background image

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по 

воздействию электромагнитных полей.

Утилизация 

 

Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и 

компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному 

использованию.

Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного 

бака, это означает, что изделие подпадает под действие Директивы ЕС 2002/96/EC:

Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации 

электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе 

отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия 

поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и 

здоровья человека.

2  Гарантия и обслуживание

Для получения дополнительной информации и обслуживания или в случае 

возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в 

центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона указан на 

гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips, 

обратитесь по месту приобретения изделия.

Slovensky

1  Dôležité informácie

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na 

použitie v budúcnosti.

Varovanie

• 

Nedotýkajte sa ostrých čepelí, keď je zariadenie 

zapojené do siete. Ak sa čepele zaseknú, najskôr 

odpojte zariadenie zo siete a potom uvoľnite 

suroviny. Pri zaobchádzaní s ostrými čepeľami, 

vyprázdňovaní misky a počas čistenia buďte opatrní.

• 

Pred vykonaním nasledujúcich činností zariadenie 

vypnite a odpojte od siete:

• 

Vybratie zo stojana, výmena príslušenstva alebo 

dotýkanie sa častí zariadenia, ktoré sa počas 

používania pohybujú. 

• 

Montáž, demontáž alebo čistenie. 

• 

Ak zariadenie necháte bez dozoru.

• 

Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny.

• 

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie 

uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.

• 

Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový 

kábel alebo rotujúce sitko poškodené alebo objavíte 

viditeľné praskliny. V prípade poškodenia elektrického 

kábla je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti 

Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo 

u podobne kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo 

možným rizikám.

• 

Pred použitím zariadenia sa uistite, že nástavec s 

čepeľami je bezpečne pripevnený a veko je riadne 

nasadené na nádobe mixéra.

• 

Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a 

jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.

• 

Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú 

obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne 

schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a 

znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo 

vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a 

za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.

• 

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so 

zariadením.

• 

Aby nedošlo k nebezpečnej situácii spôsobenej 

neúmyselným resetovaním tepelnej poistky, toto 

zariadenie nikdy nepripájajte k časovému spínaču.

• 

Pri nalievaní horúcej kvapaliny do kuchynského 

robota alebo mixéra buďte opatrní, pretože môže 

dôjsť k jej vyprsknutiu zo zariadenia v dôsledku 

náhleho návalu pary.

• 

Nikdy nevykonávajte montáž ani demontáž nádoby 

mixéra, nádoby na sekanie alebo nádoby mlynčeka k 

základni, keď je zariadenie zapnuté.

Upozornenie

• 

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky 

od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré 

spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto 

príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca 

platnosť.

• 

Neprekračujte značku maximálnej hladiny na nádobe 

mixéra, nádobe mlynčeka (len určité modely) 

a nádobe na sekanie (len určité modely).

• 

Neprekračujte maximálne množstvá a doby 

spracovania, ktoré sú uvedené v príslušnej tabuľke.

• 

Ak sa jedlo prilepí k stene nádoby mixéra, zariadenie 

vypnite a odpojte ho zo siete. Potom pomocou 

varešky odstráňte jedlo zo steny.

• 

Do nádoby mixéra vkladajte len suroviny, ktorých 

teplota nepresahuje 80 °C.

• 

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

• 

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo 

predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom 

na referenčný akustický výkon 1 pW.

Mixér

Varovanie

• 

Kým pohonná jednotka pracuje, do nádoby mixéra 

nikdy nesiahajte prstami ani inými predmetmi.

• 

Ak sa nástavec s čepeľami zasekne, najskôr odpojte 

zariadenie zo siete, a až potom uvoľnite suroviny, 

ktoré blokujú čepele.

Upozornenie

• 

Aby ste predišli rozliatiu, objem kvapaliny v 

nádobe mixéra nesmie presiahnuť 1,5 litra, najmä 

ak použijete vysokú rýchlosť spracovania. Ak 

spracovávate horúce kvapaliny alebo suroviny, ktoré 

tvoria penu, do nádoby mixéra nalejte maximálne 

1,25 litra surovín.

• 

Zariadenie smie bez prestávky pracovať maximálne 

3 minúty. Pred ďalším spracovávaním nechajte 

zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu.

• 

Pred zapnutím zariadenia vždy skontrolujte, či je 

veko riadne uzatvorené/nasadené na nádobe a 

odmerka vsunutá do veka.

Zabudovaný bezpečnostný zámok

Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie je možné zapnúť len v prípade, ak sú nádoba mixéra, 

nádoba na sekanie alebo prenosný pohár správne nasadené na pohonnú jednotku. Ak sú 

nádoba mixéra, nádoba na sekanie alebo prenosný pohár správne nasadené, zabudovaný 

bezpečnostný zámok sa odistí.

Bezpečnostná funkcia

Mixér je vybavený bezpečnostnou funkciou, ktorá slúži ako ochrana proti nadmernému 

zaťaženiu zariadenia. V prípade preťaženia sa v mixéri automaticky aktivuje ochrana a 

prevádzka sa zastaví. V takomto prípade nastavte otočný regulátor do polohy OFF, odpojte 

zariadenie zo siete a nechajte ho 15 minút vychladnúť. Pred spustením odstráňte suroviny a 

vyčistite nádobu mixéra. 

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim 

sa vystavenia elektromagnetickým poliam.

Recyklácia 

 

Pri navrhovaní výrobku a jeho a výrobe sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, 

ktoré možno recyklovať a znova využiť.

Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade 

so smernicou EÚ č. 2002/96/EC:

Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa 

s miestnymi predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správnou 

likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať potenciálne negatívne následky na 

životné prostredie a ľudské zdravie.

2  Záruka a servis

Ak potrebujete servis, informácie alebo ak máte problém, navštívte webovú stránku 

spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o 

zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom 

celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, 

obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Slovenščina

1  Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo 

uporabo.

Opozorilo

• 

Ne dotikajte se ostrih rezil, ko je aparat priključen 

na električno omrežje. Če se rezila zataknejo, 

aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato 

odstranite sestavine. Pri rokovanju z ostrimi rezili, 

praznjenju posode in med čiščenjem bodite previdni.

• 

Aparat izklopite in izključite z napajanja, preden:

• 

ga odstranite s stojala, zamenjate nastavke ali se 

približate delom, ki se med uporabo premikajo; 

• 

ga sestavite, razstavite ali očistite; 

• 

ga pustite brez nadzora.

• 

Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo 

tekočino.

• 

Preden priključite aparat na električno omrežje, 

preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza 

napetosti lokalnega električnega omrežja.

• 

Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, napajalni kabel, 

vrtljivo sito ali zaščitni pokrov poškodovan ali vidno 

razpokan. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati 

le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali 

ustrezno usposobljeno osebje.

• 

Pred uporabo aparata zagotovite, da je rezilna enota 

varno pritrjena in da je pokrov pravilno nameščen 

na posodo mešalnika.

• 

Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel 

hranite izven dosega otrok.

• 

Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi 

fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s 

pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele 

navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri 

uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori 

na morebitne nevarnosti.

• 

Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

• 

Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno 

ponastavljene termične varovalke, aparata ne 

priklapljajte na časovno stikalo.

• 

Bodite previdni, ko v multipraktik ali mešalnik nalijete 

vročo tekočino, ker ob nenadnem izpustu pare lahko 

brizgne iz aparata.

• 

Posode mešalnika, posode sekljalnika ali posode 

mlinčka ne pritrjujte ali odstranjujte z motorja, ko je 

vklopljen.

Pozor

• 

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 

proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. 

Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

• 

Ne prekoračite največje količine sestavin, označene 

na posodi mešalnika, posodi mlinčka (samo pri 

določenih modelih) in posodi sekljalnika (samo pri 

določenih modelih).

• 

Ne prekoračite največjih količin in časov obdelav, 

navedenih v tabelah.

• 

Če se hrana prime stene mešalnika, aparat izklopite 

in izključite z napajanja. Nato z lopatico odstranite 

hrano s stene.

• 

Posode ne polnite s sestavinami, katerih temperatura 

presega 80 ºC.

• 

Aparat je namenjen izključno uporabi v 

gospodinjstvu.

• 

Raven hrupa: Lc = 86 dB(A).

Mešalnik

Opozorilo

• 

Med delovanjem aparata v posodo mešalnika ne 

segajte s prsti ali s katerim drugim predmetom.

• 

Če se rezilna enota zatakne, aparat izključite iz 

električnega omrežja in šele nato odstranite hrano, ki 

blokira rezila.

Pozor

• 

Da preprečite polivanje, posode mešalnika ne 

napolnite z več kot 1,5 litra tekočine, predvsem če 

mešalnik deluje pri najvišji hitrosti. Ko obdelujete 

vroče tekočine ali sestavine, ki se rade penijo, v 

posodo mešalnika ne nalijte več kot 1,25 litra 

tekočine.

• 

Mešalnika ne pustite delovati neprekinjeno več kot 

tri minute. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte, 

da se aparat ohladi na sobno temperaturo.

• 

Pred vklopom aparata preverite, ali je pokrov 

pravilno zaprt/nameščen na posodi in ali je vanj 

pravilno vstavljena merilna posodica.

Vgrajena varnostna ključavnica

Ta funkcija zagotavlja, da lahko aparat vklopite samo, če ste posodo mešalnika, posodo 

večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti pravilno namestili na motorno enoto. 

Če je posoda mešalnika, posoda večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti 

nameščen pravilno, je vgrajena varnostna ključavnica odklenjena.

Varnostna funkcija

Ta mešalnik ima varnostno funkcijo, ki ga ščiti pred preobremenitvijo. V primeru 

preobremenitve mešalnik samodejno aktivira zaščito in ustavi delovanje. V tem primeru vrtljivi 

regulator nastavite na OFF, aparat izklopite iz električnega omrežja in počakajte 15 minut, da 

se ohladi. Pred začetkom uporabe odstranite sestavine in očistite posodo mešalnika. 

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti 

elektromagnetnim poljem.

Recikliranje 

 

Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je 

mogoče reciklirati in uporabiti znova.

Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski 

direktivi 2002/96/ES:

Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih 

za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka 

pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.

2  Garancija in servis

Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite Philipsovo spletno mesto na 

naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v 

vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi 

takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Srpski

1  Važno

Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće 

potrebe.

Upozorenje

• 

Nemojte da dodirujete oštra sečiva kada je aparat 

priključen na električnu mrežu. Ako se sečiva zaglave, 

isključite aparat iz električne mreže pre uklanjanja 

sastojaka. Budite pažljivi prilikom rukovanja oštrim 

sečivima, pražnjenja posude i čišćenja.

• 

Isključite aparat i utikač iz utičnice pre obavljanja 

sledećih radnji:

• 

Skidanje sa postolja, zamena dodataka ili rukovanje 

delovima koji se pomeraju tokom upotrebe. 

• 

Sastavljanje, rastavljanje ili čišćenje. 

• 

Ostavljanje bez nadzora.

• 

Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost.

• 

Pre uključivanja aparata, proverite da li napon 

naveden na aparatu odgovara naponu lokalne 

električne mreže.

• 

Nemojte da koristite aparat ako je utikač, kabl za 

napajanje, rotirajuće sito ili zaštitni poklopac oštećen 

ili na njemu ima vidljivih pukotina. Ako je kabl za 

napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija 

Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan 

način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik.

• 

Proverite da li je sečivo dobro pričvršćeno i da li je 

poklopac pravilno postavljen na posudu blendera 

pre upotrebe aparata.

• 

Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov 

kabl držite van domašaja dece.

• 

Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim 

fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili 

nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su 

pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu 

upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.

• 

Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi 

igrala aparatom.

• 

Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može 

da dođe zbog slučajnog resetovanja zaštite od 

pregrevanja, ovaj aparat ne smete da priključujete na 

prekidač sa tajmerskom kontrolom.

• 

Budite pažljivi ako multipraktik ili blender sadrži vruću 

tečnost zato što može da dođe do njenog izbacivanja 

iz aparata usled iznenadnog ispuštanja pare.

• 

Nikada nemojte da postavljate niti da skidate 

posudu blendera, seckalice ili mlina sa postolja sa 

motorom dok je aparat uključen.

Oprez

• 

Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove 

drugih proizvođača koje kompanija Philips nije 

izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih 

dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.

• 

Ne prekoračujte oznaku za maksimalni nivo na 

posudi blendera, posudi mlina (samo određeni 

modeli) i posudi seckalice (samo određeni modeli).

• 

Nemojte prekoračiti maksimalne količine i vremena 

pripremanja koji su navedeni u odgovarajućoj tabeli.

• 

Ako se hrana zalepi za zid posude blendera, isključite 

aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim lopaticom 

uklonite hranu sa zidova posude.

• 

Posudu blendera nemojte da punite sastojcima koji 

su topliji od 80ºC.

• 

Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u 

domaćinstvu.

• 

Nivo buke: Lc = 86 dB (A).

Blender

Upozorenje

• 

U posudu blendera nikada ne stavljajte prste ili 

predmete dok je aparat u upotrebi.

• 

Ako se jedinica sa sečivima zaglavi, isključite aparat 

iz električne mreže pre uklanjanja sastojaka koji 

blokiraju sečiva.

Oprez

• 

Da biste sprečili prosipanje, u posudu blendera 

stavite maksimalno 1,5 l tečnosti, posebno 

ako koristite veću brzinu. Kada radite sa vrelim 

tečnostima ili sastojcima koji mogu da stvore penu, u 

posudu blendera stavite maksimalno 1,25 l.

• 

Nemojte ostavljati uređaj da radi duže od 3 minuta 

bez pauze. Ostavite aparat da se ohladi na sobnu 

temperaturu pre nego što nastavite sa obradom.

• 

Pre nego uključite aparat uvek proverite da li je 

poklopac ispravno zatvoren/postavljen, a šolja za 

merenje ispravno ubačena u poklopac.

Ugrađena bezbednosna brava

Ova funkcija obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste ispravno postavili 

posudu blendera, posudu višenamenske seckalice ili prenosivu šolju na jedinicu motora. Ako 

je posuda blendera, posuda višenamenske seckalice ili prenosiva šolja ispravno postavljena, 

ugrađena bezbednosna brava će se otključati.

Sigurnosna funkcija

Ovaj blender je opremljen sigurnosnom funkcijom koja štiti od prevelikih opterećenja. U 

slučaju preopterećenja, blender automatski aktivira zaštitu i rad se zaustavlja. Ako se to 

dogodi, postavite rotaciono dugme na OFF (isključeno), isključite aparat iz struje i ostavite ga 

15 minuta da se ohladi. Uklonite sastojke i očistite posudu blendera pre početka rada. 

Elektromagnetna polja (EMF)

Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa 

elektromagnetnim poljima.

Recikliranje 

 

Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i 

komponenti koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe.

Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi 

Evropska direktiva 2002/96/EC.

Nikada nemojte da odlažete ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Informišite se 

o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih 

proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih 

posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.

2  Garancija i servis

Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju 

kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku 

kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom 

listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom 

distributeru Philips proizvoda.

Українська

1  Важливо

Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача 

і зберігайте його для майбутньої довідки.

Попередження

• 

Не торкайтеся гострих ножів, коли пристрій 

під’єднано до мережі. Якщо до ножів прилипають 

продукти, перед тим як чистити їх, витягніть 

штекер із розетки. Будьте обережні під час 

роботи з гострими ножами, спорожнення чаші, а 

також під час чищення.

• 

Вимикайте і від’єднуйте пристрій від мережі 

перед тим як:

• 

знімати його з підставки, заміняти приладдя чи 

наближатися до частин, які рухаються під час 

використання; 

• 

збирати, розбирати або чистити його; 

• 

залишати його без нагляду.

• 

Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.

• 

Перед тим як під’єднувати пристрій до 

електромережі, перевірте, чи збігається напруга, 

вказана на пристрої, з напругою у мережі.

• 

Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур 

живлення, поворотне сито чи захисну кришку 

пошкоджено або на них з’явилися тріщини. Якщо 

шнур живлення пошкоджено, для уникнення 

небезпеки його необхідно замінити, звернувшись 

до сервісного центру, уповноваженого Philips, 

або фахівців із належною кваліфікацією.

• 

Перед тим як використовувати пристрій, 

перевірте, чи ріжучий блок надійно зафіксовано і 

чи кришку належним чином встановлено на глек 

блендера.

• 

Цим пристроєм не можна користуватися дітям. 

Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.

• 

Цим пристроєм можуть користуватися особи 

із послабленими фізичними відчуттями або 

розумовими здібностями, чи без належного 

досвіду та знань, за умови, що користування 

відбувається під наглядом, їм було проведено 

інструктаж щодо безпечного користування 

пристроєм та їх було повідомлено про можливі 

ризики.

• 

Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися 

пристроєм.

• 

Для запобігання небезпеці внаслідок 

ненавмисного перезапуску термовимикача, ніколи 

не підключайте цей пристрій до реле часу.

• 

Будьте обережні, коли наливаєте гарячу рідину 

в кухонний комбайн або блендер, оскільки 

внаслідок раптового випаровування вона може 

виходити з пристрою.

• 

У жодному разі не під’єднуйте та не від’єднуйте 

глек блендера, чашу подрібнювача або чашу 

млинка від платформи двигуна, коли ввімкнено 

живлення.

Увага!

• 

Не використовуйте приладдя чи деталі інших 

виробників, за винятком тих, які рекомендує 

компанія Philips. Використання такого приладдя 

чи деталей призведе до втрати гарантії.

• 

Не наповнюйте глек блендера, чашу млинка 

(лише окремі моделі) та чашу подрібнювача 

(лише окремі моделі) вище максимальної 

позначки.

• 

Не перевищуйте максимальну кількість продуктів 

та тривалість переробки, вказані у відповідній 

таблиці.

• 

Якщо їжа прилипає до глека блендера, вимкніть 

пристрій і від’єднайте його від розетки. Потім 

лопаткою видаліть продукти зі стінок.

• 

Ніколи не наповнюйте глек блендера 

продуктами, температура яких перевищує 80ºC.

• 

Цей пристрій призначений виключно для 

побутового використання.

• 

Рівень шуму: Lc = 86 дБ (A).

Блендер

Попередження

• 

Ніколи не вставляйте у глек блендера пальці та 

інші предмети, коли пристрій працює.

• 

Якщо ріжучий блок забивається, від’єднайте 

пристрій від мережі та видаліть продукти, які 

прилипли до ножів.

Увага!

• 

Для запобігання переливанню, не наливайте у 

глек блендера більше ніж 1,5 л рідини, особливо в 

разі використання режиму високої швидкості. Не 

заповнюйте глек блендера більше ніж на 1,25 л 

в разі обробки гарячої рідини або продуктів, що 

утворюють піну.

• 

Не залишайте пристрій увімкненим довше, 

ніж на 3 хвилини. Перед тим як продовжити 

роботу, дайте пристрою охолонути до кімнатної 

температури.

• 

Перед тим, як увімкнути пристрій, завжди 

перевіряйте, чи глек закритий/накритий кришкою 

належним чином і чи мірна чашка правильно 

встановлена у кришці.

Вбудована система запобіжного блокування

Ця функція дозволяє вмикати пристрій лише тоді, коли глек блендера, чашу 

багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку встановлено на блок двигуна 

належним чином. Якщо глек блендера, чашу багатофункціонального подрібнювача або 

дорожню чашку встановлено правильно, вбудовану систему запобіжного блокування 

буде вимкнено.

Функція безпеки

Цей блендер оснащено функцією безпеки, яка захищає пристрій від перенавантаження. 

У разі перенавантаження блендер автоматично активує захисну функцію і зупиняє 

роботу. Якщо це трапиться, встановіть поворотну ручку в положення OFF (Вимк.), 

від’єднайте пристрій від електромережі і дайте йому охолонути впродовж 15 хвилин. 

Перш ніж знову використовувати пристрій, вийміть наявні в ньому продукти і помийте 

глек блендера. 

Електромагнітні поля (ЕМП)

Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що 

стосуються впливу електромагнітних полів.

Утилізація 

 

Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна 

переробити та використовувати повторно.

Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає, 

що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:

Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву 

систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна утилізація 

старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище 

та здоров’я людей.

2  Гарантія та обслуговування

Для отримання додаткової інформації чи обслуговування та у разі виникнення проблем 

відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com або зверніться до центру обслуговування 

клієнтів Philips у Вашій країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). 

Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого 

дилера Philips.

Summary of Contents for HR2195

Page 1: ...те въртящия се бутон в положение OFF ИЗКЛ изключете уреда от контакта и го оставете да изстине за 15 минути Извадете продуктите и почистете каната на пасатора преди да започнете работа Електромагнитни полета EMF Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти свързани с излагането на електромагнитни излъчвания Рециклиране Продуктът е разработен и произведен...

Page 2: ...e hogy a fedelet jól lezárta e fölhelyezte e és a mérőpohár megfelelően a helyére illeszkedik e Beépített biztonsági zár Ez a funkció biztosítja hogy csak akkor lehessen bekapcsolni a készüléket ha a turmixkehely a multiaprító edény illetve az utazópohár megfelelően van felszerelve a motoregységre Ha a turmixkehely a multiaprító edény illetve az utazópohár megfelelően van felszerelve a beépített b...

Page 3: ...g Ten produkt został wykonany z wysokiej jakości materiałów i elementów które nadają się do ponownego wykorzystania Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika na odpady oznacza to że podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002 96 WE Nigdy nie należy wyrzucać tego produktu wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Należy zapoznać się z lokalnymi prz...

Page 4: ...padki Pozanimajte se o lokalnih pravilih za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi 2 Garancija in servis Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo obiščite Philipsovo spletno mesto na naslovu www philips com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč upora...

Reviews: