Philips HR1459 User Manual Download Page 4

Română

1 Important

Citiţi cu atenţie această broşură cu informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-o 

pentru consultare ulterioară.

Avertisment

• 

Nu introduceţi blocul motor în apă şi nici nu îl clătiţi 

la robinet.

• 

Înainte de a conecta aparatul la alimentare, asiguraţi-

vă că tensiunea indicată în partea inferioară a 

aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale.

• 

În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, 

acesta trebuie înlocuit numai de producător, 

reprezentantul său de service sau de personal 

calificat în domeniu, pentru a evita orice pericol.

• 

Aparatele pot fi utilizate de către persoane care 

au capacităţi fizice, mentale sau senzoriale reduse 

sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă 

sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la 

utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă 

înţeleg pericolele pe care le prezintă.

• 

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că 

nu se joacă cu aparatul.

• 

Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de către copii. 

Nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la 

îndemâna copiilor.

• 

Înainte de a conecta mixerul la priză, introdu paletele 

în mixer.

• 

Înainte de a porni aparatul, coboară paletele în 

ingrediente.

• 

Opreşte aparatul şi deconectează-l întotdeauna 

de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de 

a-l asambla, dezasambla sau curăţa şi înainte de a 

schimba accesoriile sau a manevra componentele 

mobile în timpul utilizării.

Precauţie

• 

Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi 

producători sau nerecomandate explicit de Philips. Dacă 

utilizaţi aceste accesorii sau componente, garanţia se 

anulează.

• 

Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

• 

Nu depăşiţi cantităţile şi timpul de preparare indicate în 

manualul de utilizare.

• 

Nu preparaţi mai mult de o şarjă fără întrerupere. Lăsaţi 

aparatul să se răcească timp de cinci minute înainte de a 

continua prepararea.

Notă

• 

Nivel de zgomot = 83 dB [A]

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). 

Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual de utilizare, 

aparatul este sigur, conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.

Reciclarea

 

Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat din materiale şi componente de înaltă calitate, 

care pot fi reciclate şi reutilizate.

Când vedeţi simbolul unei pubele cu un X peste ea, aceasta înseamnă că produsul face obiectul 

Directivei europene CEE 2002/96/EC:

 

Nu evacuaţi niciodată acest produs împreună cu gunoiul menajer. Vă rugăm să vă informaţi despre 

regulamentele locale referitoare la colectarea separată a produselor electrice şi electronice. 

Scoaterea din uz corectă a produselor vechi ajută la prevenirea consecinţelor potenţial negative 

asupra mediului şi a sănătăţii umane.

2 Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de 

Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Acest mixer Philips cu un motor puternic de 300 W vă oferă rezultate finale perfecte cu efort 

minim atunci când frământaţi, amestecaţi sau bateţi cu telul. Plus control suplimentar cu 5 setări de 

viteză dedicate, pentru toate reţetele dvs.

3  Prezentare generală (fig. 1)

Control al vitezei

• 

0

: Opriţi paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru aluat

• 

1 2 3 4 5

: Porniţi paletele din sârmă/paletele lamelare/spiralele pentru aluat şi selectaţi o 

viteză adecvată

Buton Turbo 

• 

Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a creşte viteza pentru sarcini mai dificile.

Buton Detaşare: Apăsaţi pentru a elibera paletele din sârmă/paletele lamelare/

spiralele pentru aluat introduse.

Bloc motor

Sistem de stocare a cablului

Clemă pentru cablu

Două palete lamelare (în funcţie de ţară)

Două palete din sârmă (în funcţie de ţară)

Două spirale pentru aluat

4  Utilizarea aparatului

Înainte de prima utilizare

Înainte de a utiliza aparatul pentru prima oară, curăţaţi foarte bine componentele care vin în contact 

cu alimentele.

Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă.

Curăţaţi paletele şi cârligele de frământat în apă fierbinte cu puţin detergent lichid sau într-o 

maşină de spălat vase.

Palete din sârmă/lamelare/spirale pentru aluat (fig. 2)

Selectaţi o viteză adecvată, de la 1 la 5, pentru a porni paletele din sârmă/lamelare sau 

spiralele pentru aluat. Pentru a evita stropirea, porniţi amestecarea la o viteză scăzută şi apoi 

comutaţi la o viteză mai ridicată. 

• 

Pentru sarcini mai dificile, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul Turbo în timpul procesării.

După utilizare, rotiţi selectorul de viteză în poziţia 

0

 (poziţia oprit) şi apoi scoateţi aparatul 

din priză.

Apăsaţi butonul Detaşare pentru a elibera paletele din sârmă/lamelare sau spiralele pentru 

aluat. 

5  Reţetă

Pâine Toscana

Ingrediente

:

• 

1000 g de făină universală

• 

500 ml de apă

• 

100 ml de ulei

• 

o linguriţă şi jumătate de sare

• 

o linguriţă şi jumătate de zahăr

• 

11 g drojdie

• 

o linguriţă şi jumătate de rozmarin uscat

• 

100 g măsline verzi sau negre

Indicaţii

:

Puneţi făina, apa, uleiul, sarea, zahărul şi drojdia într-un bol.

Amestecaţi ingredientele timp de trei minute, folosind viteza turbo.

Puneţi aluatul în frigider pentru o oră.

Tăiaţi măslinele în bucăţi mici.

Scoateţi aluatul din frigider.

Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul turbo pentru a amesteca aluatul timp de 10 secunde.

Coaceţi pâinea într-o tavă de copt la 180°C timp de aproximativ 30 de minute.

Notă

• 

Această reţetă este extrem de solicitantă pentru mixerul dvs.  Lăsaţi mixerul să se răcească 

timp de două ore după prepararea acestei reţete.

6  Curăţarea (fig. 4)

Precauţie

• 

Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa sau de a elibera orice accesoriu.

Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă.

Curăţaţi paletele şi spiralele pentru aluat în apă fierbinte (<60°C) cu puţin detergent lichid 

sau într-o maşină de spălat vase.

7  Comandaţi accesorii

Pentru a achiziţiona accesorii pentru acest aparat, vizitaţi site-ul nostru web www.philips.com/shop. 

Dacă întâmpinaţi dificultăţi în obţinerea accesoriilor pentru aparatul dvs., contactaţi centrul de 

asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Veţi găsi detaliile de contact la www.philips.com/support.

8  Garanţie şi service

Dacă aveţi o problemă, aveţi nevoie de service sau aveţi nevoie de informaţii, consultaţi www.philips.

com/support sau contactaţi Centrul de asistenţă clienţi Philips din ţara dvs. Numărul de telefon se 

află în certificatul de garanţie internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă 

pentru clienţi, contactaţi distribuitorul Philips local.

Русский

1  Важная информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим буклетом и 

сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала.

Предупреждение

• 

Запрещается погружать блок электродвигателя в 

воду и промывать его под струей воды.

• 

Перед подключением прибора к источнику 

питания убедитесь, что напряжение, указанное 

на нижней панели прибора, соответствует 

напряжению местной электросети.

• 

В случае повреждения сетевого шнура его 

необходимо заменить. В целях безопасности 

замена должна выполняться производителем, 

сервисным агентом или квалифицированными 

специалистами.

• 

Данным прибором могут пользоваться лица 

с ограниченными возможностями сенсорной 

системы или ограниченными интеллектуальными 

и физическими возможностями, а также 

лица с недостаточным опытом и знаниями, 

только под присмотром других лиц или после 

инструктирования о безопасном использовании 

прибора и потенциальных опасностях.

• 

Не позволяйте детям играть с прибором.

• 

Данный прибор не предназначен для детей. 

Храните прибор и шнур в недоступном для 

детей месте.

• 

Перед подключением миксера к розетке 

установите насадки для взбивания.

• 

Перед включением прибора погрузите насадки 

для взбивания в чашу с ингредиентами.

• 

В случаях когда прибор остается без присмотра, 

а также перед сборкой, разборкой, очисткой, 

заменой аксессуаров, и прежде чем прикоснуться 

к частям, движущимся во время работы, его 

необходимо выключить и отключить от розетки 

электросети.

Внимание!

• 

Запрещается пользоваться какими-либо 

аксессуарами или деталями других производителей, 

не имеющих специальной рекомендации Philips. 

При использовании таких аксессуаров и деталей 

гарантийные обязательства теряют силу.

• 

Прибор предназначен только для домашнего 

использования.

• 

Количество обрабатываемых продуктов и время 

работы прибора не должны превышать значения, 

указанные в данном руководстве пользователя.

• 

Не обрабатывайте несколько порций ингредиентов 

без перерыва. Перед тем как перейти к обработке 

следующей партии необходимо охладить прибор в 

течение пяти минут.

Примечание

• 

Уровень шума = 83 дБ [A]

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При 

правильной эксплуатации в соответствии с инструкциями в данном руководстве прибор 

абсолютно безопасен в использовании, что подтверждается имеющимися на сегодня 

научными данными.

Утилизация

 

Изделие разработано и изготовлено с применением высококачественных деталей и 

компонентов, которые подлежат переработке и повторному использованию.

Если изделие маркировано значком с изображением перечеркнутого мусорного бака, это 

означает, что изделие подпадает под действие директивы Европейского Парламента и 

Совета 2002/96/EC:

 

Не выбрасывайте изделие вместе с бытовыми отходами. Для утилизации электрических 

и электронных изделий необходимы сведения о местной системе отдельной утилизации 

отходов. Правильная утилизация отработавшего изделия поможет предотвратить 

возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.

2  Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми 

преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте приобретенное устройство на сайте 

www.philips.com/welcome.

Этот миксер Philips оснащен мощным мотором 300 Вт и обеспечивает простое и 

равномерное замешивание теста, смешивание и взбивание. Благодаря удобному управлению и 

5 режимам скорости вы сможете готовить блюда по разнообразным рецептам.

3  Описание (рис.1)

Регулятор скорости

• 

0

: отключение миксера при использовании венчиков с тонкими/плоскими спицами/

крюков для теста

• 

1 2 3 4 5

: включение миксера при использовании венчиков с тонкими/плоскими 

спицами/крюков для теста и выбор нужной скорости

Кнопка включения турборежима 

• 

Нажмите и удерживайте для увеличения скорости при обработке сложных 

ингредиентов.

Кнопка отсоединения: нажмите, чтобы отсоединить вставленные венчики с 

тонкими/плоскими спицами/крюки для теста.

Блок электродвигателя

Отсек для хранения шнура

Фиксатор шнура

Две венчика с плоскими спицами (не все страны)

Два венчика с тонкими спицами (не все страны)

Две насадки для теста

4  Использование прибора

Перед первым использованием

Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части, соприкасающиеся с 

продуктами питания.

Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую воду с 

добавлением небольшого количества жидкого моющего средства или в посудомоечную 

машину.

Венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для теста (рис.2)

Установите венчики с тонкими/плоскими спицами/крюки для теста, выберите 

скорость (от 1 до 5) и включите миксер. Чтобы избежать разбрызгивания, начинайте 

перемешивание ингредиентов на низкой скорости. Затем включите более высокую 

скорость. 

• 

Во время обработки сложных ингредиентов нажмите и удерживайте кнопку 

турборежима.

По завершении работы установите переключатель скорости в положение 

0

 

("Выключено") и отключите прибор от электросети.

Нажмите кнопку отсоединения, чтобы извлечь венчики с тонкими/плоскими спицами/

крюки для теста. 

5  Рецепт

Тосканский хлеб

Ингредиенты

:

• 

1000 г обычной муки

• 

500 мл воды

• 

100 мл растительного масла

• 

1,5 ч. л. соли

• 

1,5 ч. л. сахара

• 

11 г дрожжей

• 

1,5 ч. л. сушеного розмарина

• 

100 г оливок или маслин

Способ приготовления

:

Добавьте в чашу муку, воду, растительное масло, соль, сахар и дрожжи.

Смешивайте ингредиенты в течение трех минут, используя кнопку турборежима.

Поставьте тесто в холодильник на один час.

Мелко нарежьте оливки.

Выньте тесто из холодильника.

Нажмите и удерживайте кнопку турборежима и замешивайте тесто в течение 

10 секунд.

Выпекайте хлеб в форме при температуре 180 °C в течение 30 минут.

Примечание

• 

При приготовлении этого блюда миксер подвергается большой нагрузке.  После 

приготовления дайте миксеру остыть в течение двух часов.

6  Очистка (рис. 4)

Внимание!

• 

Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте его от 

электросети.

Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.

Для очистки венчиков или крюков для теста поместите их в теплую воду (< 60 °C) с 

добавлением небольшого количества жидкого моющего средства или в посудомоечную машину.

7  Заказ аксессуаров

Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб-сайте: www.philips.com/shop. 

Если у вас возникли вопросы относительно заказа аксессуаров для прибора, обратитесь в 

центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Контактную информацию см. на веб-

сайте www.philips.com/support.

8  Гарантия и обслуживание

При возникновении проблемы или необходимости в обслуживании прибора или получении 

информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки 

потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в гарантийном талоне. Если в вашей 

стране нет центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.

Slovensky

1  Dôležité

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento leták s dôležitými informáciami a uschovajte si 

ho na neskoršie použitie.

Varovanie

• 

Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani ju 

neoplachujte pod tečúcou vodou.

• 

Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania, uistite sa, 

že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá 

napätiu v miestnej elektrickej sieti.

• 

Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť 

výrobca, poskytovateľ servisných služieb výrobcu 

alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo 

nebezpečným situáciám.

• 

Zariadenia môžu byť používané osobami, ktoré 

majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne 

schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností 

a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo 

vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a 

za predpokladu, že rozumejú príslušným rizikám.

• 

Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so 

zariadením.

• 

Toto zariadenie nesmú používať deti. Zariadenie a 

jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí.

• 

Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti doň vložte 

šľahacie metličky.

• 

Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie metličky 

do surovín.

• 

Ak nechávate zariadenie bez dozoru, prípadne ak 

ho skladáte, rozkladáte alebo čistíte a tiež pred 

výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia, ktoré 

sa počas používania pohybujú, najskôr zariadenie 

vypnite a odpojte ho od siete.

Upozornenie

• 

Nikdy nepoužívajte príslušenstvo ani súčiastky od iných 

výrobcov ani príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips 

výslovne neodporučila. Ak takéto príslušenstvo alebo 

súčiastky použijete, záruka stráca platnosť.

• 

Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.

• 

Neprekračujte množstvá a časy spracovania uvedené v 

používateľskej príručke.

• 

Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez prerušenia. 

Kým budete pokračovať v spracovaní, nechajte 

spotrebič vychladnúť.

Poznámka

• 

Deklarovaná hodnota emisie hluku je 83 dB(A), čo 

predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na 

referenčný akustický výkon 1 pW.

Elektromagnetické polia (EMF)

Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami v spojitosti s 

elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi 

v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych 

vedeckých poznatkov.

Recyklácia

 

Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a súčasti, ktoré možno 

recyklovať a znova využiť.

Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ 

č. 2002/96/EC:

 

Tento produkt sa nesmie nikdy likvidovať s iným domovým odpadom. Oboznámte sa s miestnymi 

predpismi pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správnou likvidáciou použitých 

produktov pomáhate znižovať potenciálne negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie.

2 Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete 

naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.

philips.com/welcome.

Mixér Philips s výkonným 300 W motorom vám umožní bez námahy dosiahnuť vynikajúce výsledky 

pri miesení, mixovaní alebo šľahaní. Okrem toho je vybavený ovládaním s 5 nastaveniami rýchlosti 

vhodnými pre všetky recepty.

3  Prehľad (obr. 1)

Regulácia rýchlosti

• 

0

: Vypnutie drôtených šľahacích nástavcov/pásových šľahacích nástavcov/hákov na 

miesenie

• 

1 2 3 4 5

: Zapnutie drôtených šľahacích nástavcov/pásových šľahacích nástavcov/hákov na 

miesenie a výber vhodnej rýchlosti

Tlačidlo Turbo 

• 

Stlačením a podržaním tlačidla zvýšite rýchlosť pri náročnejších úlohách.

Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov: Stlačením uvoľníte vložené drôtené šľahacie 

nástavce/pásové šľahacie nástavce/háky na miesenie.

Pohonná jednotka

Úložný priestor kábla

Úchytka na kábel

Dva pásové šľahacie nástavce (v závislosti od krajiny)

Dva drôtené šľahacie nástavce (v závislosti od krajiny)

Dva háky na miesenie

4  Použitie zariadenia

Pred prvým použitím

Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré prichádzajú do kontaktu s 

potravinami.

Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Šľahacie nástavce a háky na miesenie umyte v teplej vode s prídavkom saponátu alebo v 

umývačke na riad.

Drôtené šľahacie nástavce/pásové šľahacie nástavce/háky na 

miesenie (obr. 2)

Vyberte vhodnú rýchlosť, od 1 do 5, čím zapnete drôtené/pásové šľahacie nástavce alebo 

háky na miesenie. Ak chcete zabrániť vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej 

rýchlosti a postupne prechádzajte na vyššiu rýchlosť. 

• 

Pri náročnejších úlohách počas spracovania stlačte a podržte tlačidlo Turbo.

Po použití otočte volič rýchlosti do polohy 

0

 (vypnuté) a potom spotrebič odpojte od siete.

Stlačte tlačidlo na uvoľnenie drôtených/pásových šľahacích nástavcov alebo hákov na miesenie. 

5 Recept

Toskánsky chlieb

Suroviny

:

• 

1 000 g polohrubej múky

• 

500 ml vody

• 

100 ml oleja

• 

1,5 čajovej lyžičky soli

• 

1,5 čajovej lyžičky cukru

• 

11 g droždia

• 

1,5 čajovej lyžičky sušeného rozmarínu

• 

100 g zelených alebo čiernych olív

Príprava

:

Do misky vložte múku, vodu, olej, soľ, cukor a droždie.

Prísady miešajte tri minúty pomocou turbo rýchlosti.

Odložte cesto na jednu hodinu do chladničky.

Olivy nakrájajte na malé kúsky.

Vyberte cesto z chladničky.

Stlačte a podržte tlačidlo Turbo a miešajte cesto po dobu 10 sekúnd.

Chlieb pečte vo forme na pečenie približne 30 minút pri teplote 180 °C.

Poznámka

• 

Príprava tohto receptu predstavuje pre mixér mimoriadnu záťaž.  Nechajte preto mixér po 

príprave tohto receptu na dve hodiny vychladnúť.

6  Čistenie (obr. 4)

Upozornenie

• 

Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho od siete.

Pohonnú jednotku očistite navlhčenou tkaninou.

Šľahacie nástavce a háky na miesenie umyte v teplej vode (< 60 °C) s prídavkom saponátu 

alebo v umývačke na riad.

7  Objednanie príslušenstva

Ak si chcete kúpiť príslušenstvo k tomuto zariadeniu, navštívte našu webovú stránku 

 

www.philips.com/shop. Ak máte problémy s objednaním príslušenstva pre daný spotrebič, obráťte 

 

sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo vašej krajine. Kontaktné údaje 

nájdete na stránke www.philips.com/support.

8  Záruka a servis

Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnkové informácie, navštívte stránku 

www.philips.com/support alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti 

Philips vo vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej 

krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.

Slovenščina

1 Pomembno

Pred uporabo aparata natančno preberite ta letak s pomembnimi informacijami in ga shranite za 

poznejšo uporabo.

Opozorilo

• 

Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je ne 

spirajte pod tekočo vodo.

• 

Preden aparat priključite na napajanje, preverite, ali 

na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti 

lokalnega električnega omrežja.

• 

Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko zamenja 

samo proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali druga 

usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.

• 

Aparate lahko uporabljajo osebe z zmanjšanimi 

fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s 

pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele 

navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri 

uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih opozori 

na morebitne nevarnosti.

• 

Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.

• 

Aparata ne smejo uporabljati otroci. Aparat in kabel 

hranite izven dosega otrok.

• 

Preden mešalnik priključite na električno omrežje, 

vanj vstavite metlice.

• 

Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v sestavine.

• 

Če aparat pustite brez nadzora, preden ga začnete 

sestavljati, razstavljati ali čistiti, preden zamenjate 

nastavke ali se približate delom, ki se med uporabo 

premikajo, aparat izklopite in izključite iz električnega 

omrežja.

Pozor

• 

Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 

proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne priporoča. 

Uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo.

• 

Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.

• 

Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki so 

navedeni v uporabniškem priročniku.

• 

Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene porcije. Pred 

nadaljevanjem obdelave počakajte pet minut, da se 

aparat ohladi.

Opomba

• 

Raven hrupa = 83 dB [A]

Elektromagnetna polja (EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom 

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne 

znanstvene dokaze varna.

Recikliranje

  

Ta izdelek je narejen iz visokokakovostnih materialov in sestavnih delov, ki jih je mogoče reciklirati in 

uporabiti znova.

Če je na izdelku prečrtan simbol posode za smeti s kolesi, je izdelek zajet v evropski direktivi 

2002/96/ES:

 

Izdelka ne zavrzite skupaj z ostalimi gospodinjskimi odpadki. Pozanimajte se o lokalnih pravilih za 

ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov. Pravilna odstranitev starega izdelka pomaga 

preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.

2 Uvod

Čestitamo vam ob nakupu. Dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili vse prednosti Philipsove 

podpore, izdelek registrirajte na www.philips.com/welcome.

Mešalnik Philips z zmogljivim 300 W motorjem zagotavlja popolne rezultate z malo truda pri 

gnetenju, mešanju ali stepanju. Nudi vam tudi boljši nadzor s 5 nastavitvami hitrosti za vse recepte.

3  Pregled (slika 1)

Regulator hitrosti

• 

0

: izklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje

• 

1 2 3 4 5

: vklopite žične metlice/metlice/kavlje za gnetenje in izberite ustrezno hitrost

Gumb za turbo hitrost 

• 

Pridržite, da povišate hitrost za zahtevnejša opravila.

Gumb za izmet: pritisnite ga, da sprostite vstavljene žične metlice/metlice/kavlje za 

gnetenje.

Motorna enota

Shranjevanje kabla

Sponka za kabel

Dve metlici (odvisno od države)

Dve žični metlici (odvisno od države)

Dva kavlja za gnetenje

4  Uporaba aparata

Pred prvo uporabo

Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.

Motorno enoto očistite z vlažno krpo.

Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi z nekaj pomivalne tekočine ali v pomivalnem stroju.

Žične metlice/metlice/kavlji za gnetenje (slika 2)

Izberite ustrezno hitrost od 1 do 5, da vklopite žične metlice/metlice ali kavlje za gnetenje. Da 

preprečite škropljenje, začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo. 

• 

Za zahtevnejša opravila med obdelavo pridržite gumb za turbo.

Po uporabi izbirnik hitrosti premaknite na 

0

 (izklop) in aparat izključite z napajanja.

Pritisnite gumb za izmet, da sprostite žične metlice/metlice ali kavlje za gnetenje. 

5 Recept

Toskanski kruh

Sestavine

:

• 

1000 g večnamenske moke

• 

500 ml vode

• 

100 ml olja

• 

1,5 čajna žlička soli

• 

1,5 čajna žlička sladkorja

• 

11 g kvasa

• 

1,5 čajna žlička suhega rožmarina

• 

100 g zelenih ali črnih oliv

Navodila

:

V posodo dajte moko, vodo, olje, sol, sladkor in kvas.

Sestavine tri minute mešajte s hitrostjo turbo.

Testo za eno uro postavite v hladilnik.

Olive narežite na koščke.

Testo vzemite iz hladilnika.

Pridržite gumb za turbo in testo 10 sekund mešajte.

Kruh pecite v pekaču pri temperaturi 180 °C približno 30 minut

Opomba

• 

Ta recept predstavlja veliko obremenitev za mešalnik.  Po pripravi tega recepta naj se mešalnik 

hladi dve uri.

6  Čiščenje (slika 4)

Pozor

• 

Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega od nastavkov.

Motorno enoto očistite z vlažno krpo.

Metlice ali metlice za gnetenje očistite v topli vodi (< 60 °C)z nekaj pomivalne tekočine ali v 

pomivalnem stroju.

7  Naročanje nastavkov

Dodatno opremo za to napravo lahko kupite na naši spletni strani www.philips.com/shop. Če 

imate kakršnekoli težave pri nabavi nastavkov za aparat, se obrnite na Philipsov center za pomoč 

uporabnikom v svoji državi. Kontaktne podatke lahko najdete na strani www.philips.com/support.

8  Garancija in servis

Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran www.philips.com/support 

ali se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je 

navedena na mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč uporabnikom, se 

obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.

Summary of Contents for HR1459

Page 1: ...азано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа Ако захранващият кабел е повреден той трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации Уредите могат да се използват от лица с намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктира...

Page 2: ...nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala aparatom Djeca ne smiju koristiti aparat Aparat i njegov kabel držite izvan dosega djece Prije priključivanja miksera u naponsku mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje Prije uključivanja aparata ...

Page 3: ... ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni Ierīci un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet tajā putotājus Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus produktos Izslēdzie...

Page 4: ...воду 60 C с добавлением небольшого количества жидкого моющего средства или в посудомоечную машину 7 Заказ аксессуаров Вы можете приобрести аксессуары для прибора на нашем веб сайте www philips com shop Если у вас возникли вопросы относительно заказа аксессуаров для прибора обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране Контактную информацию см на веб сайте www philips com support...

Page 5: ...cepte 3 Pregled slika 1 a Kontrola brzine 0 Isključite žičane trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo 1 2 3 4 5 Uključite žičane trakaste dodatke za mućenje ili spiralne dodatke za testo i izaberite odgovarajuću brzinu b Dugme turbo Pritisnite i zadržite kako biste povećali brzinu za zahtevnije zadatke c Dugme za izbacivanje Pritisnite da biste oslobodili postavljene žičane traka...

Page 6: ...уваннями швидкості для приготування будь яких страв 3 Огляд мал 1 a Регулятор швидкості 0 вимкнення дротяних стрічкових вінчиків замішувачів для тіста 1 2 3 4 5 увімкнення дротяних стрічкових вінчиків замішувачів для тіста та вибір відповідної швидкості b Кнопка Turbo Натисніть та утримуйте для збільшення швидкості під час обробки твердих та густих продуктів c Кнопка виймання натискайте для вийман...

Reviews: