim. Recy-celn von
Verpackungsmaterial,erschöpften Batterien und alter Ausrüstung an örtliche
Bestimmungen.

Copyright Informationen

Alle Marken und Produktnamen sind Marken der jeweiligen Unternehmen
und Organisationen.
Die unautorisierte Vervielfältigung sowie der Vertrieb von Internet / CD /VCD /
DVD Aufnahmen stellt eine Verletzung des Urheberrechts dar und ist strafbar.

VORBEREITUNG

Stromversorgung

Der Gebrauch des Netzadapters

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
das Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
abgebildet) an.

Tipp

Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das Gerät bitte
aus, bevor Sie den AC-Netzadapter anschließen beziehungsweise entfernen.

Verwenden des Autoadapters

Schließen Sie den mitgelieferten Autoadapter an das Gerät und die
Autozigarettenanzünderbuchse an.

Tipp

• Um jeglichen Schaden an Ihrem Player zu vermeiden, schalten Sie das Gerät

bitte aus, bevor Sie den Autoadapter anschließen beziehungsweise entfernen.

• Achten Sie beim Anschließen an den Autoadapter (Zigarettenanzünder) darauf,

dass die Eingangsspannung des Adapters mit der des
Autos übereinstimmt.

Fernbedienung
1

Öffnen Sie den Batteriefachs. Entfernen Sie den
Schutzstreifen aus Kunststoff (nur bei der ersten
Verwendung).

2

Legen Sie eine Lithium-Batterie (3 V) vom Typ CR2025
ein, und schließen Sie das Fach.

VORBEREITUNG

Einlegen und Aufladen des Batteriesatzes*

1

Schalten Sie das Gerät aus. Legen Sie den
Batteriesatz wie abgebildet ein.

2

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an das
Gerät und an einer Netzsteckdose (wie
abgebildet) an. Laden Sie den Batteriesatz auf, bis
die Rotfarbene Anzeige erlischt (ca. 4,5 - 6,5
Stunden, wenn das Gerät nicht verwendet wird).

Tipp

• Es ist normal, dass sich der Batteriesatz beim

Aufladen erwärmt.

wird bei niedrigem Akkubatteriestand auf

dem Display angezeigt.

Entfernen des Batteriesatzes

1

Schalten Sie das Gerät aus.

2

Trennen Sie das Netzteil.

3

Stellen Sie den Player auf die Oberseite.

4

Drücken Sie den Sperrschalter des
Batteriesatzes nach unten

.

5

Verschieben Sie den Batteriesatz wie
abgebildet 

➋ ➌

.

* Die Anzahl der Ladezyklen der Akkus ist

begrenzt. Daher ist ein letztendlicher
Austausch der Akkus notwendig.
Leistungsdauer und Anzahl der Ladezyklen
der Akkus hängen von Verwendung und
Einstellungen ab.

POWER

POWER

ON

ON

OFF

OFF

POWER

POWER

ON

ON

OFF

OFF

ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

Zu diesem Handbuch

Diese Bedienungsanleitung enthält die Grundlagen zur Bedienung dieses DVD-
Spielers. Einige DVD-Disks werden jedoch so produziert, dass sie bestimmte
Bedienungsschritte erfordern oder nur eine eingeschränkte Bedienung während
der Wiedergabe erlauben. In solchen Fällen wird das Gerät nicht auf alle
Bedienungsbefehle reagieren. In einem solchen Fall lesen Sie bitte die
Anweisungen in dem Beiheft der Disk. Wenn ein 

auf dem Fernsehbildschirm

erscheint, wird der betreffende Bedienungsschritt vom DVD-Spieler oder von der
Disk nicht akzeptiert.

Fernbedienung

• Außer in Fällen, in denen dies ausdrücklich angegeben wird, können alle

Gerätefunktionen mit Hilfe der Fernbedienung gesteuert werden. Zeigen Sie
mit der Fernbedienung stets direkt auf das Gerät und vergewissern Sie sich,
dass das Infrarotsignal nicht von irgendwelchen Gegenständen behindert wird.

• Wenn entsprechende Tasten auf der Gerätevorderseite vorhanden sind,

können diese ebenfalls benutzt werden.

Menünavigation

• Ihr Player verfügt über ein intuitives Menünavigationssystem, das Sie durch die

verschiedenen Einstellungen und Vorgänge führt.

• Verwenden Sie die Funktionstasten, um die jeweiligen Vorgänge zu aktivieren /

deaktivieren.

• Durchsuchen Sie Menüs mit

3

,

4

,

1

,

2

.

• Drücken Sie die Taste 

OK

zur Bestätigung der Auswahl.

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Einschalten für OSD-Spracheinrichtung

Die Bildschirmanzeige des Players ist standardmäßig auf Englisch gestellt. Sie
möchten möglicherweise Englisch, Französisch, Spanisch, Deutsch,Vereinfachtes
Chinesisch oder Traditionelles Chinesisch für das OSD-Menü auf Ihrem Player
verwenden

Länder

OSD-Sprachoptionen

Europäische Englisch, 

Französisch, 

Deutsch

Amerikanische Englisch, 

Französisch, 

Spanisch

Asien-Pazifische 

Englisch,Traditionelles Chinesisch,Vereinfachtes Chinesisch

1

Schieben Sie den Schalter 

POWER

auf 

ON

, um

den Player einzuschalten.

2

Drücken Sie auf 

SET UP

, um das

Einrichtungsmenü zu öffnen.

3

Wählen Sie 

GENERAL SETUP

(Allgemeine

Einrichtung), und drücken Sie 

OK

.

4

Gehen Sie zu 

OSD LANG

(OSD-Sprache), und

drücken Sie zur Auswahl aus den OSD-
Sprachoptionen

2

.

5

Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie 

OK

.

Einlegen von Disks und Einschalten des Geräts

1

Drücken Sie die Taste 

OPEN

, um das Disc-Fach zu öffnen.

2

Legen Sie die gewünschte Disk mit dem Aufdruck nach oben in die Schublade ein
(auch wenn es sich um eine doppelseitige DVD-Disk handelt). Vergewissern Sie
sich, dass sie richtig in die Vertiefung eingelegt wurde.

3

Drücken Sie vorsichtig die Fachs um die Fachs zu schließen.

4

Schieben Sie den Schalter 

POWER

auf 

ON

, um den Player einzuschalten.

Tipp:

Während der Wiedergabe ist ein normales mechanisches Geräusch zu hören.

GRUNDLEGENDE BEDIENUNG

Wiedergabe von MP3-CD

Die folgenden Wiedergabeoptionen stehen für MP3-CDs zur Verfügung. Weitere
Informationen erhalten Sie in den entsprechenden Abschnitten. 

Lautstärkeregelung, Überspringen von Titeln, Suchen,Wiederholen, Shuffle etc. 

Markieren Sie mithilfe der Tasten

3

,

4

,

1

,

2

den gewünschten Ordner mit

Musikdateien. Drücken zur Wiedergabe 

OK

Wiedergabe einer JPEG-Disc

Markieren Sie mithilfe der Tasten

3

,

4

,

1

,

2

den gewünschten Ordner mit

Bilddateien. Drücken Sie die Taste 

OK

. Wechselt der Player automatisch in den

Diaschaumodus.
Dadurch werden auf dem gesamten Bildschirm die restlichen JPEG-Dateien im
ausgewählten Ordner einzeln angezeigt.

• Mit

1

,

2  

das Bild drehen.

• Mit

3

nach oben/unten kippen.

• Mit

4  

nach links/rechts kippen.

• Drücken Sie während der Diashow '

MENU

', um zur Ordneransicht

zurückzukehren.

• Drücken Sie

9

, um zur Gruppenvoransicht zu gelangen.

• Mit

3

,

4

,

1

,

2

das Vorschaubild markieren und auf die Bildschirmfunktionen

zugreifen.

Anmerkung: Außer wenn anders angegeben, beziehen sich alle beschriebenen
Bedienungsschritte auf den Betrieb mit der Fernbedienung.

ALLGEMEINE FUNKTIONEN

Wiederholfunktion A-B

Zur Wiederholung oder Endloswiedergabe einer 
Bildfolge innerhalb eines Titels:
• Drücken Sie die Taste 

A > B

am gewählten Startpunkt.

A

erscheint auf dem Bildschirm.

• Drücken Sie die Taste 

A > B

am gewählten Endpunkt.

AB

erscheint im Display und die Wiederholung des Abschnitts beginnt.

• Drücken Sie erneut 

A > B

, um die Sequenz zu beenden.

Wiedergabemodi

Drücken Sie wiederholt 

PLAY-MODE

für die folgenden Optionen zur

Wiedergabereihenfolge:
x 1

ZUFALL

x 2

ZUFÄLLIG

x 3

PROGRAMMIEREN

Geben Sie mithilfe der Tasten 

(0-9)

und 

OK

die spezifischen Einstellungen ein.

Lautstärke höher/niedriger

• Drücken Sie 

+/−

, Lautstärke mithilfe der Fernbedienung 

erhöhen oder zu verringern oder

• Verwenden Sie alternativ den Drehwahlschalter auf 

der rechten Seite des Geräts.

Monitor

(Bedienelemente am Hauptgerät)

Drücken Sie wiederholt 

MONITOR

, und verwenden Sie die 

Tasten

1  

/

2

um Helligkeit, Farbe und Anzeigemodi 

(normal oder Vollbildschirm) anzupassen.

SPEZIELLE DVD-FUNKTIONEN

Kontrollieren des Inhalts von DVD-Video-Disks: 

Menüs

.

Für Titel und Kapitel sind häufig Auswahlmenüs auf der Disk vorhanden. Die DVD-

Menüfunktion bietet die Möglichkeit der Auswahl aus diesen Menüs. Drücken Sie

die entsprechende Zifferntaste; oder steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der

Tasten 

3

,

4

,

1

,

2

auf die gewünschte Auswahl und drücken Sie die Taste 

OK

.

Disk-Menü

Drücken Sie die Taste

MENU.

Das Menü kann zum Beispiel

Kameraeinstellwinkel, Synchronsprachen und Untertiteloptionen

und Kapitel für den Titel enthalten.

Kameraperspektive

Wenn die Disk Szenenabläufe enthält, die aus

unterschiedlichen Kameraperspektiven aufgenommen

wurden, erscheint das Kameraperspektiven-Symbol und wird

die Anzahl der verfügbaren Kameraperspektiven und die

derzeit wiedergegebene Kameraperspektive angezeigt. Sie

können daraufhin die Kameraperspektive wechseln, wenn 

Sie dies wünschen.
Drücken Sie wiederholt 

ANGLE

, bis Sie den gewünschten

Betrachtungswinkel erreicht haben.
Um zum normalen Betrachtungswinkel zurückzukehren, drücken Sie wiederholt

ANGLE

, bis keine Nachricht mehr angezeigt wird, die sich auf den

Betrachtungswinkel bezieht.

Ändern der Synchronsprache

Drücken Sie die Taste 

LANGUAGE

.Verfügt die aktuelle 

Disc über verschiedene Sprachoptionen, wird dies jetzt auf 

dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie wiederholt

LANGUAGE

, bis Sie die gewünschte Sprachoption erreicht haben.

Untertitel

Drücken Sie die Taste 

SUBTITLES

. Verfügt die aktuelle Disc

über verschiedene Untertiteloptionen, wird dies jetzt auf dem

Bildschirm angezeigt. Drücken Sie wiederholt

SUBTITLES

, bis Sie die gewünschte Untertiteloption 

erreicht haben.

OSD-VORGÄNGE

Sie können die Disc-Wiedergabeoptionen mithilfe der Tasten auf der
Fernbedienung sowie über die Bildschirmanzeige (OSD) ändern.

1

Drücken Sie 

OSD

, wenn die Disc wiedergegeben wird. Eine Liste mit

Funktionen wird angezeigt.

2

Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten

3  4

auf die gewählte

Option.

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie 

OK

zum :

TITEL 

Eingeben der gewünschten Titelnummer

KAPITEL  

Eingeben der gewünschten Kapitelnummer

AUDIO Auswählen 

von 

Audiooptionen

UNTERTITEL Auswählen 

von 

Untertiteloptionen

WINKEL

Auswählen von Kamerawinkeloptionen

TT-ZEIT

Eingeben des Startzeitpunkts für die Titelwiedergabe

KA-ZEIT 

Eingeben des Startzeitpunkts für die Kapitelwiedergabe

WIEDERHOLEN

Auswählen von Wiederholungsoptionen

TIME DISP. 

Auswählen von Zeitanzeigeoptionen

3

Geben Sie mithilfe der Tasten 

(0-9)

die spezifischen Einstellungen ein.

4

Drücken Sie 

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur

vorherigen Menüebene zurückzukehren.

5

Drücken Sie zum Beenden 

OSD

.

SETUP-VORGÄNGE

Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die Taste 

SETUP

zum

Anpassen Ihrer Einstellungen. Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der
Tasten

3

,

4

,

1

,

2

auf die gewählte Option und drücken Sie die Taste 

OK

.

1

Drücken Sie die Taste 

SETUP

. Eine Liste mit Funktionen wird angezeigt.

2

Steuern Sie den Cursorbalken mit Hilfe der Tasten

3  4

auf die gewählte

Option.

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie 

OK

zum:

ALLGEMEINES SETUP

Auswählen der Anzeige und anderer Optionen

AUDIO-SETUP

Auswählen von Audiooptionen

VORZUGSEINSTELLUNGEN

Auswählen von Wiedergabevoreinstellungen

PASSWORT-SETUP

Auswählen von Passwortoptionen

SETUP-MENÜ VERLASSEN

Verlassen des Menüs Setup

3

Drücken Sie 

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen

Menüebene zurückzukehren.

4

Drücken Sie zum Beenden 

SETUP

.

ALLGEMEINES SETUP

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie 

OK

zum:

TV-ANZEIGE

Auswählen des Anzeigeformats

TV-TYP

Auswählen des Videostandards für den externen
Fernseher

OSD-SPRACHE

Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeige

SPDIF

Auswählen von digitalen Audiooptionen

UNTERTITEL/GEHÖRLOSE Auswählen von Titeloptionen

BILDSCHIRMSCHONER

Auswählen von Bildschirmschoneroptionen

Drücken Sie

1

um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen

Menüebene zurückzukehren.

SETUP-VORGÄNGE

AUDIO-SETUP

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie 

OK

zum:

LAUTSPRECHER-SETUP

Auswählen von Lautsprecheroptionen

DOLBY DIGITAL-SETUP

Auswählen von Dolby Sound-Optionen

KANAL-EQUALIZER Auswählen 

von 

Equalizer-Optionen

3D-VERARBEITUNGSSEITE

Auswählen von Surround Sound-Optionen

Drücken Sie 

1

, um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen

Menüebene zurückzukehren.

VORZUGSEINSTELLUNGEN

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie 

OK

zum:

AUDIO 

Auswählen von Audio-Sprachoptionen

UNTERTITEL

Auswählen von Untertiteloptionen

DISC-MENÜ Auswählen von Discmenüsprachoptionen

KINDERSICHERUNG

Auswählen von Kindersicherungsoptionen

STANDARD 

Wiederherstellen der Werkseinstellungen

Drücken Sie 

1

, um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen

Menüebene zurückzukehren.

Anmerkung: Optionen für die Kindersicherung können nur ausgewählt

werden,wenn der Passwortmodus deaktiviert ist.

PASSWORT-SETUP

Wenn diese Einstellungen mit dem Cursor markiert sind, drücken Sie 

OK

zum:

PWT-MODUS 

Aktivieren/Deaktivieren des Passwortes

PASSWORT 

Ändern des bestehenden Passwortes 

(Standard: 99999)

Drücken Sie 

1

, um die aktuellen Einstellungen abzubrechen und zur vorherigen

Menüebene zurückzukehren.

FEHLERBEHEBUNG

Symptom

Behebung

Disk kann nicht

– Vergewissern Sie sich, dass der Aufdruck 

wiedergegeben werden

nach  oben zeigt. 

– Reinigen Sie die Disk
– Prüfen Sie ob die Disk defekt ist, indem Sie

eine andere Disk einlegen.

Das Gerät reagiert

– Richten Sie die Fernbedienung direkt auf 

nicht auf die Fernbedienung

den Sensor auf der Vorderseite des DVD-
Spielers. Entfernen Sie alle Gegenstände, die
den Signalweg blockieren können. Prüfen Sie
die Batterien oder tauschen Sie sie aus.

Verzerrtes oder 

– Benutzen Sie nur Disks, die der Fernsehnorm 

schwarzweißes Bild bei

des benutzten Fernsehgerätes (PAL/NTSC)   

Wiedergabe von DVD- 

entsprechen.

oder Video-CD-Disks

Kein Audiosignal über

– Digitale Verbindungen prüfen.  

den Digitalausgang

– Anhand des Menüs mit den Einstellungen

überprüfen, ob der Digitalausgang
eingeschaltet ist.

Der DVD-Spieler

– Bedienungsschritte sind bei dieser CD nicht  

reagiert nicht auf jeden

zulässig.   

Steuerbefehl während

– Lesen Sie bitte die Anweisungen in dem 

der Wiedergabe 

Beiheft der Disk.

Der Player ist warm

–  Wird der Player über einen längeren Zeitraum

verwendet, erwärmt sich die Oberfläche. 
Dies ist normal.

Dieses produkt entspricht den funkenstörvorschriften der Europälschen

Union.

FEHLERBEHEBUNG

Wenn anscheinend eine Störung am DVD-Video-Spieler auftritt,studieren Sie
zuerst diese Checkliste.

WARNUNG:
Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren, da
die Garantie dadurch ihre Gültigkeit verliert. Wenn ein Fehler auftritt,
prüfen Sie zuerst die nachstehenden Hinweise bevor Sie das Gerät zur
Reparatur bringen.Wenn Sie ein Problem trotz dieser Hinweise nicht lösen
können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine Service-Stelle.

Symptom

Behebung

Kein Strom

– Prüfen Sie, ob beide Stecker des Netzkabels

ordnungsgemäß angeschlossen wurden.

– Prüfen Sie, ob die Steckdose Strom führt,

indem Sie ein anderes Gerät daran
anschließen.

– Überprüfen Sie, ob der Batteriesatz korrekt

eingelegt ist. 

– Überprüfen Sie, ob der Autoadapter korrekt

angeschlossen ist.

Verzerrtes Bild

– Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke und

reinigen Sie sie mit einem weichen Tuch, indem
Sie geradlinig von der Mitte zum Rand hin
wischen.

– Gelegentlich tritt eine kleine Bildverzerrung auf.

Dies ist keine Fehlfunktion.

Völlig verzerrtes 

– Falsche Einstellung der NTSC/PAL 

Bild / Keine Farbe 

Umschaltung. Passen Sie die Einstellungen

(TV-Bildschirm)

des Fernsehers denen des Players an.

Kein Ton

– Audio-Verbindungen prüfen. Wenn Sie einen

HiFi-Verstärker benutzen, eine andere
Klangquelle wählen.

INTRODUCCIÓN

Reproductor DVD portátil

Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales
compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las
películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido
estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de
idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes
ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden
ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el
reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en
combinación con el mando a distancia.

Desembalaje

En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando
que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil 

• Mandos a distancia

• Adaptador del automóvil (12V)

• Adaptador de CA / CC

• Paquete de pilas recargables

• Manual de uso

• Garantía 

• Cable AV

• Bolso de viaje 

• Auriculares

Emplazamiento

• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un

CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de
solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar
irreversiblemente la lente.

• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en

la lente.

• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de

un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un
CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.

1

Precaución

- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el

lugar apropiado.

- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión.

Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.

- Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y

la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.

- Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.

Achtung!

- Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß

entsorgt werden.

- Bei unsachgemäßen Austausch der Akkubatterie besteht Explosionsgefahr.

Bitte nur durch gleichen oder äquivalenten Batterietyp ersetzen.

- Die unsachgemäße Benutzung von Batterien führt zu austretendem. Elektrolyt

und korrodiert das Fach oder bewirkt Bersten der Batterien.

- Die Batterien herausnehmen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird.

pet705 (A)  11/29/05  12:21 PM  Page 2

Reviews: