Электромагнитные поля (ЭМП)
Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по
воздействию электромагнитных полей.
Утилизация
Данное изделие изготовлено из высококачественных материалов и
компонентов, которые подлежат повторной переработке и вторичному
использованию.
Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного
бака, это означает, что изделие подпадает под действие Директивы ЕС 2002/96/EC:
Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации
электрических и электронных изделий необходимы сведения о местной системе
отдельной утилизации отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия
поможет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья человека.
2 Гарантия и обслуживание
Для получения дополнительной информации и обслуживания или в случае
возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона указан на
гарантийном талоне). Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей Philips,
обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dôležité informácie
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na
použitie v budúcnosti.
Varovanie
•
Nedotýkajte sa ostrých čepelí, keď je zariadenie
zapojené do siete. Ak sa čepele zaseknú, najskôr
odpojte zariadenie zo siete a potom uvoľnite
suroviny. Pri zaobchádzaní s ostrými čepeľami,
vyprázdňovaní misky a počas čistenia buďte opatrní.
•
Pred vykonaním nasledujúcich činností zariadenie
vypnite a odpojte od siete:
•
Vybratie zo stojana, výmena príslušenstva alebo
dotýkanie sa častí zariadenia, ktoré sa počas
používania pohybujú.
•
Montáž, demontáž alebo čistenie.
•
Ak zariadenie necháte bez dozoru.
•
Zariadenie neponárajte do vody ani inej kvapaliny.
•
Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či sa napätie
uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti.
•
Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový
kábel alebo rotujúce sitko poškodené alebo objavíte
viditeľné praskliny. V prípade poškodenia elektrického
kábla je potrebné si ho dať vymeniť v spoločnosti
Philips, servisnom stredisku spoločnosti Philips alebo
u podobne kvalifikovaných osôb, aby sa predišlo
možným rizikám.
•
Pred použitím zariadenia sa uistite, že nástavec s
čepeľami je bezpečne pripevnený a veko je riadne
nasadené na nádobe mixéra.
•
Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a
jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.
•
Toto zariadenie môžu používať osoby, ktoré majú
obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a
znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo
vysvetlené bezpečné používanie tohto zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.
•
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so
zariadením.
•
Aby nedošlo k nebezpečnej situácii spôsobenej
neúmyselným resetovaním tepelnej poistky, toto
zariadenie nikdy nepripájajte k časovému spínaču.
•
Pri nalievaní horúcej kvapaliny do kuchynského
robota alebo mixéra buďte opatrní, pretože môže
dôjsť k jej vyprsknutiu zo zariadenia v dôsledku
náhleho návalu pary.
•
Nikdy nevykonávajte montáž ani demontáž nádoby
mixéra, nádoby na sekanie alebo nádoby mlynčeka k
základni, keď je zariadenie zapnuté.
Upozornenie
•
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky
od iných výrobcov ani príslušenstvo, ktoré
spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete, záruka stráca
platnosť.
•
Neprekračujte značku maximálnej hladiny na nádobe
mixéra, nádobe mlynčeka (len určité modely)
a nádobe na sekanie (len určité modely).
•
Neprekračujte maximálne množstvá a doby
spracovania, ktoré sú uvedené v príslušnej tabuľke.
•
Ak sa jedlo prilepí k stene nádoby mixéra, zariadenie
vypnite a odpojte ho zo siete. Potom pomocou
varešky odstráňte jedlo zo steny.
•
Do nádoby mixéra vkladajte len suroviny, ktorých
teplota nepresahuje 80 °C.
•
Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
•
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo
predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom
na referenčný akustický výkon 1 pW.
Mixér
Varovanie
•
Kým pohonná jednotka pracuje, do nádoby mixéra
nikdy nesiahajte prstami ani inými predmetmi.
•
Ak sa nástavec s čepeľami zasekne, najskôr odpojte
zariadenie zo siete, a až potom uvoľnite suroviny,
ktoré blokujú čepele.
Upozornenie
•
Aby ste predišli rozliatiu, objem kvapaliny v
nádobe mixéra nesmie presiahnuť 1,5 litra, najmä
ak použijete vysokú rýchlosť spracovania. Ak
spracovávate horúce kvapaliny alebo suroviny, ktoré
tvoria penu, do nádoby mixéra nalejte maximálne
1,25 litra surovín.
•
Zariadenie smie bez prestávky pracovať maximálne
3 minúty. Pred ďalším spracovávaním nechajte
zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu.
•
Pred zapnutím zariadenia vždy skontrolujte, či je
veko riadne uzatvorené/nasadené na nádobe a
odmerka vsunutá do veka.
Zabudovaný bezpečnostný zámok
Táto funkcia zabezpečuje, že zariadenie je možné zapnúť len v prípade, ak sú nádoba mixéra,
nádoba na sekanie alebo prenosný pohár správne nasadené na pohonnú jednotku. Ak sú
nádoba mixéra, nádoba na sekanie alebo prenosný pohár správne nasadené, zabudovaný
bezpečnostný zámok sa odistí.
Bezpečnostná funkcia
Mixér je vybavený bezpečnostnou funkciou, ktorá slúži ako ochrana proti nadmernému
zaťaženiu zariadenia. V prípade preťaženia sa v mixéri automaticky aktivuje ochrana a
prevádzka sa zastaví. V takomto prípade nastavte otočný regulátor do polohy OFF, odpojte
zariadenie zo siete a nechajte ho 15 minút vychladnúť. Pred spustením odstráňte suroviny a
vyčistite nádobu mixéra.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim
sa vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
Pri navrhovaní výrobku a jeho a výrobe sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti,
ktoré možno recyklovať a znova využiť.
Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade
so smernicou EÚ č. 2002/96/EC:
Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa
s miestnymi predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správnou
likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať potenciálne negatívne následky na
životné prostredie a ľudské zdravie.
2 Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo ak máte problém, navštívte webovú stránku
spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o
zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom
celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza,
obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo
uporabo.
Opozorilo
•
Ne dotikajte se ostrih rezil, ko je aparat priključen
na električno omrežje. Če se rezila zataknejo,
aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato
odstranite sestavine. Pri rokovanju z ostrimi rezili,
praznjenju posode in med čiščenjem bodite previdni.
•
Aparat izklopite in izključite z napajanja, preden:
•
ga odstranite s stojala, zamenjate nastavke ali se
približate delom, ki se med uporabo premikajo;
•
ga sestavite, razstavite ali očistite;
•
ga pustite brez nadzora.
•
Aparata ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo
tekočino.
•
Preden priključite aparat na električno omrežje,
preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza
napetosti lokalnega električnega omrežja.
•
Aparata ne uporabljajte, če je vtikač, napajalni kabel,
vrtljivo sito ali zaščitni pokrov poškodovan ali vidno
razpokan. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati
le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali
ustrezno usposobljeno osebje.
•
Pred uporabo aparata zagotovite, da je rezilna enota
varno pritrjena in da je pokrov pravilno nameščen
na posodo mešalnika.
•
Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel
hranite izven dosega otrok.
•
Ta aparat lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi
fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri
uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori
na morebitne nevarnosti.
•
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
•
Da bi preprečili nevarnost zaradi napačno
ponastavljene termične varovalke, aparata ne
priklapljajte na časovno stikalo.
•
Bodite previdni, ko v multipraktik ali mešalnik nalijete
vročo tekočino, ker ob nenadnem izpustu pare lahko
brizgne iz aparata.
•
Posode mešalnika, posode sekljalnika ali posode
mlinčka ne pritrjujte ali odstranjujte z motorja, ko je
vklopljen.
Pozor
•
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča.
Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.
•
Ne prekoračite največje količine sestavin, označene
na posodi mešalnika, posodi mlinčka (samo pri
določenih modelih) in posodi sekljalnika (samo pri
določenih modelih).
•
Ne prekoračite največjih količin in časov obdelav,
navedenih v tabelah.
•
Če se hrana prime stene mešalnika, aparat izklopite
in izključite z napajanja. Nato z lopatico odstranite
hrano s stene.
•
Posode ne polnite s sestavinami, katerih temperatura
presega 80 ºC.
•
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
•
Raven hrupa: Lc = 86 dB(A).
Mešalnik
Opozorilo
•
Med delovanjem aparata v posodo mešalnika ne
segajte s prsti ali s katerim drugim predmetom.
•
Če se rezilna enota zatakne, aparat izključite iz
električnega omrežja in šele nato odstranite hrano, ki
blokira rezila.
Pozor
•
Da preprečite polivanje, posode mešalnika ne
napolnite z več kot 1,5 litra tekočine, predvsem če
mešalnik deluje pri najvišji hitrosti. Ko obdelujete
vroče tekočine ali sestavine, ki se rade penijo, v
posodo mešalnika ne nalijte več kot 1,25 litra
tekočine.
•
Mešalnika ne pustite delovati neprekinjeno več kot
tri minute. Pred nadaljevanjem obdelave počakajte,
da se aparat ohladi na sobno temperaturo.
•
Pred vklopom aparata preverite, ali je pokrov
pravilno zaprt/nameščen na posodi in ali je vanj
pravilno vstavljena merilna posodica.
Vgrajena varnostna ključavnica
Ta funkcija zagotavlja, da lahko aparat vklopite samo, če ste posodo mešalnika, posodo
večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti pravilno namestili na motorno enoto.
Če je posoda mešalnika, posoda večnamenskega sekljalnika ali lonček za uporabo na poti
nameščen pravilno, je vgrajena varnostna ključavnica odklenjena.
Varnostna funkcija
Ta mešalnik ima varnostno funkcijo, ki ga ščiti pred preobremenitvijo. V primeru
preobremenitve mešalnik samodejno aktivira zaščito in ustavi delovanje. V tem primeru vrtljivi
regulator nastavite na OFF, aparat izklopite iz električnega omrežja in počakajte 15 minut, da
se ohladi. Pred začetkom uporabe odstranite sestavine in očistite posodo mešalnika.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je
mogoče reciklirati in uporabiti znova.
Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski
direktivi 2002/96/ES:
Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih
za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka
pomaga preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
2 Garancija in servis
Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite Philipsovo spletno mesto na
naslovu www.philips.com oziroma se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi
takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i sačuvajte ga za buduće
potrebe.
Upozorenje
•
Nemojte da dodirujete oštra sečiva kada je aparat
priključen na električnu mrežu. Ako se sečiva zaglave,
isključite aparat iz električne mreže pre uklanjanja
sastojaka. Budite pažljivi prilikom rukovanja oštrim
sečivima, pražnjenja posude i čišćenja.
•
Isključite aparat i utikač iz utičnice pre obavljanja
sledećih radnji:
•
Skidanje sa postolja, zamena dodataka ili rukovanje
delovima koji se pomeraju tokom upotrebe.
•
Sastavljanje, rastavljanje ili čišćenje.
•
Ostavljanje bez nadzora.
•
Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost.
•
Pre uključivanja aparata, proverite da li napon
naveden na aparatu odgovara naponu lokalne
električne mreže.
•
Nemojte da koristite aparat ako je utikač, kabl za
napajanje, rotirajuće sito ili zaštitni poklopac oštećen
ili na njemu ima vidljivih pukotina. Ako je kabl za
napajanje oštećen, uvek mora da ga zameni kompanija
Philips, ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan
način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik.
•
Proverite da li je sečivo dobro pričvršćeno i da li je
poklopac pravilno postavljen na posudu blendera
pre upotrebe aparata.
•
Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i njegov
kabl držite van domašaja dece.
•
Ovaj aparat mogu da koriste osobe sa smanjenim
fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su
pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti.
•
Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi
igrala aparatom.
•
Da biste izbegli opasnu situaciju do koje može
da dođe zbog slučajnog resetovanja zaštite od
pregrevanja, ovaj aparat ne smete da priključujete na
prekidač sa tajmerskom kontrolom.
•
Budite pažljivi ako multipraktik ili blender sadrži vruću
tečnost zato što može da dođe do njenog izbacivanja
iz aparata usled iznenadnog ispuštanja pare.
•
Nikada nemojte da postavljate niti da skidate
posudu blendera, seckalice ili mlina sa postolja sa
motorom dok je aparat uključen.
Oprez
•
Nikada nemojte da koristite dodatke niti delove
drugih proizvođača koje kompanija Philips nije
izričito preporučila. U slučaju upotrebe takvih
dodataka ili delova, garancija prestaje da važi.
•
Ne prekoračujte oznaku za maksimalni nivo na
posudi blendera, posudi mlina (samo određeni
modeli) i posudi seckalice (samo određeni modeli).
•
Nemojte prekoračiti maksimalne količine i vremena
pripremanja koji su navedeni u odgovarajućoj tabeli.
•
Ako se hrana zalepi za zid posude blendera, isključite
aparat i izvucite kabl iz struje. Zatim lopaticom
uklonite hranu sa zidova posude.
•
Posudu blendera nemojte da punite sastojcima koji
su topliji od 80ºC.
•
Ovaj aparat namenjen je isključivo za upotrebu u
domaćinstvu.
•
Nivo buke: Lc = 86 dB (A).
Blender
Upozorenje
•
U posudu blendera nikada ne stavljajte prste ili
predmete dok je aparat u upotrebi.
•
Ako se jedinica sa sečivima zaglavi, isključite aparat
iz električne mreže pre uklanjanja sastojaka koji
blokiraju sečiva.
Oprez
•
Da biste sprečili prosipanje, u posudu blendera
stavite maksimalno 1,5 l tečnosti, posebno
ako koristite veću brzinu. Kada radite sa vrelim
tečnostima ili sastojcima koji mogu da stvore penu, u
posudu blendera stavite maksimalno 1,25 l.
•
Nemojte ostavljati uređaj da radi duže od 3 minuta
bez pauze. Ostavite aparat da se ohladi na sobnu
temperaturu pre nego što nastavite sa obradom.
•
Pre nego uključite aparat uvek proverite da li je
poklopac ispravno zatvoren/postavljen, a šolja za
merenje ispravno ubačena u poklopac.
Ugrađena bezbednosna brava
Ova funkcija obezbeđuje da možete da uključite aparat jedino ako ste ispravno postavili
posudu blendera, posudu višenamenske seckalice ili prenosivu šolju na jedinicu motora. Ako
je posuda blendera, posuda višenamenske seckalice ili prenosiva šolja ispravno postavljena,
ugrađena bezbednosna brava će se otključati.
Sigurnosna funkcija
Ovaj blender je opremljen sigurnosnom funkcijom koja štiti od prevelikih opterećenja. U
slučaju preopterećenja, blender automatski aktivira zaštitu i rad se zaustavlja. Ako se to
dogodi, postavite rotaciono dugme na OFF (isključeno), isključite aparat iz struje i ostavite ga
15 minuta da se ohladi. Uklonite sastojke i očistite posudu blendera pre početka rada.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa
elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
Proizvod je projektovan i proizveden uz upotrebu visokokvalitetnih materijala i
komponenti koje mogu da se recikliraju i ponovo upotrebe.
Simbol precrtane kante za otpatke na proizvodu znači da se na taj proizvod odnosi
Evropska direktiva 2002/96/EC.
Nikada nemojte da odlažete ovaj proizvod sa otpadom iz domaćinstva. Informišite se
o lokalnoj regulativi u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i elektronskih
proizvoda. Pravilno odlaganje starog proizvoda doprinosi sprečavanju potencijalno negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Garancija i servis
Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju
kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom
listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom
distributeru Philips proizvoda.
Українська
1 Важливо
Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача
і зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
•
Не торкайтеся гострих ножів, коли пристрій
під’єднано до мережі. Якщо до ножів прилипають
продукти, перед тим як чистити їх, витягніть
штекер із розетки. Будьте обережні під час
роботи з гострими ножами, спорожнення чаші, а
також під час чищення.
•
Вимикайте і від’єднуйте пристрій від мережі
перед тим як:
•
знімати його з підставки, заміняти приладдя чи
наближатися до частин, які рухаються під час
використання;
•
збирати, розбирати або чистити його;
•
залишати його без нагляду.
•
Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину.
•
Перед тим як під’єднувати пристрій до
електромережі, перевірте, чи збігається напруга,
вказана на пристрої, з напругою у мережі.
•
Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур
живлення, поворотне сито чи захисну кришку
пошкоджено або на них з’явилися тріщини. Якщо
шнур живлення пошкоджено, для уникнення
небезпеки його необхідно замінити, звернувшись
до сервісного центру, уповноваженого Philips,
або фахівців із належною кваліфікацією.
•
Перед тим як використовувати пристрій,
перевірте, чи ріжучий блок надійно зафіксовано і
чи кришку належним чином встановлено на глек
блендера.
•
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
•
Цим пристроєм можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
•
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
•
Для запобігання небезпеці внаслідок
ненавмисного перезапуску термовимикача, ніколи
не підключайте цей пристрій до реле часу.
•
Будьте обережні, коли наливаєте гарячу рідину
в кухонний комбайн або блендер, оскільки
внаслідок раптового випаровування вона може
виходити з пристрою.
•
У жодному разі не під’єднуйте та не від’єднуйте
глек блендера, чашу подрібнювача або чашу
млинка від платформи двигуна, коли ввімкнено
живлення.
Увага!
•
Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
•
Не наповнюйте глек блендера, чашу млинка
(лише окремі моделі) та чашу подрібнювача
(лише окремі моделі) вище максимальної
позначки.
•
Не перевищуйте максимальну кількість продуктів
та тривалість переробки, вказані у відповідній
таблиці.
•
Якщо їжа прилипає до глека блендера, вимкніть
пристрій і від’єднайте його від розетки. Потім
лопаткою видаліть продукти зі стінок.
•
Ніколи не наповнюйте глек блендера
продуктами, температура яких перевищує 80ºC.
•
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
•
Рівень шуму: Lc = 86 дБ (A).
Блендер
Попередження
•
Ніколи не вставляйте у глек блендера пальці та
інші предмети, коли пристрій працює.
•
Якщо ріжучий блок забивається, від’єднайте
пристрій від мережі та видаліть продукти, які
прилипли до ножів.
Увага!
•
Для запобігання переливанню, не наливайте у
глек блендера більше ніж 1,5 л рідини, особливо в
разі використання режиму високої швидкості. Не
заповнюйте глек блендера більше ніж на 1,25 л
в разі обробки гарячої рідини або продуктів, що
утворюють піну.
•
Не залишайте пристрій увімкненим довше,
ніж на 3 хвилини. Перед тим як продовжити
роботу, дайте пристрою охолонути до кімнатної
температури.
•
Перед тим, як увімкнути пристрій, завжди
перевіряйте, чи глек закритий/накритий кришкою
належним чином і чи мірна чашка правильно
встановлена у кришці.
Вбудована система запобіжного блокування
Ця функція дозволяє вмикати пристрій лише тоді, коли глек блендера, чашу
багатофункціонального подрібнювача або дорожню чашку встановлено на блок двигуна
належним чином. Якщо глек блендера, чашу багатофункціонального подрібнювача або
дорожню чашку встановлено правильно, вбудовану систему запобіжного блокування
буде вимкнено.
Функція безпеки
Цей блендер оснащено функцією безпеки, яка захищає пристрій від перенавантаження.
У разі перенавантаження блендер автоматично активує захисну функцію і зупиняє
роботу. Якщо це трапиться, встановіть поворотну ручку в положення OFF (Вимк.),
від’єднайте пристрій від електромережі і дайте йому охолонути впродовж 15 хвилин.
Перш ніж знову використовувати пристрій, вийміть наявні в ньому продукти і помийте
глек блендера.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Утилізація
Виріб виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можна
переробити та використовувати повторно.
Позначення у вигляді перекресленого контейнера для сміття на виробі означає,
що на цей виріб поширюється дія Директиви Ради Європи 2002/96/EC:
Не утилізуйте цей виріб з іншими побутовими відходами. Дізнайтеся про місцеву
систему розділеного збору електричних та електронних пристроїв. Належна утилізація
старого пристрою допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище
та здоров’я людей.
2 Гарантія та обслуговування
Для отримання додаткової інформації чи обслуговування та у разі виникнення проблем
відвідайте веб-сайт Philips www.philips.com або зверніться до центру обслуговування
клієнтів Philips у Вашій країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні).
Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого
дилера Philips.