Philips HR 2874 Operating Instructions Manual Download Page 11

11

Description générale

(fig. 1)

A

Corps de l'appareil

B

Bol (code service  4822 418 40821)

C

Couvercle (code service  4822 441 11307) 

D

Doigt de sécurité (verrouille ou déverrouille
l'interrupteur de sécurité)

E

Languette du couvercle (doit s'engager dans
la poignée du bol)

F

Interrupteur de sécurité

G

Couteau

H

Disque réversible à râper et trancher 
(code service 4822 690 40233)

I

Fouet (code service 4822 690 40268) 

ß

J

Entraîneur (code service  4822 535 71277)

K

Axe d'entraînement

L

Cheminée de remplissage

M

Poussoir (code service 4822 690 40228)

N

Commutateur
1   
= vitesse lente
2   = vitesse moyenne
3   = vitesse rapide
O   = arrêt
M   = "momentané" (marche par à-coups)
Le processus peut être interrompu en plaçant
le selecteur sur une des deux positions
"Interruption" (ces positions "Interruption" sont
situées entre et et entre et 1).
Néanmoins, par mesure de sécurité, le
couvercle peut seulement être retiré du bol,
lorsque l'interrupteur est sur la position O.

O

Rangement du cordon

P

Spatule (code service 4822 690 40212)

Q

Presse-agrumes

(Centrifugueuse:)

R

Poussoir

S

Cheminée

T

Couvercle

U

Tamis filtrant 

V

Filtre

Français

Important

• Lisez ces recommandations en même

temps que les illustrations avant
d'utiliser votre appareil.

• Ne laissez pas l'appareil en

fonctionnement sans surveillance.

• Ne laissez pas les enfants utiliser

l'appareil.

• Faites très attention en prenant le

couteau et le disques à trancher, car ils
sont très aiguisés.

• Enlevez les gaines de protection du

couteau avant utilisation.

• Attendez l'arrêt total des parties en

rotation avant d'ouvrir le couvercle.

• Ne mettez jamais vos doigts dans la

cheminée de remplissage, n'utilisez pas
de fourchette, couteau, spatule, cuillère,
etc... Seul le poussoir doit servir à cet
effet.

• Débranchez l'appareil après utilisation.
• Si le cordon d'alimentation de l'appareil

est endommagé, il doit être remplacé par
un cordon équivalent. Adressez-vous à
votre revendeur Philips ou au réparateur
agréé Philips Appareils Domestiques de
votre région, pour son remplacement.

• Avant la première utilisation, nettoyez

toutes les parties qui viennent en
contact avec les aliments.

• N'immergez jamais l'ensemble moteur

dans l'eau ni dans aucun autre liquide. 
Ne le rincez pas non plus.

• Quand vous mixez ou quand vous

mélangez des liquides, ne dépassez pas
le repère de remplissage maximum du
bol.

• Ne dépassez pas les quantités maximum

et les temps d'utilisation indiqués dans
les tableaux (pag 15-17).

• Placez correctement le couvercle du bol

pour qu'il déverrouille l'interrupteur de
sécurité, permettant ainsi la mise en
marche du moteur.

• Gardez ce mode d'emploi pour usage

ultérieur.

Summary of Contents for HR 2874

Page 1: ...3 21 O M 3 3 I 2 M I 3 HR 2874 ...

Page 2: ...pages 3 28 and 29 open when reading these operating instructions Français Page 12 Pour le mode d emploi dépliez les pages 3 28 et 29 Nederlands Pagina 18 Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing de pagina s 3 28 en 29 op ...

Page 3: ...3 21 O M 3 3 I 2 M I 3 1 F O G N E I L H M J B O K P A D C S T U V R Q 3 ...

Page 4: ... the direction of the arrow until the markings on the cover lip and on the bowl hand grip meet fig 5 English Important Read the instructions in conjunction with all the illustrations pages 3 28 and 29 before using the appliance Do not leave the appliance operating unattended Do not allow children to operate the appliance Care must be taken when handling the metal blade and the slicing disc as thes...

Page 5: ...is suitable for chopping mixing blending puréeing whipping and making dough for bread pastry and shortbread Successively position the bowl the coupling and then the metal blade figs 9 10 Put the ingredients into the bowl fig 11 Place the cover and put the pusher into the food chute Tips metal blade Pre cut large pieces into cubes of about 3 cm or 1 Avoid overprocessing due to excessive operation A...

Page 6: ...r 2 scoops of vanilla ice cream Mix these ingredients in the blender accessory or in the bowl using the metal blade 200 cc orange juice juice of a half lemon 4 ice cubes soda Pour the fruit juice into a drinking glass Add the ice cubes Fill the glass up with soda 150 cc orange juice 150 cc grapefruit juice 4 ice cubes Pour the fruit juice into a drinking glass Add the ice cubes Juice extractor Bef...

Page 7: ...ing edges do not come into contact with hard objects as this might make them blunt The gear of the whisk accessory can be easily disassembled to enable thorough cleaning fig 31 32 Juice extractor Remove pulp from the filter and from the juice sieve Rinse the parts immediately after use fig 33 Then you may wash them with a brush in hot soapy water or clean in a dishwasher Certain ingredients may ca...

Page 8: ...8 TABEL RagTime 3 pagina s ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 ...

Page 11: ...otre appareil Ne laissez pas l appareil en fonctionnement sans surveillance Ne laissez pas les enfants utiliser l appareil Faites très attention en prenant le couteau et le disques à trancher car ils sont très aiguisés Enlevez les gaines de protection du couteau avant utilisation Attendez l arrêt total des parties en rotation avant d ouvrir le couvercle Ne mettez jamais vos doigts dans la cheminée...

Page 12: ...uter de l huile lors de la préparation d une mayonnaise Autres accessoires en option Dans certains pays ces disques supplémentaires sont disponibles auprès de votre revendeur disque à 1 face utile pour râper finement nº 4822 690 40183 disque coupe frites nº 4822 690 40184 disque à 1 face utile pour râper de façon extra fine nº 4822 690 40185 Couteau Faites attention les lames du couteau sont très ...

Page 13: ... bol en même temps que le tamis à jus et le cône Après utilisation Retirez le bol et l accessoire presse agrumes simultanément pour éviter tout renversement Retirez la pulpe du cône et du tamis à jus Rincez les différents accessoires immédiatement après utilisation Vous pouvez alors les laver à l eau chaude savonneuse Jus savoureux 100 cc de lait froid 100 cc de jus d orange 150 cc de jus de raisi...

Page 14: ...otte 200 ml de jus de betterave betterave cuite 100 ml de jus de carotte 100 ml de jus de groseille Nettoyage Débranchez toujours l appareil avant de le nettoyer Le bloc moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide N immergez jamais le bloc moteur dans l eau Ne le passez pas sous l eau Lavez immédiatement après utilisation les accessoires en contact avec les aliments à l eau chaude savonneuse F...

Page 15: ...15 Tabel Frans in RagTime formaat Tabel neemt 3 pag s in beslag ...

Page 16: ...16 ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...Bekijk eerst alle tekeningen bldz 3 28 en 29 en lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt Laat het apparaat niet zonder toezicht werken Laat kinderen niet het apparaat bedienen Pas op bij het beetpakken van het sikkelmes en de snijschijf Deze zijn scherp Verwijder vóór het gebruik de beschermhoesjes van het sikkelmes Laat de draaiende delen altijd eerst tot stilstand komen...

Page 19: ...het werken vloeistof toevoegen bijvoorbeeld olie bij de bereiding van mayonaise Hulpstukken Als extra hulpstukken verkrijgbaar Vraag uw handelaar of deze schijven in uw land leverbaar zijn enkelzijdige raspschijf voor fijn raspen nr 4822 690 40183 fritesschijf nr 4822 690 40184 enkelzijdige raspschijf voor extra fijn raspen nr 4822 690 40185 Sikkelmes Pas op de snijkanten van het sikkelmes zijn er...

Page 20: ...uitsparing in het motorhuis klikt Plaats de kegel fig 22 Even aandrukken Kies de laagste snelheid 1 en schakel de foodprocessor in fig 23 Duw de gehalveerde citrusvrucht stevig op de draaiende kegel fig 24 Onderbreek het persen van tijd tot tijd om pulp uit de sapzeef te verwijderen Schakel dan de motor uit en verwijder de kom samen met de sapzeef en de kegel Na het gebruik Om te voorkomen dat u o...

Page 21: ...0 ml tomatensap 1 2 bosje peterselie 100 ml venkelsap 100 ml wortelsap 200 ml rode bietensap gekookte bieten 100 ml wortelsap 100 ml bessensap Schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het motorhuis gaat schoonmaken U kunt het motorhuis schoonmaken met een vochtige doek Dompel het motorhuis niet in water en spoel het niet af Maak de delen die met voedsel in aanraking zijn ge...

Page 22: ...22 Tabel Rag Time 3 pagina s ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...21 O M 3 4 21 O M 3 5 21 O M 3 6 3 21 O M 7 3 3 I 2 M I 3 2 1 O 3 8 O M 9 O M 10 O M 11 O M 12 2 1 O M 13 2 1 2 1 O M 3 14 15 3 2 1 O M 2 1 O 3 16 O M 17 2 1 18 2 1 O M 3 19 3 2 1 O M 2 3 20 21 O M 3 21 22 21 O M 3 23 3 2 1 O M 21 O M 3 24 25 ...

Page 29: ...29 1 O 2 3 26 21 O M 3 27 1 2 21 O M 3 29 28 3 2 1 O M 21 O M 3 30 31 1 2 3 32 33 ...

Page 30: ...30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...32 ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...4222 000 87103 ...

Reviews: