background image

Algemene beschrijving

( fig. 1)

A

Veiligheidsdeksel

B

Deksel

C

Bijvulopening

D

Tuit

E

Mengbeker

F

Niveau-aanduidingen

G

Rubber afsluitring

H

Messenblok

I

Aandrijfas

J

Motorgedeelte

K

Schakelaar (draaien)
O  = Uit

= Aan

M  = “Moment”

L

Snoeropbergplaats

15

Nederlands

Belangrijk

• Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk alle plaatjes voordat u het

apparaat in gebruik neemt.

• Voorkom schade. Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of

de aanduiding van het voltage op het apparaat overeenkomt met
de netspanning in uw woning (110-127 V of 220-240 V).

• Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer, de stekker of

andere onderdelen ervan beschadigd zijn. 
Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het
uitsluitend door het originele type te worden vervangen. Wend u
daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips organisatie in
uw land.

• Houd het apparaat buiten bereik van kinderen.
• Blijf bij het apparaat als het is ingeschakeld.
• Vul de beker niet met ingrediënten die warmer zijn dan 80 °C.
• Voorkom morsen. Vul de beker nooit verder dan tot de hoogste

niveau-aanduiding (d.i. 1,5 liter); vooral wanneer u vloeistof
mengt. Zet altijd het veiligheidsdeksel op zijn plaats.

• Steek niet uw hand of een voorwerp in de mengbeker wanneer het

apparaat aangesloten is. Zonodig gebruikt u een spatel om voedsel
los te maken van de beker. Schakel dan eerst de motor uit.

• Draai nooit de mengbeker los terwijl het apparaat werkt.
• Zorg ervoor dat het messenblok stevig onderaan de mengbeker

vastzit voordat u het apparaat gebruikt.

• Gebruik nooit accessoires of onderdelen van ander fabrikaat of

die niet uitdrukkelijk door Philips zijn geadviseerd. Uw garantie
vervalt indien u zulke accessoires of onderdelen gebruikt.

Summary of Contents for HR 2835

Page 1: ...HR 2835 ...

Page 2: ...a pagina 50 e leggete attentamente le istruzioni per l uso Español Página 22 Desplegar las páginas 3 y 50 al leer las instrucciones de manejo Português Página 26 Durante a leitura do modo de emprêgo desdobre e verifique as pág 3 e 50 Dansk Side 30 Hold side 3 og side 50 opslået mens De læser brugsanvisningen Norsk Side 34 Slå opp på side 3 og side 50 før De leser videre Svenska Sid 38 Ha sidan 3 o...

Page 3: ...3 B 1 D E B A C F G H I J K L ...

Page 4: ...llage Do not fill the jar higher than the highest level indication i e 1 5 litre especially when blending liquid Never put your hand or any objects into the blender jar while the appliance is switched on If necessary use a spatula to remove food from the sides of the jar after switching off the blender Never remove the jar while the blender is operating Make sure the blade unit is securely fitted ...

Page 5: ...o the jar place the lid onto the jar by pressing downwards fig 5 Fix the stopper by pushing lightly downwards and turning in the direction of the arrow until locked fig 6 For disassembling proceed in reverse Safety switch The appliance is provided with a safety switch which disables the mechanism if the jar is not or not properly fitted Note Do not use the jar to switch the appliance on and off Sw...

Page 6: ...ly switch off the appliance and switch to Pulse or stir the ingredients with a spatula not while blending or reduce the contents of the jar For crushed ice drop the ice cubes through the opening in the lid into the jar whilst the motor is running For tomato juice cut the tomatoes up quarters and one by one drop the pieces through the opening in the lid into the jar whilst the motor is running Clea...

Page 7: ...ants Ne laissez pas l appareil sous tension Il pourrait être mis en marche par inadvertance Ne remplissez pas le bol avec des ingrédients dont la température est supérieure à 80 C Evitez tout débordement Ne remplissez pas le bol plus haut que le niveau supérieur maximum 1 5 litre spécialement lorsque vous mélangez des liquides Ne mettez jamais votre main ou des objets dans le bol du mixer lorsque ...

Page 8: ...emier toutes les parties amovibles Référez vous au Paragraphe Nettoyage Mettez le joint en caoutchouc sur l ensemble couteaux fig 2 Fixez l ensemble couteaux sur le bol en tournant fermement dans la direction de la flèche fig 3 Placez le bol assemblé sur le bloc moteur et tournez le dans la direction de la flèche jusqu au verrouillage fig 4 Attention Ne forcez pas sur la poignée du bol Après avoir...

Page 9: ...ns le couvercle peut être utilisée pour ajouter des ingré dients solides pendant que le moteur est en fonctionnement fig 11 Ne mélangez pas les aliments en général plus de 3 minutes sans interruption et évitez de mélanger les aliments secs plus d une minute Coupez la viande ou autres aliments en morceaux avant de les introduire dans le bol Pour obtenir un mélange homogène avec des aliments solides...

Page 10: ...urant Enlevez le bol et rincez le à l eau claire Enlevez l ensemble couteaux avec précaution et rincez le également Vous pouvez nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide N utilisez pas des produits d entretien abrasifs alcool solvants etc Ne nettoyez pas les accessoires au lave vaisselle Le nettoyage est plus facile lorsqu il est fait immédiatement après utilisation 10 ...

Page 11: ...ssen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt Füllen Sie keine Zutaten ein die heißer sind als 80 C Vermeiden Sie daß es spritzt Füllen Sie den Mixer nicht höher als bis zur Markierung das entspricht 1 5 Liter Stecken Sie niemals Ihre Hand oder irgendwelche Gegenstände in den Mixer wenn das Gerät eingeschaltet ist Haben sich die Zutaten an den Wänden des Mixbechers angesammelt so schalte...

Page 12: ...Setzen Sie das Universalmesser auf die Kupplung Legen Sie den Dichtungsring auf den Rand des Universalmessers Abb 2 Setzen Sie das Universalmesser fest in den Mixbecher ein indem Sie es bis zum Anschlag in Pfeilrichtung drehen Abb 3 Setzen Sie den Mixbecher mit dem Universalmesser auf das Motorge häuse indem Sie ihn bis zum Anschlag in Pfeilrichtung drehen Abb 4 Vorsicht Drehen Sie nicht zu fest a...

Page 13: ...bb 8 den Sie nach Bedarf mehrmals wiederholen können 0 um das Gerät auszuschalten Abb 9 Hinweise Flüssige Zutaten z B Öl zur Majonäse können Sie bei laufendem Motor durch die Öffnung im Sicherheitsverschluß langsam zugeben Abb 10 Auch die Öffnung im Deckel kann benutzt werden um Zutaten bei laufendem Motor einzufüllen Abb 11 Längeres Mixen maximal 3 Minuten führt im allgemeinen zu einem feineren E...

Page 14: ...herheitsverschluß auf den Mixbecher Setzen Sie dann den Mixbecher auf die Motoreinheit Lassen Sie das Gerät einige Sekunden laufen Schalten Sie es dann aus Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Nehmen Sie den Mixbecher ab und spülen Sie ihn mit frischem Wasser aus Nehmen Sie das Universalmesser heraus und spülen Sie es ab Gehen Sie vorsichtig mit dem Universalmesser um Sie können das Gerät mit ...

Page 15: ...gen Wend u daartoe tot uw Philips leverancier of tot de Philips organisatie in uw land Houd het apparaat buiten bereik van kinderen Blijf bij het apparaat als het is ingeschakeld Vul de beker niet met ingrediënten die warmer zijn dan 80 C Voorkom morsen Vul de beker nooit verder dan tot de hoogste niveau aanduiding d i 1 5 liter vooral wanneer u vloeistof mengt Zet altijd het veiligheidsdeksel op ...

Page 16: ...ig het veiligheidsdeksel door deze licht omlaag te drukken en dan in de richting van de pijl te draaien totdat het vast zit fig 6 Het uit elkaar nemen verloopt in omgekeerde volgorde en richting Automatische beveiliging Het apparaat is uitgerust met een veiligheidsmechanisme dat de motor uitschakelt als de mengbeker niet of niet goed is bevestigd Let op Gebruik de mengbeker niet om het apparaat in...

Page 17: ...nd Moment of roer de ingrediënten met een spatel terwijl de motor niet werkt of giet een deel van de inhoud uit de beker Om ijsblokjes te hakken kunt u de blokjes via de opening in het deksel op de draaiende messen laten vallen Voor tomatensap snijd de tomaten in vieren en laat deze stukjes via de opening in het deksel op de draaiende messen laten vallen Schoonmaken Giet lauwwarm water met was afw...

Page 18: ...o acceso nel caso doveste allontanarvi anche solo per un attimo Non riempite l apparecchio con ingredienti bollenti con temperatura superiore agli 80 C Per evitare gli schizzi non riempite mai il vaso del frullatore oltre il livello riportato sullo stesso circa 1 5 l soprattutto nel caso di sostanze liquide Non mettete mai le mani o altri oggetti nel vaso del frullatore quando l apparecchio è in f...

Page 19: ...asportabili vedere il paragrafo Pulizia Mettete la guarnizione in gomma sul bordo del blocco lame fig 2 Fissate il blocco lame al bicchiere facendolo ruotare in direzione della freccia fig 3 Mettete il bicchiere con il blocco lame sul corpo motore e ruotatelo nella direzione della freccia fino a quando risulta agganciato fig 4 Attenzione non esercitate una pressione troppo forte sulla maniglia Dop...

Page 20: ...i ad esempio l olio per preparare la maionese possono essere versati direttamente attraverso la piccola apertura posta sul tappo mentre l apparecchio è in funzione fig 10 L apertura sul coperchio può essere usata per aggiungere gli ingredienti mentre l apparecchio è in funzione fig 11 Un ingrediente frullato per un periodo piuttosto lungo massimo 3 minuti risulterà più fine Ricordate comunque che ...

Page 21: ...ullatore con acqua saponata fredda o tiepida Azionate l apparecchio per qualche secondo poi spegnetelo Togliete la spina dalla presa di corrente Sciacquate il vaso con acqua corrente Togliete la lama e risciacquatela con cura Fate attenzione a non tagliarvi con la lama Il corpo motore può essere pulito con un panno umido Non usate sostanze abrasive alcool ecc Gli accessori non possono essere lavat...

Page 22: ...lo llenen con ingredientes a una temperatura superior a los 80 ºC Eviten los derramamientos No llenen la jarra por encima de la más alta indicación de nivel por ejemplo 1 5 litros especialmente cuando batan líquido No pongan nunca su mano o cualquier objeto en la jarra batidora mientras el aparato esté conectado Si es necesario usen una espátula para quitar los alimentos de los laterales de la jar...

Page 23: ...ontaje Primero laven todas las piezas desmontables Consulten la sección Limpieza Pongan el anillo de goma para sellado sobre el borde de la unidad de cuchillas fig 2 Girando firmemente en la dirección de la flecha fig 3 fijen la unidad de cuchillas en la jarra Coloquen la montada jarra sobre la carcasa del motor y gírenla en la dirección de la flecha hasta que quede trabada fig 4 Aviso No fuercen ...

Page 24: ...ueña abertura del obturador mientras el motor esté girando fig 10 La abertura en la tapa puede usarse para añadir ingredientes mientras el motor esté girando fig 11 Si el tiempo de batido es largo máximo 3 minutos los resultados serán generalmente más finos Sin embargo los ingredientes secos no deben ser procesados durante más de 1 minuto Corten la carne u otros ingredientes sólidos en trozos más ...

Page 25: ...ato en marcha un momento y párenlo Desenchufen la clavija para la red de la toma de corriente Enjuaguen la jarra con agua limpia Quiten la unidad de cuchillas y enjuáguenla Manéjenla con cuidado debido a las cuchillas afiladas Pueden limpiar la carcasa del motor con un paño húmedo No usen materiales de limpieza agresivos como alcohol pulidores etc No lo limpien en un lavavajillas La limpieza es má...

Page 26: ...sozinho Não encha com ingredientes mais quentes do que 80º C Evite derrames Não encha o copo até um nível superior ao indicado como nível máximo isto é 1 5 litros nomeadamente quando estiver a misturar líquidos Nunca ponha a mão ou qualquer objecto dentro do copo misturador quando o aparelho estiver ligado Se for necessário sirva se duma espátula para retirar comida dos lados do copo mas só depois...

Page 27: ... Lave primeiro todas as peças removíveis Consulte a secção Limpeza Coloque o anel de vedação no rebordo da unidade de corte fig 2 Fixe a lâmina ao copo fazendo a rodar com firmeza no sentido da seta fig 3 Coloque o copo sobre o motor e rode o na direcção da seta até ficar preso fig 4 Aviso Não force a pega do copo Depois de colocar os ingredientes dentro do copo ponha a tampa no copo fazendo press...

Page 28: ...a abertura da tampa de segurança com o motor em movimento fig 10 A abertura na tampa pode ser utilizada para acrescentar ingredientes quando o motor está em funcionamento fig 11 Se o trabalho de mistura for prolongado máx 3 minutos os resultados serão regra geral mais finos Os ingredientes secos contudo não deverão ser trabalhados por um período superior a 1 minuto Corte em pedaços a carne ou outr...

Page 29: ...a tomada de corrente Enxague o copo com água limpa Retire a lâmina e enxague a Tenha muito cuidado quando limpar as lâminas afiadas Poderá limpar o motor com um pano húmido Não utilize produtos de limpeza abrasivos álcool ceras etc Não lave na máquina da loiça A limpeza torna se mais fácil se for efectuada logo após a utilização 29 ...

Page 30: ...ig apparatet når det er tændt og uden opsyn Kom ikke ingredienser i blenderen der er varmere end 80 C Undgå så vidt muligt at spilde Fyld aldrig blenderglasset højere op end til det øverste niveaumærke d v s 1 l specielt når der er tale om flydende ingredienser Stik aldrig hånden eller andre genstande ned i blenderglasset medens der er tændt for apparatet Eventuelle rester på siden af blenderglass...

Page 31: ...klar til brug Rengør først alle løse dele Se afsnittet Rengøring Sæt gummitætningsringen på plads på kanten af knivenheden fig 2 Skru knivenheden godt fast på blenderglasset ved at dreje den i pilens retning fig 3 Sæt blenderglas med knivenhed på motorenheden og drej det i pilens retning til det sidder fast fig 4 Advarsel Ryk pres aldrig for hårdt i blenderglassets håndtag Kom ingredienserne op i ...

Page 32: ...tilberedning af mayonnaise kan hældes ned gennem den lille åbning i sikkerheds bøjlen medens blenderen kører fig 10 Åbningen i låget anvendes for tilsætning af ingredienser medens apparatet kører fig 11 Ved langvarig blendning højst 3 minutter bliver resultatet generelt mere fint Tørre ingredienser bør dog ikke blendes længere end 1 minut Skær kød og andre faste ingredienser i mindre stykker før d...

Page 33: ... opvaskemiddel i blender glasset Lad blenderen køre et kort øjeblik og sluk derefter for den Tag stikket ud af stikkontakten Skyl blenderglasset med rent vand Tag knivenheden af og skyl den Pas på de meget skarpe knivblade Motorenheden kan rengøres med en fugtig klud Brug ikke skrappe rengøringsmidler sprit pudsemidler etc Kom aldrig delene i opvaskemaskine Rengøring er lettest hvis det sker strak...

Page 34: ...kke apparatet mens det er i gang Fyll ikke apparatet med ingredienser varmere enn 80 C ca 175 F Unngå søling Fyll ikke kannen høyere enn til det øverste merket 1 5 liter spesielt ved miksing av væsker Stikk aldri hendene eller andre ting ned i miksekannen mens apparatet er slått på Hvis nødvendig bruk en slikkepott for å fjerne mat fra siden av kannen etter at apparatet er slått av Fjern aldri kan...

Page 35: ... Montering Vask først alle avtagbare deler Se avsnitt Rengjøring Legg gummipakningen på kanten av knivenheten fig 2 Fest knivenheten til kannen ved å vri i pilens retning fig 3 Sett den monterte kannen på motorenheten og vri i pilens retning til den låses fig 4 NB Bruk ikke makt på håndtaket til kannen Etter at ingrediensene er fylt i kannen sett lokket på ved å trykke det ned fig 5 Fest proppen v...

Page 36: ...nnom den lille åpningen i proppen mens motoren går fig 10 Åpningen i lokket kan også brukes for å tilsette ingredienser mens motoren går fig 11 Lengre miksing maks 3 minutter vil generelt gi finere resultat Tørre ingredienser bør ikke bearbeides lengre enn 1 minutt Skjær store stykker av kjøtt eller annen mat i mindre biter før de legges i kannen For det beste resultat med faste ingredienser kjør ...

Page 37: ...retter støpselet ut av stikkontakten Skyll kannen med rent vann Fjern knivenheten og skyll den Vær forsiktig når De håndterer de skarpe knivene De kan vaske motorhuset med en fuktig klut Bruk ikke vaskemidler med slipemiddel alkohol eller poleringsmiddel etc Bruk ikke oppvaskmaskin Rengjøring er lettest hvis det gjøres umiddelbart etter bruk 37 ...

Page 38: ...arn ifrån apparaten Lämna inte mixern utan uppsikt när den är igång Fyll inte i ingredienser som är varmare än 80 Undvik spill Fyll aldrig i mer än upp till högsta markeringen högst 1 5 liter särskilt inte vid bearbetning med vätska Stick aldrig ner handen eller något föremål verktyg e dyl i bägaren när mixern är igång Om nödvändigt stanna mixern och skrapa ner ingredienser från bägarens sidor med...

Page 39: ...met L Hopsättning Diska först alla löstagbara delar se avsnittet rengöring Lägg tätningsringen G runt kanten på knivenheten H fig 2 Fäst knivenheten genom att vrida den i pilens riktning Drag åt hårt fig 3 Sätt den hopmonterade bägaren på motorenheten och vrid den i pilens riktning tills den låses fast fig 4 Varning Vrid inte för hårt i bägarens handtag Sätt på locket när ingredienserna fyllts i b...

Page 40: ...gen i locket används för tillsättning av ingredienser medan mixern är igång Se fig 11 Ju längre du mixar ju finare blir i allmänhet resultatet Maxtiden är 3 minuter Torra ingredienser skall emellertid inte köras längre än 1 minut Skär kött och andra fasta ingredienser i bitar ca 2 x 2 cm innan du lägger dem i mixern Bästa resultat får du om du tillsätter fasta ingredienser portionsvis i stället fö...

Page 41: ... bägaren med rent vatten Lossa knivenheten och diska den Se upp så att du inte skär dig på knivarna de är vassa Motorenheten torkas av med en väl urvriden fuktig trasa Du kan använda diskmedel om så behövs Du får aldrig diska motorenheten doppa den i vatten eller spola den Använd aldrig skurpulver hårda svampar stålull eller liknande och aldrig aceton sprit eller andra starka lösningmedel eller vä...

Page 42: ...äismäärää osoittavaa viivaa 1 5 l Älä työnnä kannuun sormia tai esim kaavinta moottorin käydessä Tarvittaessa voit irrottaa reunoihin tarttuneet aineet kaapimella kun olet ensin pysäyttänyt tehosekoittimen Älä irrota kannua tehosekoittimen käydessä Älä käytä muiden valmistajien tarvikkeita tai osia ellei Philips ole niitä suositellut Takuu ei korvaa mahdollisia vahinkoja jos tällaisia tarvikkeita ...

Page 43: ...n Pese ensin kaikki irrotettavat osat Katso osaa Puhdistus Aseta tiiviste terän reunaan kuva 2 Kiinnitä terä kannuun kiertämällä se kunnolla kiinni nuolen suuntaan kuva 3 Aseta kannu rungon päälle ja kierrä kiinni nuolen suuntaan kuva 4 Varoitus Älä käännä kahvasta liian kovaa Paina kansi kannun päälle sen jälkeen kun olet laittanut aineet kannuun kuva 5 Sulje tulppa painamalla sitä samalla kevyes...

Page 44: ...lpan pienen aukon kautta moottorin käydessä kuva 10 Kannessa olevan aukon kautta voidaan lisätä aineita moottorin käydessä kuva 11 Jos sekoittamista jatketaan pidempään enintään 3 minuuttia tulos on aina hienompi Kuivia aineita ei saisi hienontaa yli 1 minuuttia Leikkaa liha tai muut kiinteät aineet paloiksi ennen kannuun laittamista Kiinteät aineet hienontuvat helpommin jos laitat kannuun useita ...

Page 45: ...ppa pistorasiasta Huuhtele kannu lämpimällä vedellä Irrota terä ja huuhtele Ole varovainen terän reunat ovat hyvin terävät Pyyhi runko puhtaaksi kostealla liinalla Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä välineitä Älä pese astianpesukoneessa Puhdistus on helpointa heti käytön jälkeen Oikeus muutoksiin varataan 45 ...

Page 46: ...ργία χωρίς να την παρακολουθείτε Μη γεµίζετε τη συσκευή µε υλικά θερµοκρασίας µεγαλύτερη απ 80 C περίπου 175 F Για να αποφεύγονται τα πιτσιλίσµατα µη γεµίζετε την κανάτα περισσ τερο απ την υψηλ τερη ένδειξη στάθµης π χ 1 5 λίτρα κυρίως ταν αναµιγνύετε υγρά Μη βάζετε ποτέ το χέρι σας ή άλλα αντικείµενα στην κανάτα ταν η συσκευή λειτουργεί Αν χρειάζεται χρησιµοποιείτε µια σπάτουλα για να βγάλετε την...

Page 47: ...ς στο πίσω µέρος της συσκευής Συναρµολ γηση Πλύνετε πρώτα λα τα αποσπώµενα µέρη Παρακαλούµε βλέπε παρ Καθαρισµ ς Βάλτε τον λαστιχένιο δακτύλιο στη βάση που είναι οι κοπτήρες Εικ 2 Στερεώστε τη βάση µε τους κοπτήρες στην κανάτα στρέφοντάς την προς την κατεύθυνση του βέλους Εικ 3 Στερεώστε τώρα την κανάτα στη βάση που είναι το µοτέρ στρέφοντάς την προς την κατεύθυνση του βέλους µέχρι να κλειδώσει Ει...

Page 48: ...υνεχή λειτουργία Εικ 7 Για στιγµιαία επαναληπτική λειτουργία βάλτε τον διακ πτη Κ στη θέση M και αφήνετέ τον ελεύθερο επαναληπτικά Εικ 8 Για να σταµατήσετε το µοτέρ βάλτε τον διακ πτη Α στη θέση Ο Εικ 9 Χρήσιµες πληροφορίες Μπορείτε να προσθέσετε ρευστά υλικά π χ λάδι για την παρασκευή µαγιονέζας απ το µικρ άνοιγµα στο πώµα ασφαλείας ενώ λειτουργεί το µοτέρ Εικ 10 Αν η µείξη παραταθεί χι µως περισ...

Page 49: ...τέρ λειτουργεί Καθαρισµ ς Βάλτε λίγο χλιαρ νερ µε λίγο απορρυπαντικ πλύσεως µέσα στην κανάτα Τοποθετείστε το κάλυµµα και το πώµα ασφαλείας Τοποθετείστε την κανάτα στο µοτέρ Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία για λίγο µετά θέστε την εκτ ς λειτουργίας Βγάλτε το φις απ την πρίζα Ξεπλύνετε την κανάτα µε καθαρ νερ Βγάλτε το εξάρτηµα µε τους κοπτήρες και ξεπλύνετέ το Προσέξτε ταν πιάνετε τους κοπτήρες γιατί...

Page 50: ...50 5 6 2 3 2 1 11 10 7 4 8 9 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...4222 000 87432 ...

Reviews: