Philips HR1361 Instruction Manual Download Page 5

itAliAnO

Descrizione generale (fig. 1)

A

  Pulsante di velocità normale

B

  Pulsante di velocità turbo

C

  Gruppo motore

D

  Frullatore

E

  Unità aggancio sbattitore (solo HR1364/HR1362)

F

  Sbattitore (solo HR1364/HR1362)

G

  Unità aggancio tritatutto (solo HR1364/HR1363)

H

  Gruppo lame tritatutto (solo HR1364/HR1363)

I

  Recipiente tritatutto (solo HR1364/HR1363)

J

  Bicchiere

importante

Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il 

presente manuale utente e conservatelo per eventuali 

riferimenti futuri.

Pericolo

Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri 

liquidi il gruppo motore. Per pulire il gruppo motore, 

utilizzate esclusivamente un panno umido.

Avviso

Prima di collegare l’apparecchio, verificate che 

la tensione riportata sulla spina corrisponda alla 

tensione disponibile.

Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il 

cavo di alimentazione o altri componenti risultassero 

danneggiati.

Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse 

danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri 

autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure 

da personale debitamente qualificato, per evitare 

situazioni pericolose.

Non lasciate mai in funzione l’apparecchio senza 

sorveglianza.

L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi 

bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali 

ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano 

ricevuto assistenza o formazione per l’uso 

dell’apparecchio da una persona responsabile della 

loro sicurezza.

Adottate le dovute precauzioni per evitare che i 

bambini giochino con l’apparecchio.

Non toccate le lame, soprattutto quando 

l’apparecchio è collegato alla presa di corrente. Le 

lame sono estremamente affilate!

Se la lame si bloccano, togliete la spina dalla presa di 

corrente prima di rimuovere gli ingredienti che hanno 

bloccato le lame.

Attenzione

Spegnete l’apparecchio e scollegatelo 

dall’alimentazione principale prima di cambiare 

accessorio o di toccare parti che si muovono 

durante il normale funzionamento.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente a 

uso domestico.

Non superate le dosi massime e i tempi di 

lavorazione indicati nella tabella.

Dopo tre cicli di utilizzo, lasciate che l’apparecchio si 

raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima 

di continuare a frullare gli alimenti.

Campi elettromagnetici (EMF)

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli 

standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se 

utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni 

contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio 

consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati 

scientifici attualmente disponibili.

Protezione contro il surriscaldamento

L’apparecchio è provvisto di uno speciale dispositivo 

di protezione termica che spegne automaticamente 

l’apparecchio in caso di surriscaldamento. In questo 

caso, togliete la spina dalla presa di corrente e lasciate 

raffreddare l’apparecchio per 5 minuti. Quindi, reinserite la 

spina nella presa a muro e riaccendete l’apparecchio. Se il 

dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo 

spesso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore 

Philips o a un Centro Assistenza autorizzato.

Prima di utilizzare l’apparecchio per la 

prima volta

Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate 

con cura le parti che verranno a contatto con il cibo 

(vedere il capitolo “Pulizia”).

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Predisposizione dell’apparecchio

  1 

 Lasciate raffreddare gli ingredienti prima di tritarli 

o versarli nell’apposito bicchiere (temperatura 

massima 80° C). 

  2 

 Tagliate i pezzi più grandi in pezzetti di circa 2 cm 

prima di lavorarli.

  3 

 Montate correttamente l’apparecchio prima di 

inserire la spina nella presa di corrente.

Modalità d’uso dell’apparecchio
Frullatore a immersione

Il frullatore a immersione è particolarmente adatto per:

frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi di 

frutta, zuppe, frappè, frullati;

miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i 

pancake o la maionese;

preparare purea con cibi cotti (ad esempio nella 

preparazione di cibi per bambini).

  1 

 Collegate il frullatore al gruppo motore e 

bloccatelo in posizione (fig. 2).

  2 

 Immergete completamente la protezione della lama 

negli ingredienti (fig. 3).

  3 

 Accendete l’apparecchio premendo il pulsante di 

velocità normale o turbo.

  4 

 Per frullare gli ingredienti, spostate lentamente 

l’apparecchio compiendo dei movimenti in verticale 

e in senso circolare (fig. 4).

tritatutto (solo hR1364/1363)

Il tritatutto deve essere utilizzato per tritare ingredienti 

come noccioline, carne, cipolle, formaggi stagionati, uova 

bollite, aglio, erbe e pane raffermo.

Le lame sono estremamente affilate; prestate molta 

attenzione durante l’uso del gruppo lame, in particolare 

quando rimuovete il gruppo lame dal recipiente del 

tritatutto per svuotarlo e pulirlo.

  1 

 Mettete la lama del tritatutto nel recipiente del 

tritatutto (fig. 5).

  2 

 Mettete gli ingredienti nel recipiente.

  3 

 Posizionate l’unità di aggancio sul recipiente del 

tritatutto (fig. 6).

  4 

 Serrate il gruppo motore sul recipiente fino a 

bloccarlo in posizione (fig. 7).

  5 

 Accendete l’apparecchio premendo il pulsante di 

velocità normale o turbo.

Se gli ingredienti si attaccano alle pareti del 

recipiente, discioglieteli aggiungendo del liquido o 

utilizzando una spatola.

Lasciate sempre raffreddare l’apparecchio prima di 

tritare la carne.

sbattitore (solo hR1364/hR1362)

Lo sbattitore viene utilizzato per montare la panna, il 

bianco d’uovo, i dessert.

  1 

 Collegate lo sbattitore all’unità di aggancio (fig. 8).

  2 

 Collegate l’unità di aggancio al gruppo motore e 

bloccatelo in posizione (fig. 9).

  3 

 Mettete gli ingredienti in un contenitore.

Consiglio Per un risultato migliore, si consiglia l’uso di un 

recipiente molto capiente.

  4 

 Immergete completamente lo sbattitore negli 

ingredienti e per evitare schizzi, selezionate 

inizialmente una velocità normale premendo il 

pulsante di velocità normale.  (fig. 10)

  5 

 Continuate con la velocità turbo dopo circa 1 

minuto premendo il pulsante di velocità turbo.

Pulizia

  1 

 Scollegate l’apparecchio e staccate gli accessori 

prima di pulirli.

  2 

 Lavate il bicchiere, il recipiente (solo HR1364/1363), 

il gruppo lame (solo HR1364/1363), l’unità di 

aggancio del tritatutto (solo HR1364/1363) 

e lo sbattitore senza unità di aggancio (solo 

HR1364/1362) in lavastoviglie o in acqua calda 

aggiungendo un po’ di detersivo liquido.

Prima di pulire l’apparecchio, si consiglia di togliere l’anello 

di gomma dal recipiente del tritatutto.

-

-

-

,

,

  3 

 Potete inoltre pulire il gruppo lame del frullatore 

e lo sbattitore anche se ancora collegati al gruppo 

motore immergendoli in acqua calda con un 

po’ di detersivo liquido e lasciando in funzione 

l’apparecchio per alcuni minuti.

  4 

 Pulite il gruppo motore e l’unità di aggancio dello 

sbattitore (solo HR1364/1362) con un panno 

umido. 

Non immergete il gruppo motore e l’unità di aggancio 

dello sbattitore (solo HR1364/1362) in acqua.

tutela dell’ambiente

Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non 

smaltite l’apparecchio tra i rifiuti domestici, 

ma consegnatelo a un centro di raccolta 

ufficiale (fig. 11).

Accessori

Potete ordinare direttamente il mini tritatutto (con il 

numero di codice 4203 035 83450) presso il vostro 

rivenditore Philips o un Centro Assistenza Philips come 

accessorio aggiuntivo per i modelli HR1364, HR1363, 

HR1362 e HR1361.

Utilizzate le dosi e i tempi di lavorazione del mini 

tritatutto anche per questo accessorio.

garanzia e assistenza

Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso 

di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.

philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti 

Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di 

telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel 

vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, 

rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.

Dosi e tempi di preparazione

Ingredienti

Dosi

Tempo

Frutta e verdura

100-200 g

60 sec.

Cibo per bambini, 

zuppe e salse

100-400 ml

60 sec.

Pastelle

100-500 ml

60 sec.

Frappè e frullati

100-1000 ml

60 sec.

Dosi e tempi di preparazione

Ingredienti

Dosi per il tritatutto Tempo

Cipolle e uova

100 g

5 x 1 sec.

Carne e pesce

120 g (MAX)

5 sec.

Erbe

20 g

5 x 1 sec.

Formaggio

50-100 g (MAX)

3 x 5 sec.

Frutta secca

100 g

2 x 10 sec.

Dosi e tempi di preparazione

Ingredienti

Dosi

Tempo

Panna

250 ml

70 - 90 sec.

Bianco d’uovo

4 uova

120 sec.

,

4222.002.6294.4

5/11

Summary of Contents for HR1361

Page 1: ...HR1364 HR1363 HR1362 HR1361 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...

Page 2: ... by pressing the normal or turbo speed button 4 Blend the ingredients by moving the appliance slowly up and down and in circles Fig 4 Chopper HR1364 1363 only The chopper is intended for chopping ingredients such as nuts meat onions hard cheese boiled eggs garlic herbs dry bread etc The blades are very sharp Be very careful when handling the blade unit especially when removing it from the chopper ...

Page 3: ...cidad normal o turbo 4 Para batir los ingredientes mueva el artefacto lentamente hacia arriba hacia abajo y en círculos fig 4 Picador sólo modelos HR1364 1363 Los picadores están diseñados para picar ingredientes como nueces carne cebollas queso duro huevos cocidos ajo hierbas pan seco etc Las cuchillas están muy afiladas Tenga cuidado cuando manipule la unidad de cuchillas especialmente cuando la...

Page 4: ... l appareil lentement vers le haut et vers le bas tout en formant des cercles fig 4 Hachoir HR1364 1363 uniquement Le hachoir sert à hacher des ingrédients tels que noix viande oignons fromage à pâte dure œufs durs ail herbes pain sec etc Les lames sont très coupantes Soyez très prudent lorsque vous manipulez l ensemble lames notamment lorsque vous le retirez du bol du hachoir lorsque vous videz c...

Page 5: ...atore al gruppo motore e bloccatelo in posizione fig 2 2 Immergete completamente la protezione della lama negli ingredienti fig 3 3 Accendete l apparecchio premendo il pulsante di velocità normale o turbo 4 Per frullare gli ingredienti spostate lentamente l apparecchio compiendo dei movimenti in verticale e in senso circolare fig 4 Tritatutto solo HR1364 1363 Il tritatutto deve essere utilizzato p...

Page 6: ... 3 3 Ligue o aparelho premindo o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo 4 Misture os ingredientes efectuando movimentos circulares suaves para cima e para baixo fig 4 Picadora apenas HR1364 1363 A picadora destina se a ser utilizada para picar ingredientes como nozes carne cebolas queijo ovos cozidos alho ervas aromáticas pão etc As lâminas são muito afiadas Tenha muito cuidado ...

Page 7: ... 제품을 켜십 시오 4 제품을 천천히 위아래로 흔들고 원을 그리며 돌 려 재료를 섞으십시오 그림 4 다지기 HR1364 1363 모델만 해당 다지기는 견과류 고기 양파 단단한 치즈 삶은 계 란 마늘 허브 마른 빵 등과 같은 재료를 다질 때 사용합니다 칼날이 매우 날카로우니 칼날부를 다룰 때에는 조 심하십시오 다지기 용기에서 칼날부를 분리할 때 다지기 용기를 비울 때 그리고 세척 중에는 특히 조심하십시오 1 다지기 칼날부를 다지기 용기에 넣으십시 오 그림 5 2 재료를 다지기 용기에 넣으십시오 3 다지기 용기에 결합부를 끼우십시오 그림 6 4 본체를 다지기 용기 위에 고정시키십시오 찰 칵 소리가 남 그림 7 5 일반 또는 터보 속도 버튼을 눌러 제품을 켜십 시오 재료가 다지기 용기의 벽면에 붙으면 액체를 첨 ...

Page 8: ...4222 002 6294 4 8 11 ...

Page 9: ...4222 002 6294 4 9 11 ...

Page 10: ...4222 002 6294 4 10 11 ...

Page 11: ...A B C D E F G H I J 4222 002 6294 4 11 11 ...

Reviews: