Philips HD9349 User Manual Download Page 3

Dėmesio

 

- Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą.

 

- Virdulį naudokite tik su originaliu jo 

pagrindu.

 

- Virdulys skirtas tik vandeniui šildyti arba 

virinti.

 

- Niekada nepripildykite virdulio virš 

nurodytos maksimalios žymos. Jei virdulys 
perpildytas, verdantis vanduo gali išsilieti 
per snapelį ir nuplikyti.

 

- Atsargiai. Virdulio išorė ir jame esantis 

vanduo virduliui veikiant ir išsijungus 
būna karšti. Virdulį kelkite tik už rankenos. 
Saugokitės karštų garų, kurie kyla iš virdulio.

 

- Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir 

panašiose vietose, pvz., sodo nameliuose, 
viešbučiuose, kuriuose patiekiami pusryčiai, 
personalo virtuvėje parduotuvėse, 
biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip 
pat viešbučiuose, moteliuose ir kitoje 
gyvenamojo tipo aplinkoje.

Apsauga nuo visiško vandens išgaravimo

Virdulyje yra apsauga nuo vandens išgaravimo: ji išsijungia 
automatiškai, jei netyčia ją įjungiate, kai virdulyje nėra vandens 
arba jo yra per mažai. Leiskite virduliui vėsti 10 min., tada 
nuimkite jį nuo pagrindo. Virdulys yra vėl paruoštas naudoti.

Elektromagnetiniai laukai (EML)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus 
elektromagnetinių laukų (EMF) standartus).

Valymas

 

- Prieš pradėdami valyti pagrindą, visada jį 

išjunkite iš elektros tinklo.

 

- Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo į 

vandenį.

Virdulio ir pagrindo valymas

Virdulio išorę valykite minkšta šluoste, 
sudrėkinta šiltu vandeniu. 

Dėmesio! Drėgna šluoste nelieskite laido, 

kištuko ir pagrindo jungties.

Nuosėdų iš virdulio šalinimas

Bėgant laikui virdulyje gali kauptis nuosėdos, 
kurių kiekis priklauso nuo jūsų naudojamo 
vandens kietumo. Nuosėdos gali turėti 
įtakos virdulio veikimui. Reguliariai šalinkite 
nuosėdas vadovaudamiesi naudotojo vadove 
pateikiamais nurodymais.
Nuosėdas rekomenduojame šalinti:

 

- Vieną kartą per 3 mėnesius, kur yra minkštas 

vanduo (iki 18 dH).

 

- Vieną kartą per mėnesį, kur yra kietas 

vanduo (daugiau nei 18 dH).

Atlikdami 6 veiksmą naudokite baltąjį actą  
(4 % acto rūgštį). Norėdami pašalinti visą actą, 
praskalaukite virdulį ir pavirinkite du kartus 
(11–14 veiksmai).

Priedų užsakymas

Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite  
www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ 
pardavėją. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo 
centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinės informacijos rasite visame 
pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).

Perdirbimas

Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su 
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis 
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių 
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio 
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.

Garantija ir pagalba

Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite  

www.philips.com/support 

arba perskaitykite atskirą visame 

pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuką.

LATVIEŠU

Ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! 
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu 
izstrādājumu www.philips.com/welcome.

Svarīgi

Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un 
saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī 
turpmāk.

Brīdinājums!

 

- Izvairieties no izšļakstīšanās uz savienotāja

 

- Izmantojiet šo tējkannu tikai paredzētajam 

nolūkam, lai novērstu potenciālus 
ievainojumus

 

- Nelietojiet ierīci, ja bojāta kontaktdakša, 

elektrības vads, pamatne vai pati tējkanna. 
Ja elektrības vads ir bojāts, lai izvairītos no 
bīstamām situācijām, jums tas jānomaina 
Philips pilnvarotā servisa centrā vai pie 
līdzīgi kvalificētam personām.

 

- Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 

8 gadiem un personas ar ierobežotām 
fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām 
vai bez pieredzes un zināšanām, ja tiek 
nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par 
drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne 
par iespējamo bīstamību. Ierīces tīrīšanu un 
apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien tie nav 
vecāki par 8 gadiem un netiek uzraudzīti. 
Novietojiet ierīci un tās strāvas vadu vietā, 
kur tai nevar piekļūt par 8 gadiem jaunāki 
bērni.

 

- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.

 

- Sargiet elektrības vadu, pamatni un tējkannu 

no karstām virsmām.

 

- Nenovietojiet ierīci uz norobežotas virsmas 

(piem., servēšanas paplātes), jo tas var likt 
ūdenim uzkrāties zem ierīces, tādējādi radot 
bīstamas situācijas.

 

- Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet 

ierīci no elektrotīkla un uzgaidiet, līdz 
tā atdziest. Neiegremdējiet tējkannu vai 
pamatni ūdenī vai jebkādā citā šķidrumā. 
Notīriet ierīci tikai ar mitru drānu un saudzīgu 
tīrīšanas līdzekli.

Ievērībai

 

- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai elektrotīkla 

sienas kontaktrozetei.

 

- Tējkannu drīkst izmantot tikai kopā ar 

komplektā esošo pamatni.

 

- Tējkanna ir paredzēta tikai ūdens 

uzsildīšanai un vārīšanai.

 

- Nekad neuzpildiet tējkannu virs maksimālā 

līmeņa rādījuma. Ja tējkanna ir pārpildīta, 
verdošs ūdens var izšļākties no snīpja un 
izraisīt apdegumus.

 

- Uzmanieties: tējkannas ārējā virsma un 

tajā esošais ūdens lietošanas laikā kļūst 
karsts, un saglabā karstumu arī brīdi pēc 
uzvārīšanas. Paceliet tējkannu tikai aiz tās 
roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas 
izplūst no tējkannas.

 

- Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai 

mājsaimniecībā un līdzīgos apstākļos, 
piemēram: fermās, viesu mājās, darbinieku 
virtuvē veikalā, birojā vai citā darba vidē; 
klientu apkalpošanai viesnīcās, moteļos un 
citās dzīvojamās vidēs.

Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos

Šī tējkanna ir aprīkota ar vārīšanās aizsardzību: tā izslēdzas 
automātiski, ja to nejauši ieslēdzat, kad tajā ir ļoti maz vai nav 
ūdens. Ļaujiet tējkannai atdzist 10 minūtes un pēc tam noceliet 
tējkannu no pamatnes. Tējkanna atkal ir gatava lietošanai.

Elektromagnētiskie lauki (EMF)

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem 
saistībā ar elektromagnētiskajiem laukiem 
(EMF).

Tīrīšana

 

- Pirms pamatnes tīrīšanas, vienmēr izņemiet 

kontaktdakšu no kontaktligzdas.

 

- Nekādā gadījumā neiemērciet tējkannu vai 

tās pamatni ūdenī.

Tējkannas un pamatnes tīrīšana

Notīriet tējkannas ārpusi un pamatni ar 
samitrinātu mīkstu drānu. 

Uzmanību: neļaujiet mitrajai drānai 

saskarties ar vadu, kontaktdakšu un 

pamatnes savienotāju.

Tējkannas atkaļķošana

Atkarībā no ūdens cietības jūsu apgabalā 
tējkannā laika gaitā var veidoties katlakmens. 
Katlakmens var ietekmēt tējkannas veiktspēju. 
Regulāri atkaļķojiet tējkannu, izpildot 
norādījumus šajā lietotāja rokasgrāmatā.
Ieteicams šāds atkaļķošanas biežums:

 

- Reizi trijos mēnešos, ja ūdens ir mīksts (līdz 

18 dH).

 

- Reizi mēnesī, ja ūdens ir ciets (vairāk nekā 

18 dH).

Izmantojiet balto etiķi (4% etiķskābes) 6. 
darbībā. Izskalojiet tējkannu un pēc tam divreiz 
izvāriet ūdeni (11.-14. darbība), lai iztīrītu etiķi.

Piederumu pasūtīšana

Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni  

www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips 

izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas 

centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas 

bukletā).

Otrreizējā pārstrāde

Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar 
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu 
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza 
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku 
veselību.

Garantija un atbalsts

Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet 
vietni 

www.philips.com/support

 vai atsevišķo pasaules garantijas 

bukletu.

POLSKI

Wstęp

Gratulujemy zakupu i witamy w firmie Philips! 
Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę 
Philips, zarejestruj zakupiony produkt na stronie  
www.philips.com/welcome.

Ważne

Zanim rozpoczniesz korzystanie z urządzenia, zapoznaj się 
dokładnie z podanymi informacjami, które mogą być przydatne 
również w późniejszej eksploatacji.

Ostrzeżenie

 

- Unikaj rozlewania płynu na złącze.

 

- Aby uniknąć obrażeń ciała, nie używaj 

czajnika w niewłaściwy sposób lub 
niezgodnie z jego przeznaczeniem.

 

- Nie używaj czajnika, jeśli uszkodzona jest 

wtyczka, przewód sieciowy, podstawa 
lub samo urządzenie. Ze względów 
bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego 
przewodu sieciowego zleć autoryzowanemu 
centrum serwisowemu firmy Philips lub 
odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 

- Urządzenie może być używane przez 

dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z 
ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, 
sensorycznymi lub umysłowymi, a także 
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia 
w zakresie użytkowania tego typu urządzeń, 
pod warunkiem, że będą one nadzorowane 
lub zostaną poinstruowane na temat 
korzystania z tego urządzenia w bezpieczny 
sposób oraz zostaną poinformowane o 
potencjalnych zagrożeniach. Urządzenie 
nie może być czyszczone ani obsługiwane 
przez dzieci poniżej 8 roku życia. Starsze 
dzieci podczas wykonywania tych czynności 

powinny być nadzorowane przez osoby 
dorosłe. Przechowuj urządzenie oraz 
przewód sieciowy poza zasięgiem dzieci 
poniżej 8 roku życia.

 

- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

 

- Trzymaj przewód sieciowy, podstawę i sam 

czajnik z dala od rozgrzanych powierzchni.

 

- Aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji, 

nie stawiaj urządzenia na zamkniętej 
powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyż 
może to spowodować zebranie wody pod 
urządzeniem.

 

- Przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę 

z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż 
urządzenie ostygnie. Nie zanurzaj czajnika 
ani jego podstawy w wodzie ani innym 
płynie. Do czyszczenia urządzenia używaj 
tylko wilgotnej ściereczki i delikatnego 
środka czyszczącego.

Uwaga

 

- Podłączaj urządzenie wyłącznie do 

uziemionego gniazdka elektrycznego.

 

- Używaj czajnika wyłącznie z oryginalną 

podstawą.

 

- Czajnik jest przeznaczony wyłącznie do 

podgrzewania i gotowania wody.

 

- Nigdy nie napełniaj czajnika powyżej 

maksymalnego poziomu. Przepełnienie 
czajnika może spowodować wydostawanie 
gotującej się wody z dziobka, co grozi 
oparzeniem.

 

- Zachowaj ostrożność: obudowa czajnika 

i woda w środku nagrzewają się podczas 
użytkowania i pozostają gorące jeszcze 
przez jakiś czas. Podnoś czajnik trzymając 
go za uchwyt. Uważaj także na gorącą parę 
wydobywającą się z czajnika.

 

- To urządzenie jest przeznaczone do użytku 

w domach i podobnych miejscach, takich 
jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie 
dla pracowników w sklepach, w biurach i 
w innych zakładach pracy, oraz do użytku 
przez gości hoteli, moteli itp.

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia

Czajnik jest zabezpieczony przed włączeniem go bez wody: 
czajnik wyłącza się automatycznie w razie przypadkowego 
włączenia lub zbyt małej ilości wody. Poczekaj 10 minut na 
schłodzenie czajnika, a następnie podnieś czajnik z podstawy. 
Czajnik będzie ponownie gotowy do użytku.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

Niniejsze urządzenie Philips spełnia wszystkie 
normy dotyczące pól elektromagnetycznych 
(EMF).

Czyszczenie

 

- Zanim zaczniesz czyścić podstawę, zawsze 

wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego.

 

- Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w 

wodzie.

Czyszczenie czajnika i podstawy

Przetrzyj obudowę czajnika i podstawę 
miękką, wilgotną szmatką. 

Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu 

przewodu sieciowego, wtyczki i złącza 

podstawy z wilgotną szmatką.

Usuwanie kamienia z czajnika

W zależności od stopnia twardości wody 
w danej okolicy, w miarę upływu czasu 
w czajniku może się odkładać kamień. 
Kamień może wpływać na działanie 
czajnika. Należy regularnie usuwać kamień z 
czajnika, postępując zgodnie z zaleceniami 
znajdującymi się w niniejszej instrukcji obsługi.
Zalecamy usuwanie kamienia:

 

- co 3 miesiące w przypadku wody miękkiej  

(do 18 dH);

 

- co miesiąc w przypadku wody twardej 

(powyżej 18 dH).

W kroku 6 użyj białego octu (4-procentowy 
roztwór kwasu octowego). Wypłucz czajnik i 
dwukrotnie zagotuj wodę (kroki od 11 do 14), 
aby usunąć cały ocet.

Zamawianie akcesoriów

Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie  
www.shop.philips.com/service lub u sprzedawcy produktów 
firmy Philips. Można także skontaktować się z Centrum Obsługi 
Klienta w swoim kraju (zapoznaj się z ulotką dotyczącą informacji 
kontaktowych).

Ochrona środowiska

Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że 
produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 
2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, 
nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa 
domowego. Użytkownik ma obowiązek oddać go do podmiotu 
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego I 
elektronicznego, tworzącego system zbierania takich odpadów 
- w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub 
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ 
na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość 
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. 
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu 
się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w 
tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się 
postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim 
jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja i pomoc techniczna

Jeśli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedź stronę  

www.philips.com/support 

lub zapoznaj się z oddzielną ulotką 

gwarancyjną.

ROMÂNĂ

Introducere

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! 
Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, 
înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Important

Citeşte cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza 
aparatul şi păstrează-le pentru consultare ulterioară.

Avertisment

 

- Evită vărsarea de lichide pe conector

 

- Nu folosi acest fierbător în alt scop decât cel 

pentru care a fost conceput pentru a evita 
vătămarea corporală

 

- Nu utilizaţi aparatul în cazul în care 

ştecherul, cablul de alimentare, baza sau 
fierbătorul însuşi este deteriorat. În cazul în 
care cablul de alimentare este deteriorat, 
acesta trebuie înlocuit întotdeauna de 
Philips, de un centru de service autorizat de 
Philips sau de personal calificat în domeniu, 
pentru a evita orice accident.

 

- Acest aparat poate fi utilizat de către 

copii începând de la vârsta de 8 ani 
şi persoane care au capacităţi fizice, 
senzoriale sau mentale reduse sau sunt 
lipsite de experienţă şi cunoştinţe, dacă 
sunt supravegheate sau au fost instruite cu 
privire la utilizarea în condiţii de siguranţă 
a aparatului şi înţeleg pericolele pe care le 
prezintă. Curăţarea şi întreţinerea de către 
utilizator nu trebuie efectuate de copii, 
decât dacă aceştia au vârsta de peste 8 ani 
şi sunt supravegheaţi. Nu lăsaţi aparatul şi 
cablul acestuia la îndemâna copiilor sub 
8 ani.

 

- Copii nu trebuie să se joace cu aparatul.

 

- Feriţi cablul de alimentare, baza şi 

fierbătorul de suprafeţe încinse.

 

- Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă cu 

margini ridicate (de ex. o tavă), deoarece 
acest lucru ar putea cauza acumularea 
apei sub aparat, conducând la o situaţie 
periculoasă.

 

- Scoate ştecherul din priză şi lasă aparatul 

să se răcească înainte de a-l curăţa. Nu 
introduceţi fierbătorul sau baza în apă sau 
în alte lichide. Curăţă aparatul cu o lavetă 
umedă şi un agent de curăţare slab.

Precauţie

 

- Conectaţi aparatul numai la o priză de 

perete cu împământare.

 

- Folosiţi fierbătorul numai în combinaţie cu 

baza sa originală.

 

- Fierbătorul este destinat exclusiv pentru 

încălzirea şi fierberea apei.

 

- Nu umple niciodată fierbătorul peste 

indicaţia de nivel maxim. Dacă fierbătorul a 
fost umplut excesiv, apa care fierbe poate 
fi evacuată prin gura de scurgere şi poate 
cauza opărirea.

 

- Atenţie: exteriorul fierbătorului şi apa din 

acesta se încălzesc în timpul şi la scurt timp 
după utilizare. Ridică fierbătorul ţinându-l 
numai de mâner. Ai grijă şi la aburul fierbinte 
care iese din fierbător.

 

- Acest aparat este destinat uzului domestic 

şi aplicaţiilor similare, precum ferme, medii 
în care se oferă servicii de tip cazare şi mic 
dejun, zona bucătăriei pentru personalul 
din magazine, medii cu cazare şi mic dejun, 
zonele de bucătărie pentru angajaţi din 
magazine, în birouri şi alte medii de lucru şi 
de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte 
medii de tip rezidenţial.

Protecţie împotriva încălzirii în gol

Acest fierbător este dotat cu protecţie împotriva încălzirii în gol: 
se opreşte automat dacă îl porneşti accidental când nu are apă 
suficientă sau nu are apă deloc. Lasă fierbătorul să se răcească 
timp de 10 minute şi apoi ridică-l de pe bază. Apoi fierbătorul 
este gata de utilizare din nou.

Câmpuri electromagnetice (EMF)

Acest aparat Philips respectă toate 
standardele referitoare la câmpuri 
electromagnetice (EMF).

Curăţarea

 

- Scoateţi întotdeauna baza din priză înainte 

de curăţare

 

- Nu introduceţi niciodată fierbătorul sau baza 

acestuia în apă.

Curăţarea fierbătorului şi a bazei

Curăţă exteriorul fierbătorului şi baza cu o 
lavetă moale şi umedă. 

Atenţie: Nu lăsa laveta umedă să intre în 

contact cu cablul electric, ştecherul sau 

conectorul bazei.

Curăţarea de depuneri a fierbătorului.

În funcţie de duritatea apei din zona ta, 
fierbătorul poate acumula calcar în interior 
de-a lungul timpului. Calcarul poate afecta 
performanţa fierbătorului. Detartrează 
fierbătorul regulat urmând instrucţiunile din 
acest manual de utilizare.
Vă recomandăm următoarea frecvenţă de 
detartrare:

 

- O dată la 3 luni pentru zonele cu apă cu 

duritate scăzută (sub 18 dH).

 

- O dată pe lună pentru zonele cu apă cu 

duritate ridicată (peste 18 dH).

Utilizează oţet alb (4% acid acetic) în etapa 6. 
Clăteşte fierbătorul şi apoi fierbe de două ori 
(etapele 11-14) pentru a elimina oţetul.

Comandarea accesoriilor

Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitează  
www.shop.philips.com/service sau mergi la distribuitorul tău 
Philips. Poţi, de asemenea, să contactezi Centrul de asistenţă 
pentru clienţi Philips din ţara ta (consultă broşura de garanţie 
internaţională pentru detalii de contact).

Reciclarea

Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi 
eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/
UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată 
a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la 
prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii 
umane.

Garanţie şi asistenţă

Dacă ai nevoie de informaţii sau de asistenţă, vizitează  

www.philips.com/support 

sau consultă broşura de garanţie 

internaţională separată.

PУССКИЙ

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! 
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, 

зарегистрируйте устройство на веб-сайте www.philips.com/welcome.

Важная информация

Перед началом эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с 

настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего использования в 

качестве справочного материала.

Внимание!

 

-

Не допускайте проливания жидкости на разъем.

 

-

Используйте чайник только по назначению во 

избежание получения травм.

 

-

Не пользуйтесь прибором, если поврежден 

сетевой шнур, штепсельная вилка, подставка 

чайника либо сам чайник. В случае повреждения 

сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы 

обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, 

заменяйте шнур только в авторизованном 

сервисном центре Philips или в сервисном центре 

с персоналом высокой квалификации.

 

-

Дети старше 8 лет и лица с ограниченными 

интеллектуальными или физическими 

возможностями, а также лица с недостаточным 

опытом и знаниями могут пользоваться 

данным прибором только под присмотром или 

после получения инструкций по безопасному 

использованию прибора и при условии 

понимания потенциальных опасностей. Дети 

могут осуществлять очистку и уход за прибором, 

только если они старше 8 лет и только под 

присмотром взрослых. Храните прибор и шнур в 

месте, недоступном для детей младше 8 лет.

 

-

Не позволяйте детям играть с прибором.

 

-

Сетевой шнур, подставка чайника и сам чайник 

должны находиться на достаточном расстоянии 

от горячих поверхностей.

 

-

Не помещайте прибор на замкнутую поверхность 

(например, на поднос): это может привести к 

скоплению воды под прибором и, в результате, - 

к опасной ситуации.

 

-

Перед очисткой отключите прибор от 

электросети и дайте ему остыть. Запрещается 

погружать чайник или подставку в воду 

или любую другую жидкость. Очищайте 

прибор только при помощи влажной ткани с 

добавлением мягкого моющего средства.

Предупреждение.

 

-

Подключайте прибор только к заземленной 

розетке.

 

-

Используйте чайник только с подставкой, 

входящей в комплект поставки.

 

-

Чайник предназначен только для подогрева и 

кипячения воды.

 

-

Запрещается наполнять чайник выше отметки 

максимального уровня. В случае превышения 

отметки максимального уровня кипящая вода 

может выливаться из носика и стать причиной 

ожогов.

 

-

Будьте осторожны во время использования 

чайника: корпус и вода сильно нагреваются и 

некоторое время остаются горячими. Поднимайте 

чайник, взявшись за ручку. Остерегайтесь горячего 

пара, поступающего из чайника.

 

-

Этот прибор предназначен для использования 

в домашних и других подобных условиях, в том 

числе: в загородных домах, в мини-отелях, на 

кухнях для персонала в магазинах, офисах и других 

подобных местах, а также постояльцами отелей, 

гостевых домов и других подобных учреждений.

Защита от выкипания

Чайник оснащен функцией защиты от выкипания. Если в чайнике 

отсутствует вода или ее слишком мало, при случайном включении 

прибор выключается автоматически. Дайте чайнику остыть в течение 

10 минут, затем снимите его с подставки. После этого чайник снова 

готов к работе.

Электромагнитные поля (ЭМП)

Данный прибор Philips соответствует стандартам по 

воздействию электромагнитных полей (ЭМП).

Очистка

 

-

Перед очисткой обязательно отсоединяйте 

подставку от электросети

 

-

Запрещается погружать чайник или подставку в 

воду.

Очистка чайника и подставки

Очищайте внешнюю поверхность чайника и 

подставку мягкой влажной тканью. 

Внимание! Не касайтесь влажной тканью сетевого 

шнура, вилки и разъема подставки.

 4240 002 03362 

Summary of Contents for HD9349

Page 1: ...да Никога не пълнете електрическата кана над индикатора за максимално ниво Ако електрическата кана е препълнена врящата вода може да изкипи през улея и да причини изгаряния Внимавайте външността на чайника и водата в него се нагорещяват по време на и скоро след употреба Вдигайте електрическата кана само за дръжката Също така внимавайте с горещата пара която излиза от електрическата кана Този уред ...

Page 2: ...által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www philips com welcome oldalon Fontos A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a fontos tudnivalókat és őrizze meg későbbi használatra Figyelmeztetés Ne engedje hogy folyadék fröccsenjen a csatlakozóra Az esetleges sérülések elkerülése érdekében a kannát csak a rendeltetési céljának megfelelően használja Ne használja a k...

Page 3: ...pól elektromagnetycznych EMF Czyszczenie Zanim zaczniesz czyścić podstawę zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie Czyszczenie czajnika i podstawy Przetrzyj obudowę czajnika i podstawę miękką wilgotną szmatką Uwaga nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego wtyczki i złącza podstawy z wilgotną szmatką Usuwanie kamienia z czajnika W zależn...

Page 4: ...evanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo obiščite www philips com support ali preberite ločeni mednarodni garancijski list SRPSKI Uvod Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips registrujte proizvod na www philips com welcome Važno Pre upotrebe apara...

Reviews: