Philips HP8110 User Manual Download Page 2

Sesuaikan sakelar hembusan udara (   ) ke 

 untuk hembusan 

udara yang panas dan kuat untuk pengeringan cepat, 

 untuk 

hembusan udara hangat dan lembut untuk pengeringan rambut 
pendek, atau 

 untuk mematikan.

Setelah menggunakan:

Matikan alat dan cabut stekernya.

Letakkan pada permukaan yang tahan panas hingga dingin.

Bersihkan alat dengan kain lembap.

Simpan di tempat yang aman dan kering serta bebas debu. Anda juga 
dapat menggantungnya pada kait gantungannya (   ).

Jika Anda memerlukan informasi, misalnya tentang penggantian alat 
pelengkap atau menemui masalah, harap kunjungi situs web Philips 
di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di 
 $   
internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan 
Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.

&

 

Penyebab

Solusi

Alat sama 
sekali tidak 
bekerja.

Soket daya 
yang terhubung 
dengan alat 
mungkin rusak.

Periksa apakah alat ditancapkan 
dengan benar.

Periksa sekring untuk soket daya ini 
di rumah Anda.

Mungkin alat 
terlalu panas dan 
mati sendiri.

Cabut steker alat lalu biarkan dingin 
selama beberapa menit. Sebelum 
menyalakan alat lagi, periksa kisi-kisi 
udaranya untuk memastikannya 
tidak tersumbat oleh bulu, rambut, 
dll.

Alat mungkin 
tidak cocok 
dengan tegangan 
listrik yang 
dihubungkan.

Pastikan tegangan listrik yang 
ditunjukkan pada pelat tipe alat 
tersebut sesuai dengan tegangan 
listrik setempat.

Diimpor oleh : PT Philips Indonesia Commercial Jl. Buncit Raya kav.  
99. Jakarta

Registration no.: I.30.PIC2.00402.0714

Italiano

% > ´*…    
*´>    
sul sito Web: www.philips.com/welcome.

1 Importante

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare 
´  *    

AVVERTENZA: non utilizzare questo 
apparecchio in prossimità di acqua. 

Ç´ *
 ´³
*>´  
rischio anche quando il sistema è 
spento.

AVVERTENZA: non utilizzare 
questo apparecchio in 
prossimità di vasche da 
bagno, docce, lavandini o altri 
recipienti contenenti acqua.

Scollegate sempre il cavo di 

°´   
spegne automaticamente. Scollegare 
´    
per alcuni minuti. Prima di accendere 
*´  
che le griglie non siano ostruite da 
lanugine, capelli, ecc...

Nel caso in cui il cavo di alimentazione 
fosse danneggiato, dovrà essere 
sostituito presso i centri autorizzati 
Philips, i rivenditori specializzati oppure 
 
per evitare situazioni pericolose.

Ç´ È
da bambini di età superiore agli 8 anni 
e da persone con capacità mentali, 
   *
esperienza o conoscenze adatte a 
condizione che tali persone abbiano 
ricevuto assistenza o formazione per 
>> ´  
sicura e capiscano i potenziali pericoli 
associati a tale uso. Evitate che i 
´ µ
operazioni di pulizia e manutenzione 
non devono essere eseguite da 
bambini senza la supervisione di un 
adulto. 

Per una sicurezza maggiore, è 
consigliabile installare un dispositivo 
RCD (Residual Current Device, 
dispositivo per corrente residua) 
´   
fornisce alimentazione al bagno. Tale 
dispositivo RCD deve avere una 
corrente operativa residua nominale 
non superiore a 30 mA. Chiedere 
aiuto al proprio installatore.

Per evitare il rischio di scariche 
elettriche, non inserire oggetti metallici 
nelle griglie di aerazione.

Non bloccare mai le griglie di 
aerazione.

  ´
assicurarsi che la tensione indicata 
´  
locale.

¹´  
diversi da quelli descritti nel presente 
manuale.

¹´
 

Ç´ ¼
´> 
incustodito.

Non utilizzare mai accessori o parti di 
altri produttori oppure componenti 

da Philips. In caso di utilizzo di tali 
accessori o parti, la garanzia si annulla.

Non avvolgete il cavo di alimentazione 
 ´

µ   ´
prima di riporlo.

Non tirare il cavo di alimentazione 
dopo l’uso. Scollegare sempre 
l’apparecchio tenendo la spina.

d j 

Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme 
 *´>

$ -

-

Ç È

  $ª©«ª’«¬’ʱ&

-

 Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il 

prodotto vecchio a un rivenditore:

Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto 
simile al rivenditore.

Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti 
con dimensioni inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai 
 *  *  
elettronici superiore ai 400 m2. 

In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei 
prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto 
smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l’ambiente 
e per la salute.

#

†j

Collegare la presa a una spina di alimentazione.

 ´     
(  &´$  ).

  *     ´

¥ ´   ´ $  ) su 

 per un getto 

  ´ *

 per un 

 ´ 
corti o su 

 per spegnerlo.

zj+

° ´  

>    ¼
completamente freddo.

 ´

Riporlo in un luogo sicuro e asciutto, privo di polvere. È anche 
  ´$  ).

‡‡

Per ricevere ulteriori informazioni (ad esempio, sulla sostituzione di un 
accessorio) o per risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips 
´ >>###  % >
%>$ ¼  ´
della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di 
assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.

&

‹‡j-

Problema

Causa

µ´
non funziona.

La presa di 
corrente utilizzata 
non funziona.

¶  ´
´>
correttamente.

¶  
presa di alimentazione di casa.

µ´
potrebbe essersi 
surriscaldato e 
quindi potrebbe 
essersi spento 
automaticamente.

° ´
lasciarlo raffreddare per alcuni 
minuti. Prima di accendere 

controllate che le griglie non 
siano ostruite da lanugine, 
capelli, ecc...

µ´
potrebbe non 
essere adatto 
per la tensione 
alla quale è stato 
collegato.

Assicurarsi che la tensione 
indicata sulla targhetta del 
´
corrisponda a quella della rete 
locale.

(

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt 
  * #
registreren op www.philips.com/welcome.

ˆ

Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat 
gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te 
kunnen raadplegen.

WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van water. 

Als u het apparaat in de badkamer 
gebruikt, haal de stekker dan na 
gebruik altijd uit het stopcontact. 
De nabijheid van water kan gevaar 
opleveren, zelfs als het apparaat is 
uitgeschakeld.

WAARSCHUWING: gebruik dit 
apparaat niet in de buurt van 
een bad, douche, wastafel of 
ander waterhoudend object.

Haal na gebruik altijd de 
stekker uit het stopcontact.

Als het apparaat oververhit raakt, 
schakelt het automatisch uit. Haal de 
stekker uit het stopcontact en laat het 
apparaat een paar minuten afkoelen. 
Controleer voordat u het apparaat 
weer inschakelt of de luchtroosters 
niet verstopt zitten met pluizen, haar 
enz.

Indien het netsnoer beschadigd is, 
moet u het laten vervangen door 
Philips, een door Philips geautoriseerd 
servicecentrum of personen met 
* " #*
te voorkomen.

Dit apparaat kan worden gebruikt 
door kinderen vanaf 8 jaar en 
door personen met verminderde 
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 
capaciteiten of weinig ervaring en 
kennis, mits zij toezicht of instructie 
hebben ontvangen aangaande 
veilig gebruik van het apparaat, 
en zij de gevaren van het gebruik 
begrijpen. Kinderen mogen niet 
met het apparaat spelen. Reiniging 
en onderhoud dienen niet zonder 
toezicht door kinderen te worden 
uitgevoerd. 

Voor extra veiligheid adviseren we u 
een aardlekschakelaar te installeren 
in de elektrische groep die de 
badkamer van stroom voorziet. Deze 
aardlekschakelaar dient een waarde te 
hebben die niet hoger is dan 30 mA. 
Raadpleeg de installateur.

Steek geen metalen voorwerpen 
door de luchtroosters, om elektrische 
schokken te voorkomen.

Blokkeer nooit de luchtroosters.

Controleer voordat u het apparaat 
aansluit of het voltage dat op het 
apparaat is aangegeven overeenkomt 
met de plaatselijke netspanning.

Gebruik het apparaat niet voor 
andere doeleinden dan beschreven in 
deze gebruiksaanwijzing.

Gebruik het apparaat niet op 
kunsthaar.

Laat het apparaat nooit zonder 
toezicht liggen wanneer het is 
aangesloten op het stopcontact.

Gebruik nooit accessoires of 
onderdelen van andere fabrikanten of 
>"* 
Philips. Als u dergelijke accessoires 
of onderdelen gebruikt, vervalt de 
garantie.

Wikkel het netsnoer niet om het 
apparaat.

Wacht met opbergen tot het apparaat 
is afgekoeld.

Trek na gebruik niet aan het netsnoer. 
Haal het netsnoer altijd uit het 
stopcontact door aan de stekker te 
trekken.

 )

Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en 
voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische 
velden. 

Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone 
huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU). Volg 
de geldende regels in uw land voor de gescheiden inzameling 
van elektrische en elektronische producten. Als u correct verwijdert, 
voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

#

’*

Steek de stekker in een stopcontact.

Voor nauwkeurig drogen kunt u de afneembare concentrator  
(   ) op de föhn (   ) bevestigen.

Om de concentrator te verwijderen, trekt u deze van de föhn af.

Zet de luchtstroomschakelaar (   ) op 

 voor een hete, sterke 

luchtstroom voor snel drogen, op 

 voor een warme, zachte 

luchtstroom voor het drogen van kort haar of op 

 om het 

apparaat uit te schakelen.

Na gebruik:

Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.

Plaats het apparaat op een hittebestendig oppervlak tot het is 
afgekoeld.

Maak het apparaat schoon met een vochtige doek.

Berg het apparaat op een veilige, droge en stofvrije plaats op. U kunt 
het apparaat ook aan het ophangoog (   ) hangen.

Garantie en service

Als u informatie nodig hebt (bijv. over het vervangen van een hulpstuk) 
of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website  
(www.philips.com) of neem contact op met het Philips Customer Care 
Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide 
guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, 
ga dan naar uw Philips-dealer.

4 Problemen 

oplossen

Probleem

”‡

Oplossing

Het 
apparaat 
doet het 
helemaal 
niet.

Misschien is het 
stopcontact 
waarop het 
apparaat 
aangesloten 
defect.

Controleer of het apparaat juist is 
aangesloten.

Controleer de zekering voor dit 
stopcontact in uw huis.

Mogelijk is 
het apparaat 
oververhit 
geraakt en heeft 
het zichzelf 
uitgeschakeld.

Haal de stekker uit het stopcontact 
en laat het apparaat een paar 
minuten afkoelen. Controleer 
voordat u het apparaat weer 
inschakelt of de luchtroosters niet 
verstopt zitten met pluizen, haar 
enz.

Misschien is het 
apparaat niet 
geschikt voor 
de netspanning 
waarop het is 
aangesloten.

Controleer of het voltage op 
het typeplaatje op het apparaat 
overeenkomt met de plaatselijke 
netspanning.

Norsk

Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte 
av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på  
www.philips.com/welcome.

)

Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare 
på den for senere referanse.

ADVARSEL: Ikke bruk dette apparatet 
i nærheten av vann. 

Når du bruker apparatet på badet, må 
du koble det fra etter bruk. Nærheten 
til vann utgjør en risiko, selv når 
apparatet er slått av.

ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær 
badekar, dusj, håndvasker 
eller andre elementer som 
inneholder vann.

Koble alltid fra apparatet etter 
bruk.

Hvis apparatet overopphetes, slår det 
seg av automatisk. Trekk ut støpselet 
på apparatet, og la det avkjøles noen 
minutter. Kontroller at gitrene ikke er 
blokkert av lo, hår osv. før du slår på 
apparatet igjen.

Hvis ledningen er ødelagt, må 
den alltid skiftes ut av Philips, et 
servicesenter som er godkjent av 
 * 
personell, slik at man unngår farlige 
situasjoner.

Dette apparatet kan brukes av barn 
over åtte år og av personer med 
nedsatt sanseevne eller fysisk eller 
psykisk funksjonsevne, eller personer 
med manglende erfaring eller 
kunnskap, dersom de får instruksjoner 
om sikker bruk av apparatet eller tilsyn 
som sikrer sikker bruk, og hvis de er 
klar over risikoen. Barn skal ikke leke 
med apparatet. Barn skal ikke utføre 
rengjøring eller vedlikehold uten tilsyn. 

Hvis du vil ha ekstra beskyttelse, 
råder vi deg til å installere en 
lekkasjestrømsenhet (RCD) i den 
elektriske kretsen som forsyner 
badet. Denne enheten må ha et 
spenningsnivå for reststrøm som 
ikke er høyere enn 30 mA. Spør 
installatøren om råd.

Ikke stikk metallgjenstander inn i 
gitrene. Det kan føre til elektrisk støt.

Ikke blokker luftinntaket.

Før du kobler til apparatet, må du 
kontrollere at spenningen som er 
angitt på apparatet, stemmer med den 
lokale nettspenningen.

Ikke bruk apparatet til noe annet 
formål enn det som beskrives i denne 
veiledningen.

Ikke bruk apparatet på kunstig hår.

Når apparatet er koblet til strømmen, 
må du aldri la det stå uten tilsyn.

Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre 
produsenter eller som Philips ikke 
 +*  
tilbehør eller slike deler, blir garantien 
ugyldig.

Ikke surr ledningen rundt apparatet.

Vent til apparatet er avkjølt før du 
legger det vekk.

Ikke trekk i nettledningen etter bruk. 
Hold alltid i støpselet når du trekker 
ut ledningen til apparatet.

 

Dette Philips apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter 
for eksponering for elektromagnetiske felt. 

!

Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i 
vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU). Følg nasjonale regler for 
egen innsamling av elektriske og elektroniske produkter. Hvis 
du kaster produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative 
konsekvenser for helse og miljø.

#

$!%

Koble støpselet til en stikkontakt.

For presisjonstørking fester du det avtakbare munnstykket for 
konsentrert luft (   ) på føneren (   ).

Når du vil ta det av, trekker du det av hårføneren.

Sett luftstrømbryteren (   ) til 

 for varm og sterk luftstrøm for 

rask tørking, 

 for varm og svak luftstrøm for å tørke kort hår eller 

 for å slå av.

Etter bruk:

Slå apparatet av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten.

Plasser det på et varmebestandig underlag til det er avkjølt.

Rengjør apparatet med en fuktig klut.

Oppbevar det på et trygt og tørt sted, uten støv. Du kan også henge 
det i hengeløkken (   ).

Garanti og service

Hvis du trenger informasjon, f.eks. om uskifting av tilbehør eller hvis 
det har oppstått problemer, kan du besøke våre Internett-sider på 
www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du bor 
$   &+* 
kundestøtte der du bor, kan du gå til den lokale Philips-forhandleren.

&

!

Problem

Årsak

'!

Apparatet 
virker ikke 
i det hele 
tatt.

Kanskje 
stikkontakten 
som apparatet 
er tilkoblet, ikke 
fungerer.

Kontroller at apparatet er riktig 
koblet til.

Kontroller sikringen for den aktuelle 
kontakten.

Det kan hende 
at apparatet ble 
overopphetet og 
slo seg av.

Trekk ut støpselet på apparatet, og la 
det avkjøles noen minutter. Kontroller 
at gitrene ikke er blokkert av lo, hår 
osv. før du slår på apparatet igjen.

Apparatet er 
kanskje ikke 
beregnet for 
spenningen det 
er koblet til.

Kontroller at spenningen som er 
angitt på merkeplaten, er den samme 
som den lokale spenningen.

Português

Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para 
tirar máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu 
produto em: www.philips.com/welcome.

1 Importante

Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o 
aparelho e guarde-o para consultas futuras.

AVISO: não utilize este aparelho perto 
de água. 

Quando o aparelho for utilizado numa 
casa-de-banho, desligue-o da corrente 
²>½Í*>
 ½Î  
mesmo com o aparelho desligado.

AVISO: não utilize este aparelho 
perto de banheiras, chuveiros, 
lavatórios ou outros 
recipientes que contenham 
água.

Desligue sempre da corrente após 
>½Í

Se o aparelho aquecer 
excessivamente, desliga-se 
automaticamente. Desligue o 
aparelho e deixe-o arrefecer durante 
alguns minutos. Antes de voltar a 
  *  
 ;ÍÍ
bloqueadas com pêlos, cabelos, etc.

°* * 
sempre substituído pela Philips, por 
um centro de assistência autorizado 
da Philips ou por pessoal devidamente 
 * ½Ï
de perigo.

Este aparelho pode ser utilizado 
  ½
superior a 8 anos e por pessoas 
com capacidades físicas, sensoriais 
ou mentais reduzidas, ou com falta 
de experiência e conhecimento, caso 
tenham sido supervisionadas ou lhes 
 ½Ï *
º>½Í  
tiverem sido alertadas para os perigos 
** ½Í
brincar com o aparelho. A limpeza e a 
½Í> Í
   ½
supervisão. 

   ½
½Í*
corrente residual (disjuntor) no 
circuito eléctrico que abastece a casa 
de banho. Este disjuntor deve ter 
uma corrente residual nominal não 
superior a 30 mA. Aconselhe-se com 
o seu electricista.

Não introduza objectos metálicos 
 *½Í *
choques eléctricos.

Nunca obstrua as grelhas de 
*½Í

   ;
de que a tensão indicada no mesmo 
corresponde à tensão do local onde 
está a utilizá-lo.

¹Í>   
que não o descrito neste manual.

Não utilize o aparelho sobre cabelo 
 

Nunca deixe o aparelho sem vigilância 
quando estiver ligado à corrente.

Nunca utilize quaisquer acessórios ou 
½  
Í
recomendado. Se utilizar tais 
² ½ 
perderá a validade.

¹Í ½Íº
volta do aparelho.

    ½
antes de o guardar.

¹Í½Í
²>½Í¦
  

d j qd

Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis 
 *º½Í ³

 -

±¯ Í* 
juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/
UE). Siga as normas do seu país para a recolha selectiva de 
 ³  ²½Í  "*
consequências prejudiciais para o meio ambiente e para a saúde pública.

Secar o seu cabelo

µ³ 

Para uma secagem mais precisa, encaixe o concentrador ( ) no 
secador ( ).

Para desligar o concentrador, retire-o do secador de cabelo.

¥    $  ) para 

 

de ar quente e forte para uma secagem rápida, para 

 para um 

  *    

 para 

desligar.

†j|‡‚•+

¦   ³ 

%; ¯  ³  ½

Limpe o aparelho com um pano húmido.

Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Também pode pendurá-
lo pela argola de suspensão (   ).

Garantia e assistência

% ½Ï ½Í
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em 
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente 
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de 
garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio ao Cliente no seu 
país, dirija-se ao representante local da Philips.

&

‹‚•j-

Problema

Causa

x‚•

O aparelho 
não 
funciona.

A tomada de 
½Í
que o aparelho 
foi ligado pode 
estar avariada.

¶  Î
correctamente à tomada.

¶ ¯* 
eléctrica em sua casa.

O aparelho 
poderá ter 
aquecido demais 
e ter-se-á 
desligado.

Desligue o aparelho e deixe-o 
arrefecer durante alguns minutos. 
Antes de voltar a ligar o aparelho, 
*  
 ;ÍÍ
bloqueadas com cabelos, etc.

O secador 
poderá não ser 
adequado para a 
voltagem ao qual 
está ligado.

% ;*
½Í
do aparelho corresponde à 
corrente eléctrica local.

Svenska

Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att 
registrera din produkt på www.philips.com/welcome kan du dra nytta av 
Philips support.

Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och 
spara den för framtida bruk.

VARNING: Använd inte den här 
apparaten nära vatten. 

Om du använder apparaten i ett 
badrum måste du dra ut kontakten 
efter användning. Närhet till vatten 
utgör en fara, även när apparaten är 
avstängd.

VARNING: Använd inte 
apparaten i närheten av 
badkar, duschar, behållare eller 
kärl som innehåller vatten.

Dra alltid ut nätsladden efter 
användning.

Om apparaten blir överhettad stängs 
den av automatiskt. Dra ut apparatens 
stickkontakt och låt den svalna ett par 
minuter. Innan du slår på apparaten 
igen måste du kontrollera gallren så att 
de inte har täppts till av ludd, hår eller 
dylikt.

Om nätsladden är skadad måste 
den alltid bytas ut av Philips, något av 
Philips auktoriserade serviceombud 
eller liknande behöriga personer för 
att undvika olyckor.

Den här apparaten kan användas av 
barn som är 8 år och äldre och av 
med olika funktionshinder, eller som 
inte har kunskap om hur apparaten 
används så länge de övervakas och 
får instruktioner angående säker 
användning och förstår riskerna 
som medföljer. Barn ska inte leka 
med apparaten. Rengöring och 
användarunderhåll ska inte göra av 
barn utan vuxens tillsyn. 

Av säkerhetsskäl rekommenderar 
vi även att du installerar en 
jordfelsbrytare för den krets 
som strömförsörjer badrummet. 
Jordfelsbrytaren måste ha en 
brytströmstyrka som inte överstiger 
30 mA. Kontakta en behörig elektriker 
för mer information.

För inte in metallföremål i luftgallren 
eftersom det medför risk för elektriska 
stötar.

Blockera aldrig luftgallren.

Innan du ansluter apparaten 
kontrollerar du att spänningen som 
anges på apparaten motsvarar den 
lokala nätspänningen.

Använd inte apparaten för något annat 
ändamål än vad som beskrivs i den här 
användarhandboken.

Använd inte apparaten på konstgjort 
hår.

Lämna aldrig apparaten obevakad när 
den är ansluten till elnätet.

Använd aldrig tillbehör eller delar från 
andra tillverkare, eller delar som inte 
uttryckligen har rekommenderats 
av Philips. Om du använder sådana 
tillbehör eller delar gäller inte garantin.

Linda inte nätsladden runt apparaten.

Vänta tills apparaten har svalnat innan 
du lägger undan den.

Dra inte i nätsladden efter användning. 
Koppla alltid från apparaten genom att 
hålla i kontakten.

 }

Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler 
gällande exponering av elektromagnetiska fält. 

~

Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland 
hushållssoporna (2012/19/EU). Följ de regler som gäller i ditt 
land för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. 
Genom att kassera gamla produkter på rätt sätt kan du bidra till att 
förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.

#

$%

Sätt i kontakten i ett eluttag.

För noggrann torkning monterar du det avtagbara fönmunstycket 
(   ) på hårtorken (   ).

Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från hårtorken.

°= Ð Ð$  ) på 

Ð  Ð

för snabb torkning, på 

Ð "ÐÐ  * 4

eller på 

 om du vill stänga av apparaten.

}+

Stäng av apparaten och dra ur nätsladden.

Placera den på en värmetålig yta tills den svalnar.

Rengör apparaten med en fuktig trasa.

Förvara den på en säker, torr och dammfri plats. Du kan också hänga 
upp den i upphängningsöglan (   ).

Garanti och service

Om du behöver information, t.ex. om utbyte av ett tillbehör, eller 
har problem kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com 
 "=$ 
   &Ñ4"=
du vända dig till din lokala Philips-återförsäljare.

&

~

Problem

Orsak

Lösning

Apparaten 
fungerar 
inte alls.

Uttaget som 
apparaten har 
anslutits till 
kanske inte är 
strömförande.

Kontrollera att apparaten är korrekt 
ansluten.

Kontrollera säkringen för eluttaget.

Apparaten 
kan ha blivit 
överhettad 
och stängts av 
automatiskt.

Dra ut apparatens stickkontakt och 
låt den svalna ett par minuter. Innan 
du slår på apparaten igen måste du 
kontrollera gallren så att de inte har 
täppts till av ludd, hår eller dylikt.

Apparaten är 
kanske inte 
lämplig för den 
nätspänning som 
den anslutits till.

Kontrollera att den spänning som 
anges på apparatens märkplåt 
överensstämmer med den lokala 
nätspänningen.

$—‚

¿Ò ÒÒÓÓÔÓÓ>½  ´Õ>…
 Ó*    ½ 
###’# Ò ÒÓÓ>ÓÓ Ó

1 Önemli

%>ÓÐÓÓ*>*
 Õ* ½Ó

ÊÖ¥'œ¿>ÓÓÓ
Ó

ÖÓÓ>Ó
Õ ÔÓ>Ó
Ó Õ
 >½

ÊÖ¥'œ¿>ÓÒ* 
Õ Ó* Ó*
Õ ÓÓÓ
½ÓÕÓ Ó

×Ó Ó>Ó
> >½

%>ÕÓ ÓÓÓÓ  
Ó %>ÓÕ >½ 
 ½ÔÓ½
%>Ó  ½ÓÕÓ Ð
 Õ Ò½*
ÓÓÔÓ

%>Ó  Ó
 Õ ÓÓÐ
½´* Ô
 * >*> Õ
 ÕÕ  Ó
ÔÕ ÔÓ

¿>Ó¢ÕÓÒ> 
½ *> 
>  ÕÕ*
* Ò½ÓÓ
Õ  ÓÓÓ
Õ >  Õ 
Ó*Ò*Ó
 ÓÓÕ ÔÓ
*Ó ÓÓ
durumunda mümkündür. Çocuklar 
>ÓÓ ·>*
ÓÓÓÓ>
½ ÓÓÓ 

± ½ 
*   >ÒÓ 
>Ó$¥%¦&Ó>Ó*
 >¿ >ÒÓ 
>ÓÓ >Ò½ÓÕÓÓ
Ô ¨©´ÒÓÓ 
× ÕÓÕÓ

± ½ Ó Ô
*Ó>  Ó
Ó

+*Ó>  ÓÓ
engellemeyin.

%>ÓÔÐ>
Ò>   Ô 
 Õ ÓÓ
Ô

%>ÓÓ*>½ÓÓÕÓ
 ½½Ó

%>Ó Ò> Ó

%>ÒÔÓÔÓ½
>Ð>>Ó Ó

¿ÕÒ  *
 ÓÐ>*
 * ½ Ó
Ó¿Ò  
* ½Ó Ó> >
½ Ô  

× >Ó Ó Ó

%>ÓÐÔÓÓ
bekleyin.

×Ó Ò½
½%>Ó >½ 
Õ ½

 "

¿>Ó   >Õ½ 
tüm standartlara ve düzenlemelere uygundur. 

Çevre

¿Ò ÒÒ *Ó  ÓÓ
 ÔÓ $ª©«ª’«¬’±Ê&± * 
Ò Ò  Ó ÓÒ>  Ó
±Ò Ò Ô ÕÓÓ½* *ÔÓÔÓ
Ò> > Ð ÓÓ 

#

x‚‰‰‡‰

ÚÕ  >Ó

· ½ÓÓ½Ó Ó   ÕÓÔÓÓ$ &½
 Ó$  ).

¦  ÕÓÔÓÓ½Ó ½½

+Ó>Ó ÓÓ*Ò½Ò*ÓÕÓ½ÓÓ ÓÓ
(   ) 

Ó½ *½Õ 

ÓÓÓ**ÓÕÓ½

½

 

konumuna getirin.

,‰ +

%>ÓÓ*Õ½

°Ô ÓÓÓÓ Ò>

%>Ó >>

<Ò* *>>  Ó ÓÓ 
(   ) asarak da saklayabilirsiniz.

Garanti ve servis

Û Ô  ÓÔÕ ÓÓ>Ó* *
   ÕÓÕÓ Ó>Ò### 
#> *Ò>¸ÒÕ ¸ >
Õ $  ÓÓÒ½Ó ½ÓÔÓ
 >&Ý>¸ÒÕ ¦¸ > 
ÓÓÓ>

&

x

Sorun

(

˜~‡— 

Cihaz 
½ÓÕÓ 

%>ÓÓÓÔÓ >
½ÓÕÓ  

%>Ó >Ò>ÒÓÓÔÓ
emin olun.

±*> >ÔÓÔ
 Ó 

%>ÕÓ ÓÓÓÓÕ

ÓÕ 

%>ÓÕ >½ 
 ½ÔÓ½
%>ÓÕ   >
Рՠ½*>
ÓÓÔÓ
olun.

%>ÔÓ
Ô*"
ÔÓ 
olabilir:

%>ÓÓ 
  Ò½ 
Ô

ˆ"

Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk 
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh 
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.

1 Penting

Baca dan teliti manual pengguna ini sebelum anda menggunakan 
perkakas dan simpan untuk rujukan masa depan.

AMARAN: Jangan gunakan perkakas 
ini dekat dengan air. 

Apabila anda menggunakan 
perkakas ini dalam bilik mandi, cabut 
plagnya setelah digunakan kerana 
kehampirannya dengan air juga adalah 
risiko, walaupun setelah perkakas 
dimatikan.

AMARAN: Jangan gunakan 
perkakas ini berhampiran 
dengan tab mandi, pancur air, 
sinki atau bekas lain yang mengandungi 
air.

Cabut plag perkakas setiap kali selepas 
digunakan.

Jika perkakas menjadi terlampau 
panas, ia dimatikan secara automatik. 
Cabut plag perkakas dan biarkan sejuk 
selama beberapa minit. Sebelum anda 
menghidupkan perkakas itu semula, 
periksa gril untuk memastikan ia tidak 
tersekat oleh gumpalan bulu, rambut 
dll.

Jika kord sesalur rosak, ia mesti 
diganti oleh Philips, pusat servis yang 
dibenarkan oleh Philips ataupun pihak 
lain seumpamanya yang layak bagi 
mengelakkan bahaya.

Perkakas ini boleh digunakan oleh 
kanak-kanak berumur 8 tahun dan 
ke atas dan orang yang kurang 

atau kekurangan pengalaman dan 
pengetahuan jika mereka diberi 
pengawasan dan arahan berkaitan 
penggunaan perkakas secara selamat 
dan memahami bahaya yang mungkin 
berlaku. Kanak-kanak tidak sepatutnya 
bermain dengan perkakas ini. 
Pembersihan dan penyenggaraan oleh 
pengguna tidak sepatutnya dilakukan 
oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. 

Untuk perlindungan tambahan, kami 
mengesyorkan agar anda memasang 
peranti arus baki (RCD) dalam litar 
elektrik yang membekali bilik air 
tersebut. RCD ini mesti mempunyai 
arus operasi baki berkadar yang tidak 
melebihi 30mA. Tanya pemasang anda 
untuk mendapat nasihat.

Jangan masukkan objek logam ke 
dalam gril udara untuk mengelakkan 
kejutan elektrik.

Jangan menghalangi gril udara.

Sebelum anda menyambungkan 
perkakas ini, pastikan voltan yang 
dinyatakan pada perkakas selaras 
dengan voltan kuasa tempatan anda.

Jangan gunakan perkakas untuk 
sebarang tujuan lain selain daripada 
yang diterangkan dalam buku panduan 
ini.

Jangan gunakan perkakas pada rambut 
palsu.

Apabila perkakas telah disambungkan 
kepada kuasa, jangan sekali-kali 
dibiarkan tanpa diawasi.

Jangan sekali-kali gunakan sebarang 
perkakas atau bahagian dari mana-
mana pengilang atau yang tidak 
disyorkan secara khusus oleh Philips. 
Jika anda menggunakan aksesori atau 
bahagian yang sedemikian, jaminan 
anda menjadi tidak sah.

Jangan lilit kord sesalur mengelilingi 
perkakas.

Tunggu sehingga perkakas sejuk 
sebelum menyimpannya.

Jangan tarik kord kuasa selepas 
menggunakannya. Pegang plag setiap 
kali anda mencabut plag perkakas.

 

Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan 
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. 

Alam sekitar

Simbol ini bermaksud bahawa produk ini tidak harus dibuang 
dengan sampah rumah biasa (2012/19/EU). Ikut peraturan 
negara anda untuk pengumpulan berasingan produk elektrik 
dan elektronik. Cara membuang yang betul akan membantu mencegah 
akibat negatif terhadap alam sekitar dan kesihatan manusia.

#

, -

Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.

Untuk pengeringan yang tepat, sambungkan penumpu boleh 
tanggal (   ) pada pengering rambut (   ).

Untuk menanggalkan penumpu, tarik penumpu keluar dari 
pengering rambut.

Laraskan suis aliran udara (   ) kepada 

 untuk alir udara yang 

panas dan kuat bagi pengeringan pantas, 

 untuk alir udara yang 

panas dan lembut bagi pengeringan rambut pendek, atau 

 untuk 

mematikan.

xj+

Matikan perkakas dan cabut plagnya.

Letakkannya di atas permukaan yang tahan panas sehingga ia 
menyejuk.

Bersihkan perkakas dengan kain lembap.

Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk. 
Anda boleh juga menggantungnya dengan gelung gantung (   ).

™ j

Sekiranya anda memerlukan maklumat mengenai penggantian alat 
tambahan atau jika anda mempunyai masalah, sila layari laman web 
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips 
di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam 
risalah jaminan serata dunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di 
negara anda, pergi ke penjual Philips tempatan anda.

a

d

c

b

&

"

Sebab

Penyelesaian

Alat ini 
tidak 
berfungsi 
langsung.

Soket kuasa yang 
tersambung 
dengan perkakas 
mungkin telah 
rosak.

Pastikan bahawa perkakas telah 
diplag masuk.

  
anda.

Perkakas 
mungkin telah 
menjadi terlalu 
panas lalu 
mati dengan 
sendirinya.

Cabut plag perkakas dan biarkan 
sejuk selama beberapa minit. 
Sebelum anda menghidupkan 
perkakas itu semula, periksa gril 
untuk memastikan ia tidak tersekat 
oleh gumpalan debu, rambut dll.

Perkakas 
mungkin tidak 
sesuai dengan 
voltan yang 
digunakan.

Pastikan voltan yang ditandakan 
di atas plet jenis pada perkakas 
berpadanan dengan kuasa voltan 
utama setempat.

ࡩ฼ᇓ໗

ܭ࿨ி؇ࡔކĩ࠭ჴޝ઄ۈੈ౗Ğ༛੶ி஡իەྼ෕ۈੈ౗ຖ
ݤ؇ለ՝ĩೊᅿ

 www.philips.com/welcome 

ቡԊி؇ԣసd

1

 

ᇛဵ൝ཟ

඲ᄊԣసሏಏĩೊ኏྇ᅩ٢҉ᄊࠞාԊĩӋ໪ൡѮޗႽݤഒࠌ
ӷফd

ी݃ķೊཡᅿমयฅ؇؛ڼ඲ᄊ҉
ԣసd

҉ԣసᅿᅆ෋ட඲ᄊඪĩ඲ᄊࠌл
ྑԎ໊ĩმ༛ࢉ඲҉ԣసঙޓٰঙ
ࠌĩआयฅ഑׋ᅿ༔ྤd

ी݃ķӤ႓ᅿඛฅ؇ᅆܴc
ઇᅆcྃਫ਼ఋࡩ౥๒౸୚
ܚय඲ᄊ҉౸॰d

 

඲ ᄊ ࠌ ར ң л ྑ ԣ స ؇
Ԏ ໊ d

ത޶ԣస޸അĩ๓ࣞናِޓҠ

 

تᅙdлطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ
ەሴdᅾֳ౵ِԣసሏಏĩೊࣁԒ
սۦ৉ĩ೴Ѯ౥༥҆ഛ଒c໊ڡ؋
ᅸའ٣സd

ത޶تᅙྮ็ࠬĩ༛੶ҧ୉༔ྤĩ
ңဘᄐۈੈ౗cۈੈ౗ຍᅡ༝ဋሱ
࿱ࡩᄗ຿؋༝ဋ኉ݎ؇ቧ႞ഈᅖਁ
फ࿽ݙ࠲d

҉ԣసසߨᄐ

 8 

แࡩႽ൪யએ؇ښ

ໂႽࢅሌບӤࣔ೨cܭআࡩ़ඌ൪
ᄗᇒКࡩ೮ڥྯޓाၴߦላද؇ഈ
ම඲ᄊĩ׮ಏຖවᄗഈٵ๒ମ඲ᄊ
҉ԣసफ࿽ࢵٞࡩሙ׿ĩႽ೴Ѯ๒
ମП೨඲ᄊĩӋಱഀ๒ମ୞фྯޓ
؇༔޿dӤ؆ഀښໂ໹෺҉ԣసd
Ӥ႓ഀښໂᅿཏഈࢵٞ؇ೈ৥ྑफ
࿽ೄओߦѮႃd

༛੶ᆛࢨѮࠛĩࣛგᅿᅆ෋ݤت؇
ت౹ࡏીሱПቯႤݓڏىගᄧݟ኶
تઢӤԳ޸

 30mA 

؇ගᄧتઢቯሤ

 

(RCD)

dᄗޓࣛგĩೊኈ်Пቯ

 

ഈᅖd

ಯཡࣞण෭འບԎനۦ৉ĩႽ୉

 

֊تd

ಯཡኧസت֚ۦۦ৉d

੗आԣసሏಏĩೊ೴Ѯԣస൪ҵභ
؇ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd

ೊཡࣞ҉ԣసᄊᄡ҉ාԊሱฌ୞Ⴝ
໵؇ഋߧ౥๓ᄊ໑d

ೊཡٵࢮڡ඲ᄊ҉ԣసd

״ԣస੗आ੶تᅙඪĩಯཡഀ౥ཏ
ഈণޗd

ಯཡ඲ᄊᄐ౥๓ሧᆑ൧ඕԣ؇ĩࡩ
༥ाۈੈ౗ຍһ໙࣋؇ഋߧܚ࣓ࡩ
Ө࣓dത޶඲ᄊְਭܚ࣓ࡩӨ࣓ĩ
ி؇Ѯဋࣞච࿔d

ಯཡࣞتᅙྮԡഃᅿԣస൪d

עԣస໽೨਱ೱࠌᅾ׋ۄd

඲ᄊࠌೊཡ৺Խتᅙྮdлྑԣస
Ԏ໊ඪĩೊཆधԎ໊d

׌Ռӊ

 E

҉ۈੈ౗ԣసۺߨ๐ᄗᄗޓѴિᄡت֪Ԩ؇සᄊҵቻߦڧޡd

ߐА

ְۺߞҸභ҉ԣసӤ஡ᄲႤѐ؇ඕࡥ৹࡯Ⴄ຿౻ሤ

  

(2012/19/EU)

dೊኰးி๐ᅿ؇޵ࢧ؛೗ޓᄡەਭ෎ࢄت

ኒߦت౹ԣస؇ޡᆗdሀ೴౻ሤࣞᄗቛᄡҧ୉ٵ࠮ॄߦഈ
ਭࣔতᆑՐܗ୍ჷྻd

2

 

Լۈ๬ك

ࣞԎ໊੗आሢتᅙԎኸd

႓ݙ़೴؛֚ܦ໊ڡĩೊࣞসԙ࿣බࢄۦካ

 (   ) 

Пቯ؀ت

֚ۦ

 (   ) 

൪d

႓࿣ྑࢄۦካĩࣞ౥ָت֚ۦሱ৺սࢉসd

ࣞۦะঙޓ

 (   ) 

غሢ

 

 

সࡨ؆ಞळഅۦĩᄊᄡ৛ะ֚ܦĸ

غሢ

 

 

সࡨ؆༳ߦ؇௒ۦĩᄊᄡ֚ܦ٭ڡĸࡩغሢ

 

 

ޓҠd

඲ᄊࠌķ

ೊޓҠԣసӋлྑتᅙԎ໊d

ࣞԣసሤᄡݑഅҸ୍൪ĩሒሢ౥਱ೱd

ᄊඣӥೄओ҉ԣసd

ࣞԣస׋ۄᅿП೨cܦᆔcೄओ؇༬ሤdிႛসႽ඲ᄊލ࠮

  

(   ) 

ࣞԣసލ౱׋ۄd

Аྭეڟ༄

ത޶ிပ႓੶क࿲ཱĥതݙ࠲ܚ࣓؇ྯޓ࿲ཱĦࡩᄗഋߧႲ༻ĩ
ೊۂ༻ۈੈ౗་ᇁ

 www.philips.com

dிႛসႽᄲி๐ᅿ؛؇ۈ

ੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱੕྄ĥসָѮဋগሱᇕ؀౥تࠧߞ૴Ħdത޶
ி๐ᅿ؇޵ࢧ

/

؛೗ଢᄗۈੈ౗়ࠞ۽རሱ࿱ĩೊ࿁״؛؇ۈੈ

౗ा࿉൧೒ቛd

4

 

ܧᅴஊԦ

ໝู

ჴၽ

ࢷऩٞى

ԣస໽೨ཏ
ڧݟ኶d

ԣస๐੗आ؇ت
ᅙԎኸস஡Ⴚ็
ࠬd

ࣁԒඃ҃Ⴚሀ೴Ԏനd
ࣁԒிࢧሱتᅙԎኸ؇Ѯ
ྤถd

ԣసস஡޸അĩ
მְናِٰتd

лطԣసԎ໊ĩഀ౥਱ೱࢍ
ەሴdᅾֳחঙԣసتᅙሏ
ಏĩೊࣁԒսۦ৉ĩ೴Ѯ
ଢᄗ҆ഛ଒c໊ڡ؋ᅸའ
٣സd

ԣస੗आ؇تᅙ
ت၄স஡ᄲԣస
ت၄Ӥۺd

೴Ѯԣస࿺ߞୡ௩൪ҵභ؇
ت၄ᄲ״؛تᅙت၄ྯۺd

Reviews: