background image

 3 

 Rangez le chargeur et les photophores en lieu sûr, dans un endroit sec à l’abri de la lumière.

remplacement

Si vous devez remplacer un élément du masseur ou des photophores, consultez notre site Web : 

www.philips.com/intimatemassager.

Remarque : Les batteries rechargeables du masseur et les photophores ne peuvent pas être remplacés.

Environnement

 -

Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-

le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la 

protection de l’environnement (fig. 12).

 -

Les batteries rechargeables intégrées au masseur et aux photophores contiennent des 

substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer les batteries avant de 

mettre les appareils au rebut ou de les déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez les 

batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer, vous pouvez 

apporter le masseur et les photophores à un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute 

l’opération en charge pour préserver l’environnement. Pour obtenir des instructions 

supplémentaires, consultez notre site Web : www.philips.com/intimatemassager (fig. 13).

Français

40

Summary of Contents for HF8430

Page 1: ...HF8430 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 J K L M N 1 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...HF8430 English 6 Dansk 13 Deutsch 20 Suomi 28 Français 35 Nederlands 43 Norsk 51 Svenska 58 ...

Page 6: ...y part The massager is intended for external use only Do not use it for penetration Warning Never immerse the candles and the charger of the massager in water or any other liquid nor rinse them under the tap Check if the voltage indicated on the adapters corresponds to the local mains voltage before you connect the chargers Regularly check the massager the chargers the adapters and the candles for...

Page 7: ...ions Compliance These Philips appliances comply with all standards regarding electromagnetic fields EMF If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliances are safe to use based on scientific evidence available today Charging Massager The massager and its charger become warm during charging Never cover the charger with anything e g a towel or clothing during us...

Page 8: ...roughly clean the massager before first use after every use and when you use it on another body area to reduce the risk of infection see chapter Cleaning Pre warming the massager The charger has a pre warming button that you can use to pre warm the bottom of the massager to a comfortable temperature approx 40 C Never warm the massager in an oven or microwave 1 Place the massager on the charger It ...

Page 9: ...utton Travel lock It is possible to lock the massager for example if you are going to travel The travel lock prevents the massager from being switched on by accident 1 Switch off the massager 2 Simultaneously press the increase button and the mode selection button to activate the travel lock Fig 10 The light ring flashes once to indicate that the massager is locked 3 To deactivate the travel lock ...

Page 10: ...y from sunlight Candlelight set 1 Unplug the charger 2 Place the candles on the charger 3 Store the charger with the candles on it in a safe dry place away from sunlight Replacement If you need to replace an item of the massager or of the candlelight set consult our website www philips com intimatemassager Note The rechargeable batteries of the massager and the candles cannot be replaced Environme...

Page 11: ... circuit board from the rechargeable battery with a flat head screwdriver Candles Removing the rechargeable batteries of the candles must be left to professionals Always take the candles to a Philips service centre to have the rechargeable batteries removed by professionals 1 Take a screwdriver and a hammer 2 Put the screwdriver onto the battery housing cover plate at approximately 5mm from the ou...

Page 12: ...ssager Press any button to switch on the massager again The charger of the massager does not work The charger is not plugged in Insert the small plug into the charger and put the adapter in the wall socket The pre warming function is activated Press the pre warming button to switch off the pre warming function You have not placed the massager on the charger properly Place the massager properly on ...

Page 13: ...il en anden kropsdel Massageapparatet er kun beregnet til ekstern brug Brug det ikke til penetration Advarsel Lysene og opladeren til massageapparatet må aldrig kommes i vand eller i anden væske og de må aldrig skylles under vandhanen Kontrollér om den angivne netspænding på adapterne svarer til den lokale netspænding før du slutter strøm til opladerne Kontrollér med jævne mellemrum massageapparat...

Page 14: ...e I tilfælde af nogen form for reparation eller forsøg på reparation udført af et serviceværksted som ikke er autoriseret af Philips bortfalder garantien Se vores hjemmeside www philips com intimatemassager for yderligere oplysninger Overholdelse Disse Philips apparater overholder alle standarder for elektromagnetiske felter EMF Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne...

Page 15: ...evet opladet og du ønsker at oplade dem med det samme tryk da på knappen på opladeren for at starte en ny opladningscyklus Herved tændes opladeindikatoren igen Klargøring Massageapparat Rengøring For at reducere risikoen for infektion skal massageapparatet rengøres grundigt før det tages i brug første gang efter hver brug og når det bruges på andre kropsdele se afsnittet Rengøring Opvarmning af ma...

Page 16: ...med duft og eller spritbaserede glidecremer eller massageolier da de kan beskadige apparatet 5 For at slukke massageapparatet skal du trykke på funktionsknappen eller reducer knappen og holde den inde Rejselås Det er muligt at låse massageapparatet f eks hvis du skal ud at rejse Rejselåsen forhindrer at massageapparatet tændes ved et uheld 1 Sluk for massageapparatet 2 Tryk samtidigt på intensiver...

Page 17: ... opladeren 2 Sæt massageapparatet i opladeren og stil den på et sikkert tørt sted uden sollys Lyssæt 1 Tag opladeren ud af stikket 2 Sæt lysene i opladeren 3 Opbevar opladeren med lysene isat et sikkert tørt sted uden sollys Udskiftning Ønsker du at udskifte en del af massageapparatet eller lyssættet kan du besøge vores hjemmeside www philips com intimatemassager Bemærk De genopladelige batterier ...

Page 18: ...tages trin 3 og 4 5 Åbn posen og tag massageapparatets dele ud 6 Skru printpladen fra det genopladelige batteri med en skruetrækker med fladt hoved Lys De genopladelige batterer i lysene skal fjernes af fagfolk Tag altid lysene til et Philips Kundecenter for at få fjernet de genopladelige batterier af professionelle 1 Tag en skruetrækker og en hammer 2 Sæt skruetrækkeren på batterikabinettet plade...

Page 19: ...ller reducer knappen i noget tid og derved slukket for massageapparatet Tryk på en vilkårlig knap for at tænde for massageapparatet igen Massageapparatets oplader virker ikke Opladeren er ikke tilsluttet Sæt det lille stik i opladeren og slut adapteren til stikkontakten Opvarmningsfunktionen er aktiveret Tryk på opvarmningsknappen for at slå opvarmningsfunktionen fra Du har ikke sat massageapparat...

Page 20: ...Massagegerät an einem anderen Körperteil verwenden Das Massagegerät ist nur zur äußerlichen Anwendung bestimmt Führen Sie es nicht in Körperöffnungen ein Warnhinweis Tauchen Sie die Kerzen und das Ladegerät des Massageräts keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch der Ladegeräte ob die Spannungsangabe...

Page 21: ...it den Kerzen um da die Außenseite aus Glas besteht Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren Bei Reparaturen oder Reparaturversuchen durch nicht von Philips autorisierte Werkstätten erlischt die Garantie Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www philips com intimatemassager Normerfüllung Diese Philips Geräte erfüllen sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Fel...

Page 22: ...ie auszuschalten Stellen Sie die Kerzen anschließend wieder auf das Ladegerät Hinweis Aus Sicherheitsgründen unterbricht ein integrierterTimer den Ladevorgang nach 12 Stunden wenn die Akkus vollständig geladen sind Wenn noch eine oder mehrere ungeladene Kerzen übrig sind und Sie diese sofort aufladen möchten drücken Sie dieTaste am Ladegerät um einen weiteren Ladezyklus zu starten Die Ladeanzeige ...

Page 23: ...schwindigkeitsstufen 4 Sie können das Massagegerät auf unterschiedliche Weise halten Experimentieren Sie ein wenig um die angenehmsteVerwendungsart für das Massagegerät herauszufinden Tipp Vorschläge finden Sie in der Startbroschüre Tipp Sie können das Massagegerät auch inVerbindung mit Gleitgel oder Massageöl aufWasser oder Silikonbasis benutzen Verwenden Sie keine parfümierten oder alkoholhaltig...

Page 24: ...hol um das Infektionsrisiko zu verringern Tauchen Sie das Massagegerät nicht länger als eine Stunde inWasser 3 Reinigen Sie das Ladegerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es gründlich Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab Kerzen Set 1 Schalten Sie die Kerzen aus und ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts...

Page 25: ...Abb 13 Die Akkus entfernen optional Wenn Sie die Akkus des Massagegeräts und der Kerzen selbst entfernen möchten bevor Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle abgeben befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen Massagegerät Verwenden Sie keine spitzen Werkzeuge wie Messer oder Schraubendreher um das Massagegerät zu öffnen 1 Lassen Sie das Massagegerät so lange laufen bis es stillsteht 2 Legen Sie...

Page 26: ...d die Abdeckung nachgibt Abb 15 4 Entfernen Sie die Abdeckung des Akkugehäuses Abb 16 5 Heben Sie die Akkus aus der Kerze heraus Abb 17 Hinweis Geben Sie die Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf besuchen Sie unsere Website www philips com intimatemassager oder setzen Sie sich mit einem Philips Service Center ...

Page 27: ...ie haben die Moduswahltaste und die Niedriger Taste länger gedrückt und damit das Massagegerät ausgeschaltet Drücken Sie eine beliebigeTaste um das Massagegerät wieder einzuschalten Das Ladegerät des Massagegeräts funktioniert nicht Das Ladegerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen Stecken Sie den Gerätestecker in das Ladegerät und den Adapter in eine Steckdose DieVorwärmfunktion ist aktivier...

Page 28: ... tarkoitettu vain ulkoiseen käyttöön Älä käytä sitä penetraatioon Tärkeää Älä koskaan upota kynttilöitä tai hierontalaitteen laturia veteen tai muuhun nesteeseen äläkä huuhtele niitä juoksevalla vedellä Tarkista että verkkolaitteiden jännitemerkinnät vastaavat paikallista verkkojännitettä ennen kuin kytket laturit pistorasiaan Tarkista hierontalaitteen laturien verkkolaitteiden ja kynttilöiden kun...

Page 29: ...nmukaisuus Nämä Philips laitteet vastaavat kaikkia sähkömagneettisia kenttiä EMF koskevia standardeja Jos laitteita käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti niiden käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella Lataaminen Hierontalaite Hierontalaite ja laturi lämpenevät lataamisen aikana Älä koskaan peitä laturia millään esim pyyhkeellä tai vaatek...

Page 30: ...an jälkeen ja aina kun käytät laitetta uudella kehon alueella katso Puhdistaminen Hierontalaitteen esilämmittäminen Laturissa on esilämmityspainike jolla voit lämmittää hierontalaitteen alaosan miellyttävän lämpöiseksi noin 40 C Älä koskaan lämmitä hierontalaitetta uunissa tai mikroaaltouunissa 1 Aseta hierontalaite laturiin Laite sopii laturiin kunnolla vain kun painikkeet osoittavat ylöspäin 2 P...

Page 31: ...n matkalle Matkalukko estää hierontalaitteen käynnistymisen vahingossa 1 Katkaise hierontalaitteesta virta 2 Ota matkalukitus käyttöön painamalla samanaikaisesti lisäyspainiketta ja tilanvalintapainiketta Kuva 10 Merkkivalo välähtää kerran kun matkalukko on käytössä 3 Poista matkalukko käytöstä painamalla lisäyspainiketta ja tilanvalintapainiketta uudelleen samanaikaisesti Merkkivalo välähtää kerr...

Page 32: ...iasta 2 Aseta hierontalaite laturiin ja säilytä sitä turvallisessa kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta Kynttiläsarja 1 Irrota laturi pistorasiasta 2 Aseta kynttilät laturiin 3 Säilytä laturissa olevat kynttilät turvallisessa kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta Varaosat Jos jokin hierontalaitteen tai kynttiläsarjan osa on vaihdettava katso lisätietoja sivustosta www phil...

Page 33: ...ta hierontalaitteen osat ulos 6 Irrota piirikortti ladattavasta akusta tasakantaisella ruuvitaltalla Kynttilät Kynttilävalaisimen ladattavia akkuja eivät saa poistaa muut kuin ammattilaiset Toimita kynttilät aina Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen jossa ammattilaiset voivat poistaa niiden akut 1 Ota ruuvimeisseli ja vasara 2 Paina ruuvimeisselillä akkulokeron kantta suojalevy noin 5 mm n et...

Page 34: ...talaitteen Käynnistä hierontalaite uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta Hierontalaitteen laturi ei toimi Laturia ei ole kytketty verkkovirtaan Työnnä pieni liitin laturiin ja kytke verkkolaite pistorasiaan Esilämmitystoiminto on käytössä Poista esilämmitystoiminto käytöstä painamalla esilämmityspainiketta Et ole asettanut hierontalaitetta laturiin kunnolla Aseta hierontalaite kunnolla latu...

Page 35: ...s partenaires Changez le préservatif lorsque vous passez le masseur d une partie du corps à une autre Le masseur est destiné à un usage externe Ne l utilisez pas pour la pénétration Avertissement Ne plongez jamais les bougies et le chargeur du masseur dans l eau ou dans tout autre liquide et ne les rincez pas sous le robinet Avant de brancher les chargeurs vérifiez que la tension indiquée sur les ...

Page 36: ...itué de verre N essayez pas de réparer vous même les appareils Si des réparations ou des tentatives de réparation sont effectuées par un centre service non agréé par Philips la garantie ne sera plus valable Pour obtenir des instructions supplémentaires consultez notre site Web www philips com intimatemassager Conformité Ces appareils Philips sont conformes à toutes les normes relatives aux champs ...

Page 37: ...i c est le cas enlevez les du chargeur puis inclinez les pour les éteindre Replacez ensuite les photophores sur le chargeur Remarque Pour des raisons de sécurité un minuteur intégré arrête le processus de charge 12 heures après la fin de la charge des batteries Si un ou plusieurs photophores ne sont pas complètement chargés et que vous voulez les recharger immédiatement appuyez sur le bouton situé...

Page 38: ...s fonctionnent successivement 3 Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton d augmentation ou de diminution pour ajuster la vitesse de vibration du masseur selon vos préférences fig 9 L appareil dispose de 5 vitesses 4 Vous pouvez tenir le masseur de différentes façons Essayez les pour découvrir la plus agréable Conseil Pour obtenir des conseils consultez le livret de bienvenue Conseil Vous pouvez...

Page 39: ...robinet Séchez correctement le masseur après l avoir nettoyé Conseil Pour réduire le risque d infection utilisez un désinfectant sans alcool Ne plongez pas le masseur dans l eau pendant plus d une heure 3 Nettoyez le chargeur à l aide d un chiffon humide et séchez le correctement Ne plongez jamais le chargeur dans de l eau ni dans d autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet 3 photophores...

Page 40: ...us contribuerez ainsi à la protection de l environnement fig 12 Les batteries rechargeables intégrées au masseur et aux photophores contiennent des substances qui peuvent nuire à l environnement Veillez à toujours retirer les batteries avant de mettre les appareils au rebut ou de les déposer à un endroit assigné à cet effet Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet Si vous n a...

Page 41: ... le masseur pendant au moins 10 heures voir le chapitre Charge Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage voir le chapitre Utilisation de l appareil Le masseur s éteint soudainement La batterie rechargeable est vide Chargez le masseur voir le chapitre Charge Vous avez appuyé pendant un certain temps sur le bouton de sélection de mode ou sur le bouton de diminution et vous avez ainsi éte...

Page 42: ...e chargeur préalablement branché et rechargez les pendant 12 heures Les photophores se mettent en marche lorsque je les place sur le chargeur Vous n avez pas éteint les photophores lorsque leurs batteries étaient vides Enlevez les photophores du chargeur puis inclinez les pour les éteindre Replacez les ensuite sur le chargeur Français 42 ...

Page 43: ...ondoom om de intieme stimulator te doen wanneer deze in contact komt met intieme lichaamsdelen Vervang het condoom wanneer u de stimulator op een ander lichaamsdeel gaat gebruiken De stimulator is alleen bedoeld voor uitwendig gebruik Gebruik het apparaat niet voor penetratie Waarschuwing Dompel de kaarslampjes en de oplader van de stimulator nooit in water of een andere vloeistof en spoel ze ook ...

Page 44: ...ijd op de juiste oplader Plaats niets anders op de opladers Stel de kaarslampjesset niet bloot aan extreme hitte Wees voorzichtig met de kaarslampjes want de buitenkant is gemaakt van glas Probeer niet zelf de apparaten te repareren In het geval van een poging tot reparatie door een servicecentrum dat niet door Philips is geautoriseerd vervalt de garantie Raadpleeg onze website www philips com int...

Page 45: ...lampje op de oplader uit en stopt het oplaadproces Opmerking Mogelijk gaan de kaarslampjes branden wanneer u ze op de oplader plaatst Als dat het geval is verwijder dan de kaarslampjes van de oplader en houd ze schuin om ze uit te schakelen Plaats de kaarslampjes vervolgens terug op de oplader Opmerking Uit veiligheidsoverwegingen is er een ingebouwde timer aanwezig die het oplaadproces na 12 uur ...

Page 46: ...rs worden om en om ingeschakeld 3 Druk een of meerdere keren op de knop voor een hogere of lagere snelheid om de vibratiesnelheid van de stimulator aan te passen aan uw eigen voorkeur fig 9 Het apparaat heeft 5 snelheidsniveaus 4 U kunt de stimulator op verschillende manieren vasthouden Experimenteer om te ontdekken hoe u de stimulator op de meest aangename wijze gebruikt Tip Raadpleeg het welkoms...

Page 47: ...d af nadat u deze hebt schoongemaakt Tip Gebruik een ontsmettingsmiddel niet op alcoholbasis om het risico op infecties te verminderen Dompel de stimulator niet langer dan één uur in water 3 Maak de oplader schoon met een vochtige doek en maak de oplader vervolgens goed droog Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof en spoel de oplader ook niet af onder de kraan Kaarslampjesset 1 S...

Page 48: ...ndelijke wijze worden verwerkt Raadpleeg onze website www philips com intimatemassager voor verdere instructies fig 13 De accu s verwijderen optioneel Als u ervoor kiest de accu s van de stimulator en de kaarslampjes zelf te verwijderen voordat u de stimulator en de kaarslampjes inlevert bij een officieel inzamelpunt volg dan de onderstaande instructies Stimulator Gebruik geen scherpe gereedschapp...

Page 49: ...p van de onderstaande informatie raadpleeg dan onze website www philips com intimatemassager Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De stimulator werkt niet De accu is leeg Laad de accu op zie hoofdstuk Opladen De oplader is nog bezig met opladen Het duurt 24 uur om de stimulator volledig op te laden Wanneer het apparaat volledig is opgeladen kunt u de stimulator maximaal 1 uur gebruiken Voor één se...

Page 50: ...ine stekker in de oplader en steek de adapter in het stopcontact De kaarslampjes van de kaarslampjesset werken niet De accu s van de kaarslampjes zijn leeg Plaats de kaarslampjes op de oplader Steek de stekker van de oplader in het stopcontact en laad de kaarslampjes 12 uur op De kaarslampjes van de kaarslampjesset gaan branden wanneer ik ze op de oplader zet U hebt de kaarslampjes niet uitgeschak...

Page 51: ...tt kondom når du flytter massasjeenheten til andre kroppsdeler Massasjeenheten skal kun brukes eksternt Ikke bruk den til penetrering Advarsel Ikke senk stemningslysene og laderen for massasjeenheten ned i vann eller annen væske og skyll dem aldri under springen Før du kobler til laderne må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapterne stemmer overens med nettspenningen Kontroller massas...

Page 52: ...ter som ikke er autorisert av Philips blir garantien ugyldig Gå til webområdet vårt på www philips com intimatemassager for mer informasjon Overholdelse av regelverk Disse Philips apparatene overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt EMF Hvis de håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen er det trygt å bruke dem ut fra den kunnskapen vi har p...

Page 53: ... å starte en ny ladesyklus Når du gjør dette tennes ladelampen igjen Før bruk Massasjeenhet Rengjøring Rengjør massasjeenheten ordentlig før første gangs bruk etter hver bruk og når du bruker den på et annet område på kroppen for å redusere risikoen for infeksjon se avsnittet Rengjøring Forvarming av massasjeenheten Laderen har en forvarmingsknapp du kan bruke for å forvarme bunnen av massasjeenhe...

Page 54: ...du på og holder inne knappen for modusvalg eller reduseringsknappen Transportlås Det er mulig å låse massasjeenheten for eksempel hvis du skal ut og reise Transportlåsen forhindrer at massasjeenheten slås på ved et uhell 1 Slå av massasjeenheten 2 Trykk samtidig på økeknappen og knappen for modusvalg for å aktivere transportlåsen fig 1 0 Lysringen blinker én gang for å vise at massasjeenheten er l...

Page 55: ...eten og koble fra laderen 2 Sett massasjeenheten i laderen og oppbevar den på et trygt og tørt sted uten direkte sollys Stemningslyssett 1 Koble fra laderen 2 Plasser stemningslysene i laderen 3 Oppbevar laderen med stemningslysene i den på et trygt tørt sted uten direkte sollys Utskifting Hvis du må bytte ut en del på massasjeenheten eller på stemningslyssettet kan du gå til webområdet vårt på ww...

Page 56: ...e 6 Skru det trykte kretskortet fra det oppladbare batteriet med en flat skrutrekker Stemningslys Du må overlate til profesjonelle aktører å fjerne de oppladbare batteriene i stemningslysene Ta alltid stemningslysene med til et Philips servicesenter der de oppladbare batteriene kan fjernes av profesjonelle aktører 1 Ta en skrutrekker og en hammer 2 Plasser skrutrekkeren på batterirommet dekselet c...

Page 57: ...for å slå på massasjeenheten igjen Laderen for massasjeenheten virker ikke Laderen er ikke koblet til veggkontakten Sett det lille støpselet i laderen og koble adapteren til stikkontakten Forvarmingsfunksjonen er aktivert Trykk på forvarmingsknappen for å slå av forvarmingsfunksjonen Du har ikke plassert massasjeenheten riktig i laderen Plasser massasjeenheten riktig i laderen se avsnittet Lading ...

Page 58: ...ppsdel Massageapparaten är endast avsedd för yttre användning Använd den inte för penetrering Varning Sänk aldrig ned ljusen och laddaren till massageapparaten i vatten eller någon annan vätska Skölj dem inte heller under kranen Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptrarna motsvarar den lokala nätspänningen innan du ansluter laddarna Kontrollera regelbundet att massageapparaten laddarna...

Page 59: ... inte garantin längre Ytterligare instruktioner finns på vår webbplats www philips com intimatemassager Överensstämmelse De här enheterna från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält EMF Om enheterna hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är de säkra att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget Laddning Massageapparat M...

Page 60: ...laddningslampan igen Förberedelser inför användning Massageapparat Rengöring Rengör massageapparaten noggrant före första användningen efter varje användning och när du använder den på en annan kroppsdel för att minska infektionsrisken se kapitlet Rengöring Förvärma massageapparaten Laddaren har en förvärmningsknapp som du kan använda för att förvärma massageapparatens nedre del till en behaglig t...

Page 61: ...serade glidmedel eller massageoljor eftersom de kan orsaka skador 5 Stäng av massageapparaten genom att hålla ned knappen för lägesval eller knappen Minska Reselås Du kan låsa massageapparaten t ex på resor Reselåset hindrar att massageapparaten slås på av misstag 1 Stäng av massageapparaten 2 Tryck samtidigt på knappen Öka och knappen för lägesval när du vill aktivera reselåset Bild 10 Ljusringen...

Page 62: ...och koppla bort laddaren från eluttaget 2 Placera massageapparaten på laddaren och förvara den på en säker och torr plats där den inte utsätts för solljus Ljusset 1 Koppla bort laddaren från eluttaget 2 Placera ljusen på laddaren 3 Förvara laddaren med ljusen på på en säker och torr plats där den inte utsätts för solljus Byten Om du behöver byta ut en del i massageapparaten eller ljussetet kan du ...

Page 63: ...raten inte gått sönder trots ovanstående behandling upprepar du steg 3 och 4 5 Öppna påsen och ta ut massageapparatens delar 6 Skruva loss kretskortet från det laddningsbara batteriet med en platt skruvmejsel Ljus De laddningsbara batterierna i ljusen bör endast tas ur av en fackman Ta alltid med ljusen till ett av Philips serviceombud och låt en fackman ta ur de laddningsbara batterierna 1 Ta en ...

Page 64: ...t stängt av massageapparaten Tryck på valfri knapp för att slå på massageapparaten igen Laddaren till massageapparaten fungerar inte Laddaren är inte ansluten till elnätet Sätt in den lilla kontakten i laddaren och anslut adaptern till ett vägguttag Förvärmningsfunktionen är aktiverad Tryck på knappen för förvärmning när du vill stänga av förvärmningsfunktionen Du har inte placerat massageapparate...

Page 65: ...65 ...

Page 66: ...66 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ...

Page 67: ...67 ...

Page 68: ...4203 000 6262 1 ...

Reviews: