Philips HR1610 Manual Download Page 37

 -

Егер пышақтарға тамақ тұрып қалса, пышаққа тұрып қалған ингредиенттерді алып тастамас 

бұрын, құралды тоқтан ажыратыңыз.

Ескерту

 -

Қараусыз қалдырмас бұрын, жинау, бөлшектеу немесе тазалау алдында құрылғыны өшіріп, 

розеткадан ажыратыңыз. 

 -

Басқа өндірушілердің бөлшектерін немесе қосымша қондырғыларын, сондай-ақ 

Philips арнайы кеңес ретінде ұсынбаған бөлшектерді қолдануға болмайды. Егер сіз сондай 

бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз 

өз күшін жоғалтады.

 -

Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.

 -

Кестеде көрсетілген мөлшер мен дайындау уақытынан асырмаңыз.

 -

Бір шайқағанда бір порциядан артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырмас бұрын құралды 

5 минут суытып алыңыз.

 -

Шу деңгейі: Lc= 85 дБ (A)

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құралы электрмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес 

келеді. Егер құрал қосымша берілген нұсқаулардағыдай ұқыпты қолданылса, онда бұл құрал 

бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша қолдануға қауіпсіз болып келеді.

Қатты қызып кетуден қорғайды

Бұл құрал қатты қызып кетуден сақтайтын қорғаныспен қамтамасыз етілген. Егер құрал қатты 

қызып кетсе, ол автоматты түрде сөндіріледі. Құралды тоқтан суырып, оны 5 минуттай суытып 

алыңыз. Содан соң, тоқ сымын қабырғадағы розеткаға кіргізіп, құралды қайта қосыңыз. Егер 

қатты қызып кетуден сақтайтын қорғаныс тым жиі белсендірілетін болса, Philips дилеріңізбен 

немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығымен байланысыңыз.

алғаш пайдаланар алдында

Құралды алғашқы рет қолданар алдында, тамаққа тиетін бөлшектерін жақсылап тазалаңыз 

(«Тазалау» тарауын қараңыз).

Қолдануға дайындау

 1 

 Ыстық ингредиенттерді турар алдында, шайқар алдында немесе ыдысқа құйяр алдында 

міндетті түрде суытып алыңыз (максималды температура 80°C). 

 2 

 Өнімдердің ірі түйірлерін шамамен үлкендігі 2 см етіп тураңыз, сонан соң оларды 

өңдеуге кірісіңіз.

 3 

 Құралды электр жүйесінің розеткасына қосар алдында, оның дұрыс жиналғандығына көз 

жеткізіңіз.

Құралды қолдану

Қол миксері

Қол миксерінің қызметі:

 -

сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер сияқты 

сұйықтықтарды шайқау.

 -

құймаққа арналған сұйық қамырды немесе майонезді дайындау үшін жұмсақ 

ингредиенттерді араластыру.

 -

мысалы, балалар тағамына арналған қайнатылған өнімдерден пюре дайындау.

 1 

 Ингредиенттерді стаканға салыңыз.

Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген кестені қараңыз.

ҚазаҚша

37

Summary of Contents for HR1610

Page 1: ...HR1613 HR1611 HR1610 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 B A H I J K L M N O P C D E F G 1 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...1613 HR1611 HR1610 English 6 Български 11 Čeština 16 Eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 Қазақша 36 Lietuviškai 41 Latviešu 46 Polski 51 Română 56 Русский 61 Slovensky 66 Slovenščina 71 Srpski 76 Українська 81 ...

Page 6: ...ted on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance Do not use the appliance if the plug the mains cord or other parts are damaged If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard If the appliance is damaged always have it replaced with one of t...

Page 7: ...n for 5 minutes Then put the mains plug back into the wall socket and switch on the appliance again Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre if the overheat protection is activated too often Before first use Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use appliance for the first time see chapter Cleaning Preparing for use 1 Let hot ingre...

Page 8: ...nuts meat onions hard cheese boiled eggs garlic herbs dry bread etc Be very careful when you handle the blade unit the blades are very sharp Be particularly careful when you remove the blade unit from the chopper bowl when you empty the chopper bowl and during cleaning 1 Put the blade unit in the chopper bowl Fig 5 2 Put the ingredients in the chopper bowl See the table for the recommended quantit...

Page 9: ...ute Note Do not process more than 1 batch without interruption Let the appliance cool down for 5 minutes before you continue processing 4 Plug in the appliance and press the on óff button 5 After approx 1 minute you can press the turbo button to continue at turbo speed Cleaning Fig 10 Do not immerse the motor unit the whisk coupling unit HR1613 only or the coupling unit of the mini chopper HR1613 ...

Page 10: ...ilips dealer or a Philips service centre as an extra accessory for the HR1613 HR1611 and the HR1610 Use the quantities and processing times of the mini chopper for this accessory Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem please visit the Philips website at www philips com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country you find its phone number i...

Page 11: ...течност и не го изплаквайте под крана на чешмата Почиствайте задвижващия блок само с влажна кърпа Предупреждение Преди да включите уреда в мрежата проверете дали посоченото върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа Не използвайте уреда ако щепселът захранващият кабел или други части са повредени Ако захранващият кабел се повреди той трябва винаги да се подменя ...

Page 12: ... прегряване Този уред е снабден с устройство за защита срещу прегряване При прегряване уредът се изключва автоматично Изключете го от контакта и го оставете да изстине за 5 минути След това отново включете щепсела и уреда Обърнете се към вашия дилър на Philips или упълномощен сервизен център на Philips ако защитата срещу прегряване се задейства прекалено често Преди първата употреба Старателно поч...

Page 13: ...скоростта толкова по кратко ще е необходимото за обработка време 6 Движете уреда бавно нагоре надолу и с кръгови движения за да размесите продуктите фиг 4 Малка кълцаща приставка само за HR1613 HR1611 Кълцащата приставка е предназначена за кълцане на продукти като орехи месо лук твърдо сирене варени яйца чесън подправки сухар и др Бъдете внимателни при боравенето с режещия блок ножовете са много о...

Page 14: ...кване фиг 9 3 Поставете съставките в купа Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка Количества и времена за разбиване с телената бъркалка само за HR1613 Продукти Количество за разбиване Време Сметана 250 мл 70 90 сек Белтъци 4 яйца 120 сек Съвет За да постигнете най добри резултати когато разбивате белтъци използвайте голяма купа Съвет Когато разбивате сметана използвай...

Page 15: ...не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци а го предайте в официален пункт за събиране където да бъде рециклиран По този начин вие помагате за опазването на околната среда фиг 12 Принадлежности Можете да поръчате малка кълцаща приставка с директно задвижване под сервизен номер 4203 035 83450 от упълномощен търговец на Philips или от сервиз на Philips като допълнителен аксесоар за HR1613...

Page 16: ...vodou K čištění motorové jednotky používejte pouze navlhčený hadřík Upozornění Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti Pokud byste zjistili poškození na zástrčce síťové šňůře nebo na jiném dílu přístroj nepoužívejte Pokud by byla poškozena síťová šňůra musí její výměnu provést společnost Philips autorizovaný serv...

Page 17: ...roj ze zásuvky a nechte jej 5 minut vychladnout Potom připojte zástrčku opět do zásuvky a zapněte přístroj Pokud se ochrana proti přehřátí aktivuje příliš často obraťte se na prodejce výrobků Philips nebo na autorizované servisní středisko společnosti Philips Před prvním použitím Než přístroj poprvé použijete důkladně umyjte všechny díly které přicházejí do styku s potravinami viz kapitola Čištění...

Page 18: ...ahoru a dokola Obr 4 Minisekáček pouze u modelu HR1613 HR1611 Sekáček je určen k sekání surovin jako jsou ořechy maso cibule tvrdý sýr vařená vejce česnek bylinky tvrdý chléb apod Při manipulaci s noži buďte opatrní nože jsou velmi ostré Zvláštní opatrnost zachovávejte při vyjímání nožové jednotky a obsahu z misky a při čištění misky 1 Nožovou jednotku vložte do misky sekáčku Obr 5 2 Do misky přid...

Page 19: ...ánit stříkání začněte s rychlostí nastavenou na nižší otáčky a přibližně po 1 minutě pokračujte vyšší rychlostí Poznámka Nezpracovávejte více než 1 dávku bez přerušení Než budete pokračovat nechte přístroj 5 minut zchladnout na pokojovou teplotu 4 Zapojte přístroj do sítě a stiskněte vypínač 5 Přibližně po 1 minutě můžete stisknout tlačítko rychlosti turbo a pokračovat při vysokých otáčkách Čištěn...

Page 20: ...bků Philips nebo na servisní středisko společnosti Philips Pro tento druh příslušenství použijte množství surovin a dobu zpracování platné pro minisekáček Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis informace nebo pokud dojde k potížím navštivte webovou stránku společnosti Philips www philips com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi telefonní číslo na st...

Page 21: ...ge kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele Ärge kasutage seadet kui pistik toitejuhe või mõni muu osa on kahjustatud Kui toitejuhe on kahjustatud peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik Kui seade on kahjustada saanud asendage see alati originaalmudeliga vastasel ju...

Page 22: ...tage seade uuesti sisse Võtke ühendust Philipsi toodetemüüja või Philipsi volitatud hoolduskeskusega kui seadme termokaitse rakendub liiga tihti Enne esimest kasutamist Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega kokkupuutuvad seadme osad vt pt Puhastamine Kasutamiseks valmistumine 1 Laske kuumadel koostisainetel enne peenestamist jahtuda maks temperatuur 80 C 2 Enne töötlemi...

Page 23: ...ade käsitsemisel terad on väga teravad Olge eriti hoolikas lõiketerade nõust väljavõtmisel peenestamiskausi tühjendamise ja puhastamise ajal 1 Pange lõiketerade moodul peenestamiskaussi Jn 5 2 Pange koostisained peenestamiskaussi Õigete koguste ja töötlemiskestuste kohta vt tabelit Minipeenestaja kogused ja töötlemiskestused ainult mudelitel HR1613 HR1611 Koostisained Peenestamiskogused Aeg Kiirus...

Page 24: ...tik seinakontakti ja vajutage sisse välja nupule 5 Pärast umbes ühte min võite vajutada turbokiiruse nuppu turborežiimis jätkamiseks Puhastamine Jn 10 Ärge kastke mootorit vispli liitmikku ainult mudelil HR1613 või minipeenestaja liitmikku ainult mudelitel HR1613 HR1611 vette 1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist 2 Tarviku eemaldamiseks kasutage mootoril asuvaid vabastusnuppe 3 Eemaldage tarvi...

Page 25: ...elle tarviku töötlemiskoguste ja aegade määramiseks minipeenestaja omi Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust teavet või teil on mõni probleem külastage Philipsi veebisaiti www philips com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole Eesti 25...

Page 26: ...opčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže Aparat nemojte koristiti ako je oštećen utikač mrežni kabel ili neki drugi dio Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Ako je neki od uređaja oštećen zamijenite...

Page 27: ... obratite se distributeru proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom Philips servisnom centru Prije prvog korištenja Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom pogledajte poglavlje Čišćenje Priprema za korištenje 1 Vruće sastojke ostavite da se ohlade prije sjeckanja miješanja ili izlijevanja u vrč maks temperatura 80 C 2 Prije obrade velike sastojke nar...

Page 28: ...nja posude sjeckalice i tijekom čišćenja 1 Jedinicu s rezačima stavite u posudu sjeckalice Sl 5 2 Stavite sastojke u zdjelu sjeckalice Preporučene količine i vrijeme obrade potražite u tablici Količine male sjeckalice i vrijeme obrade samo HR1613 HR1611 Sastojci Količina za sjeckanje Vrijeme Brzina Luk i jaja 100 g 5 x 1 s 1 4 Meso 120 g maks 5 s turbo Bilje 20 g 5 x 1 s 8 12 Parmezan 50 100 g mak...

Page 29: ...te nastavili pri turbo brzini Čišćenje Sl 10 Jedinicu motora jedinicu za pričvršćivanje nastavka za miješanje samo HR1613 i jedinicu za pričvršćivanje male sjeckalice samo HR1613 HR1611 nemojte uranjati u vodu 1 Iskopčajte aparat 2 Pritisnite gumbe za otpuštanje na jedinici motora kako biste odvojili dodatak koji ste koristili 3 Skinite dodatak Savjet Za temeljitije čišćenje možete i ukloniti gume...

Page 30: ...količine i vrijeme obrade koji vrijede za malu sjeckalicu Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem posjetite web stranicu tvrtke Philips www philips com ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače obratite se lokalnom ...

Page 31: ...ség tisztítását csak nedves ruhával végezze Figyelmeztetés A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik e a helyi hálózatéval Ne használja a készüléket ha a csatlakozódugó a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek megsérültek Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben ki kell cserélni Ha a készülék k...

Page 32: ...csolja be a készüléket Ha a túlmelegedés elleni védelem túl gyakran lép működésbe forduljon Philips márkakereskedőhöz vagy Philips szakszervizhez Teendők az első használat előtt A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket amelyek az étellel érintkezni fognak lásd a Tisztítás c részt Előkészítés a használatra 1 Hagyja lehűlni a forró alapanyagokat mielőtt aprítani vagy...

Page 33: ... mert a kések igen élesek Legyen különösen elővigyázatos amikor eltávolítja az aprítókést a vágóedényből amikor kiüríti a vágóedényt illetve tisztítás közben 1 Helyezze az aprítókést az aprítóedénybe ábra 5 2 Tegye a hozzávalókat az aprítóedénybe Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi táblázatban Mennyiségek és feldolgozási idő a mini aprítónál csak HR1613 HR161...

Page 34: ...a 5 percig hűlni 4 Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzathoz majd nyomja meg a be kikapcsoló gombot 5 Kb 1 perc múlva folytathatja a habverést turbó fokozaton ha megnyomja a turbó gombot Tisztítás ábra 10 A motoregységet a habverő csatlakozó egységet csak HR1613 vagy a mini aprító csatlakozóegységét csak HR1613 HR1611 tilos vízbe meríteni 1 Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból ...

Page 35: ...ennyiségeket és darálási időket alkalmazza Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége vagy ha valamilyen probléma merült fel látogasson el a Philips honlapjára www philips com vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat forduljon a Philips helyi szaküzle...

Page 36: ... немесе басқа да сұйықтыққа ешқашан батырмаңыз сондай ақ оны ағынды судың астында жууға болмайды Мотор бөлігін ылғал шүберекпен тазалаңыз Абайлаңыз Құралды қоспас бұрын құралда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз Егер құралдың шанышқысы сымы немесе құралдың өзге бөлшегі зақымдалса құралды қолданбаңыз Қуат сымы зақымдалған болса қауіпті жағдай туғызбас ү...

Page 37: ...тамасыз етілген Егер құрал қатты қызып кетсе ол автоматты түрде сөндіріледі Құралды тоқтан суырып оны 5 минуттай суытып алыңыз Содан соң тоқ сымын қабырғадағы розеткаға кіргізіп құралды қайта қосыңыз Егер қатты қызып кетуден сақтайтын қорғаныс тым жиі белсендірілетін болса Philips дилеріңізбен немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығымен байланысыңыз Алғаш пайдаланар алдында Құралды алғашқы ...

Page 38: ...дық жоғары болған сайын турау немесе шайқау уақыты қысқарады 6 Ингредиенттерді шайқау үшін құралды жоғары төмен және айналмалы етіп қозғалтыңыз Cурет 4 Кішкене кескіш тек HR1613 HR1611 үлгілерінде Ұсақтағыш жаңғақ ет пияз қатты ірімшік пияз қатты ірімшіктерді суға пісірілген жұмыртқа сарымсақ көк кептірілген нан және т б ингредиенттерді ұсақтауға арналған Пышақтарды ұстағанда абай болыңыз себебі о...

Page 39: ...і ыдысқа салыңыз Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген кестені қараңыз Көпірту мөлшерлері және дайындау уақыты тек HR1613 үлгісінде Ингредиенттер Көпсіткішті толтыру нормасы Уақыты Кілегей 250 мл 70 90 сек Жұмыртқаның ағы 4 жұмыртқа 120 сек Кеңес Жұмыртқаның ағын араластырған кезде жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін үлкен ыдысты пайдаланыңыз Кеңес Кілегей көпіршіткен кезде ша...

Page 40: ...луі үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз Осылайша қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз Cурет 12 Қосымша бөлшектер Тікелей басқаруға болатын кішкене кескішке 4203 035 83450 қызметтік код нөмірі бойынша HR1613 HR1611 және HR1610 құрылғыларына арналған қосалқы құрал ретінде Philips дилеріне немесе Philips қызмет көрсету орталығында тапсырыс беруге болады Осы қосымша бөлшекке сіз шағын турағыш құралын...

Page 41: ...a šluoste Įspėjimas Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio elektros tinklo įtampą Jei kištukas maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos prietaiso nenaudokite Jei pažeistas maitinimo laidas vengiant rizikos jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai Jei p...

Page 42: ...ą ar įgaliotąjį Philips techninės priežiūros centrą jei apsauga nuo perkaitimo per dažnai suaktyvinama Prieš naudojant pirmą kartą Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą kruopščiai nuvalykite dalis kurios liečiasi su maistu žr skyrių Valymas Paruošimas naudojimui 1 Prieš kapodami maišydami ar pildami į menzūrėlę didžiausia temperatūra 80 C leiskite karštiems produktams atvėsti 2 Didelius gabalus pr...

Page 43: ...s nes ašmenys yra labai aštrūs Nuimdami pjaustymo įtaisą nuo kapotuvo dubens ištuštindami kapotuvo dubenį ir valydami būkite atsargūs 1 Pjaustymo įtaisą įstatykite į kapotuvo dubenį Pav 5 2 Sudėkite produktus į kapotuvo dubenį Tinkami kiekiai ir apdorojimo laikas nurodyti lentelėje Kiekiai ir apdorojimo laikas smulkinant kapotuvėliu tik HR1613 HR1611 Produktai Smulkinamas kiekis Laikas Greitis Svo...

Page 44: ...minutes 4 Įjunkite prietaisą ir paspauskite įjungimo išjungimo mygtuką 5 Maždaug po 1 minutės galite paspausti turbo mygtuką ir apdorojimą tęsti didžiausiu greičiu Valymas Pav 10 Nemerkite variklio įtaiso plaktuvo movos tik HR1613 ar kapotuvėlio movos tik HR1613 HR1611 į vandenį 1 Išjunkite prietaisą 2 Norėdami nuimti prietaisą kurį ką tik naudojote ant variklio įtaiso paspauskite atlaisvinimo myg...

Page 45: ...ekį ir apdorojimo laiką Garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų informacijos arba jei iškilo problema apsilankykite Philips tinklapyje adresu www philips com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu Philips pagalbos vartotojams centru jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro kreipkitės į vietinį Ph...

Page 46: ...mitru drānu Brīdinājums Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet vai uz tās norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā Nelietojiet ierīci ja bojāta tās kontaktdakša elektrības vads vai citas sastāvdaļas Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām Ja i...

Page 47: ...platītāju vai pilnvarotu Philips servisa centru ja aizsardzība pret pārkaršanu tiek aktivizēta pārāk bieži Pirms pirmās lietošanas reizes Pirms lietojat ierīci pirmo reizi rūpīgi notīriet detaļas kas saskarsies ar ēdienu skatiet nodaļu Tīrīšana Sagatavošana lietošanai 1 Ļaujiet karstām sastāvdaļām atdzist pirms tās sasmalcināt sajaukt vai pagatavot biezeni mērglāzē maksimālā temperatūra 80 C 2 Sag...

Page 48: ...i ass Esiet īpaši rūpīgs izņemot asmeni no dzirnaviņu bļodas iztukšojot dzirnaviņu bļodu un tīrīšanas laikā 1 Ielieciet smalcināšanas asmeni smalcināšanas traukā Zīm 5 2 Ielieciet dzirnaviņu bļodā produktus Rekomendētos daudzumus un darbības laikus skatīt tabulā zemāk Mazo dzirnaviņu daudzumi un apstrādes laiki tikai modeļiem HR1613 HR1611 Sastāvdaļas Smalcināšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums...

Page 49: ...trotīklam un nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas pogu 5 Pēc apm 1 minūtes varat nospiest turbo pogu lai turpinātu darbu ar turbo ātrumu Tīrīšana Zīm 10 Neiegremdējiet ūdenī motora bloku putotāja savienotāju tikai modelim HR1613 vai mazo dzirnaviņu savienotāju tikai modeļiem HR1613 HR1611 1 Atvienojiet ierīci no elektrotīkla 2 Lai noņemtu izmantoto piederumu nospiediet atbrīvošanas pogas uz motora b...

Page 50: ...jiet daudzumus un apstrādes laikus kas paredzēti mini smalcinātājam Garantija un apkope Ja nepieciešama apkope informācija vai palīdzība lūdzu apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www philips com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra vērsieties pie vietējā Philips preču ...

Page 51: ...i innym płynie a także nie płucz jej pod bieżącą wodą Podczas czyszczenia części silnikowej korzystaj jedynie z wilgotnej szmatki Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia upewnij się że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej Nie korzystaj z urządzenia jeśli jego wtyczka przewód sieciowy lub inne części są uszkodzone Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzone...

Page 52: ...chronę przed przegrzaniem W razie przegrzania urządzenie wyłącza się samoczynnie Należy wówczas wyjąć wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego i poczekać 5 minut aż ostygnie Jeśli ochrona przed przegrzaniem włącza się zbyt często skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub autoryzowanym centrum serwisowym firmy Philips Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj ...

Page 53: ... aby zmiksować składniki rys 4 Minirozdrabniacz tylko modele HR1613 HR1611 Rozdrabniacz służy do siekania takich składników jak orzechy mięso cebula twardy ser gotowane jaja czosnek zioła suchy chleb itp Zachowaj szczególną ostrożność przy dotykaniu części tnącej zwłaszcza przy wyjmowaniu jej z pojemnika rozdrabniacza przy opróżnianiu go oraz podczas mycia Ostrza części tnącej są bardzo ostre 1 Wł...

Page 54: ...zchlapaniu składników rozpocznij pracę na niskim ustawieniu a następnie kontynuuj na wyższym ustawieniu przez ok 1 minutę Uwaga Nie miksuj bez przerwy więcej niż 1 porcję Przed ponownym użyciem urządzenia odczekaj 5 minut aż ochłodzi się 4 Podłącz urządzenie i naciśnij wyłącznik 5 Po ok 1 minucie można nacisnąć przycisk Turbo i kontynuować ubijanie Czyszczenie rys 10 Nie zanurzaj części silnikowej...

Page 55: ...ntrum serwisowym firmy Philips jako dodatkowe wyposażenie do modeli HR1613 HR1611 i HR1610 W przypadku tej końcówki należy używać ilości i czasu przygotowania dla minirozdrabniacza Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www philips com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju num...

Page 56: ...caţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat acesta trebuie înlocuit întotdeauna de Philips de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice accident Dacă aparatu...

Page 57: ...e Apoi introduceţi cablul de alimentare în priză şi reporniţi aparatul Vă rugam să contactaţi furnizorul dvs Philips sau un centru de service Philips autorizat dacă protecţia de supraîncălzire se activează prea des Înainte de prima utilizare Curăţaţi bine componentele care vin în contact cu alimentele înainte de prima utilizare a aparatului consultaţi capitolul Curăţare Pregătirea pentru utilizare...

Page 58: ...a ingredientelor pentru gătit nuci carne ceapă brânză tare ouă fierte usturoi vegetale pâine uscată etc Aveţi grijă la manevrarea blocului tăietor Lamele acestuia sunt foarte ascuţite Aveţi grijă în special atunci când extrageţi blocul tăietor din vas atunci când goliţi vasul şi la curăţare 1 Introduceţi blocul tăietor în castron fig 5 2 Puneţi ingredientele în castron Consultaţi tabelul de mai jo...

Page 59: ...ă mai mare după aprox 1 minut Notă Nu procesaţi fără întrerupere mai mult de o şarjă Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 5 minute înainte de a continua procesarea 4 Conectaţi aparatul şi apăsaţi butonul pornit oprit 5 După cca 1 minut puteţi apăsa butonul Turbo pentru a continua la viteză turbo Curăţarea fig 10 Nu imersaţi blocul motor unitatea de cuplare a telului numai HR1613 sau unitatea de ...

Page 60: ...torul dvs Philips sau un centru de service Philips ca accesoriu suplimentar pentru modelele HR1613 HR1611 şi HR1610 Utilizaţi cantităţile şi timpii de preparare aferenţi tocătorului fin pentru acest accesoriu Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme vă rugăm să vizitaţi site ul Philips la www philips com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs găs...

Page 61: ...другие жидкости а также мыть его под струёй воды Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной салфеткой Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь что указанное на нем номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети Не пользуйтесь прибором если сетевой шнур сетевая вилка или другие детали повреждены В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить ...

Page 62: ...рибор снабжен устройством автоматического отключения при перегреве Прибор автоматически отключается при перегреве Выключите прибор и дайте ему остыть в течение 5 минут Затем снова подключите прибор к электросети и включите его В случае слишком частого срабатывания автоматического отключения при перегреве обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips Перед первым испо...

Page 63: ...ти с помощью переключателя Примечание Чем выше скорость тем меньше времени требуется для обработки 6 Для смешивания продуктов медленно перемещайте прибор вверх и вниз круговыми движениями Рис 4 Маленький измельчитель только для HR1613 HR1611 Измельчитель предназначен для измельчения таких продуктов как орехи мясо репчатый лук твердые сыры вареные яйца чеснок зелень сухой хлеб и т д Соблюдайте осто...

Page 64: ...ик к соединительному устройству должен прозвучать щелчок Рис 8 2 Прикрепите соединительное устройство к блоку электродвигателя должен прозвучать щелчок Рис 9 3 Поместите ингредиенты в чашу В таблице указано какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества продуктов Количество продуктов и время приготовления при использовании венчика только для HR1613 Ингредиенты Количество п...

Page 65: ...игателя насадку для смешивания и венчик можно хранить в стакане только для HR1613 Рис 11 Защита окружающей среды После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации Этим вы поможете защитить окружающую среду Рис 12 Дополнительные принадлежности Маленький измельчитель номер по каталогу 4203 035 83450 можно...

Page 66: ... pod tečúcou vodou Na jej čistenie používajte iba navlhčenú tkaninu Varovanie Pred pripojením zariadenia skontrolujte či sa napätie uvedené na zariadení zhoduje s napätím v sieti Zariadenie nepoužívajte ak sú zástrčka sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisné stredisko autorizované spoločnosťou Philips alebo osoba ...

Page 67: ...ie prehreje automaticky sa vypne Zariadenie odpojte a nechajte ho na 5 minút ochladiť Potom zapojte sieťovú zástrčku späť do sieťovej zásuvky a zariadenie znova zapnite Ak sa ochrana proti prehriatiu aktivuje príliš často kontaktujte predajcu výrobkov Philips alebo autorizované servisné stredisko spoločnosti Philips Pred prvým použitím Pred prvým použitím zariadenia dôkladne očistite súčiastky kto...

Page 68: ...hybmi mixéra nahor a nadol Obr 4 Malý nástavec na sekanie len model HR1613 HR1611 Tento nástavec je určený na sekanie surovín ako sú orechy mäso cibuľa tvrdý syr varené vajíčka cesnak bylinky suchý chlieb a pod Pri manipulácii s čepeľami buďte veľmi opatrní pretože sú veľmi ostré Buďte opatrní predovšetkým pri vyberaní čepelí z nádoby na sekanie a počas ich čistenia 1 Nástavec s čepeľami vložte do...

Page 69: ...te tak vyšplechnutiu smotany TipVyšplechnutiu smotany predídete ak ju začnete šľahať pri nastavení nízkej rýchlosti a približne po 1 minúte budete pokračovať pri vyššej rýchlosti Poznámka Bez prerušenia môžete spracovať maximálne 1 dávku surovín Pred spracovávaním ďalšej dávky surovín nechajte zariadenie 5 minút vychladnúť 4 Pripojte zariadenie do siete a stlačte vypínač 5 Po približne 1 minúte mô...

Page 70: ...pod číslom servisného kódu 4203 035 83450 u svojho predajcu výrobkov značky Philips alebo v servisnom stredisku Philips Pre toto príslušenstvo používajte množstvá a doby spracovania odporúčané pre malý nástavec na sekanie Záruka a servis Ak potrebujete servis informácie alebo máte problém navštívte webovú stránku spoločnosti Philips www philips com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zá...

Page 71: ...enje motorne enote uporabljajte le vlažno krpo Opozorilo Preden priključite aparat na električno omrežje preverite ali napetost navedena na aparatu ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja Aparata ne uporabljajte če je poškodovan vtikač kabel ali katera druga komponenta Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje...

Page 72: ...to vtikač ponovno vključite v omrežno vtičnico in aparat vklopite Če se zaščita pred pregrevanjem aktivira prepogosto se obrnite na prodajalca ali Philipsov servisni center Pred prvo uporabo Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata ki pridejo v stik s hrano oglejte si poglavje Čiščenje Priprava za uporabo 1 Vroče sestavine naj se preden jih boste sekljali mešali ali nalili v vrč ohlad...

Page 73: ... kruh itd Pri rokovanju z rezilno enoto bodite nadvse previdni ker so rezila izredno ostra Predvsem bodite previdni pri odstranjevanju rezilne enote iz posode za sekljanje pri praznjenju posode za sekljanje in pri čiščenju 1 Rezilno enoto namestite v posodo za sekljanje Sl 5 2 V posodo za sekljanje dajte sestavine Priporočeno količino in čas obdelave si oglejte v spodnji preglednici Količina sesta...

Page 74: ...Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije Pred nadaljevanjem obdelave počakajte 5 minut da se aparat ohladi 4 Priključite aparat in pritisnite gumb za vklop izklop 5 Po približno 1 minuti lahko pritisnete gumb za turbo hitrost da nadaljujete s turbo hitrostjo Čiščenje Sl 10 Motorne enote sklopne enote metlice samo HR1613 ali sklopne enote mini sekljalnika samo HR1613 HR1611 ne potapljajte v vo...

Page 75: ...kot dodatno opremo naročite neposredno gnani mini sekljalnik pod kodo 4203 035 83450 Pri tem nastavku uporabljajte količino in čas obdelave za mini sekljalnik Garancija in servis Za servis informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www philips com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi telefonsko številko najdete na mednarodnem g...

Page 76: ...ce motora upotrebljavajte samo vlažnu krpu Upozorenje Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač kabl ili drugi delovi oštećeni Ako je kabl za napajanje oštećen on uvek mora biti zamenjen od strane kompanije Philips ovlašćenog Philips servisa ili na sličan način kvalifikovanih osoba kako bi se izbegao riz...

Page 77: ...e aparat iz utičnice i ostavite ga 5 minuta da se ohladi Zatim uključite utikač u zidnu utičnicu i ponovo pokrenite aparat Ako se zaštita od pregrevanja aktivira suviše često obratite se distributeru Philips proizvoda ili ovlašćenom Philips servisnom centru Pre prve upotrebe Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa hranom pogledajte poglavlje Čišćenje Pre upotrebe ...

Page 78: ...rdi sir kuvana jaja beli luk začini suv hleb itd Budite izuzetno pažljivi prilikom rukovanja jedinicom sa sečivima sečiva su veoma oštra Posebno budite pažljivi kada uklanjate sečiva iz posude za seckanje kada praznite posudu za seckanje i za vreme čišćenja 1 Stavite jedinicu sa sečivom u posudu za seckanje Sl 5 2 Stavite sastojke u posudu za seckanje Pogledajte tabelu za tačne količine i vremena ...

Page 79: ...pravite pauzu Ostavite aparat da se ohladi 5 minuta pre nego što nastavite obrađivanje 4 Priključite aparat i pritisnite dugme za uključivanje isključivanje 5 Nakon oko 1 minuta možete da pritisnete dugme za turbo brzinu i nastavite sa turbo brzinom Čišćenje Sl 10 Ne uranjajte jedinicu motora jedinicu za povezivanje mutilice samo HR1613 niti jedinicu za povezivanje seckalice samo HR1613 HR1611 u v...

Page 80: ...nom centru kao dodatak za modele HR1613 HR1611 i HR1610 Za ovaj dodatak upotrebite količine i vremena obrade navedena za mini seckalicu Garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis informacije ili ako imate neki problem posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www philips com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji broj telefona ćete pronaći na ...

Page 81: ...краном Чистіть блок двигуна лише вологою ганчіркою Увага Перед тим як під єднувати пристрій до електромережі перевірте чи збігається напруга вказана на пристрої з напругою у мережі Не використовуйте пристрій якщо штекер шнур живлення або інші частини пошкоджено Якщо шнур живлення пошкоджений для уникнення небезпеки його необхідно замінити звернувшись до компанії Philips уповноваженого сервісного ц...

Page 82: ...онути протягом 5 хвилин Потім знову вставте штепсель у розетку і увімкніть пристрій Якщо система захисту від перегрівання спрацьовує надто часто зверніться до офіційного дилера або сервісного центру Philips Перед першим використанням Перед першим використанням ретельно почистіть частини які контактуватимуть із їжею див розділ Чищення Підготовка до використання 1 Перед тим як подрібнити перемішати ...

Page 83: ...ільно догори донизу і по колу Мал 4 Міні подрібнювач лише HR1613 HR1611 Подрібнювач використовується для подрібнення таких продуктів як горіхи м ясо цибуля твердий сир варені яйця часник трави сушений хліб тощо Будьте дуже обережні під час роботи з ріжучим блоком леза дуже гострі Особливо будьте обережні коли виймаєте ріжучий блок з чаші подрібнювача коли спорожняєте чашу подрібнювача а також під ...

Page 84: ...е велику чашу Порада Для запобігання розбризкуванню під час збивання вершків використовуйте чашу Порада Для запобігання розбризкуванню починайте збивати продукти за низької швидкості а приблизно через 1 хвилину продовжуйте на високій Примітка Не обробляйте без перерви більше ніж 1 порцію Дайте пристрою охолонути протягом 5 хвилин перед тим як знову його використовувати 4 Під єднайте пристрій до ме...

Page 85: ...ти у сервісному центрі Philips як додаткове приладдя для моделей HR1613 HR1611 та HR1610 Дотримуйтеся вказаної кількості продуктів та тривалості роботи міні подрібнювача для цього приладдя Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема відвідайте веб сайт компанії Philips www philips com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Ph...

Page 86: ...86 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 ...

Page 87: ...87 HR1613 only HR1613 only HR1611 1613 HR1611 1613 HR1611 1613 10 ...

Page 88: ...4222 005 0109 1 ...

Reviews: