MACHINE WARNINGS -
SIGNALISATIONS DE LA MACHINE
Message
How to Reset the Message
Message
Comment supprimer le message
CLOSE HOPPER DOOR
Close the coff ee bean hopper lid.
FERMER LA PORTE GRAINS
Remettre le couvercle du réservoir à café en
grains puis fermer la trappe pour pouvoir
distribuer une boisson.
ADD COFFEE
Fill the coff ee bean hopper with coff ee beans.
AJOUTER DU CAFÉ
Remplir le réservoir à café avec du café en
grains.
INSERT BREW GROUP
Insert the brew group back in place.
INSÉRER GROUPE
Insérer le Groupe de distribution dans son
logement.
INSERT GROUNDS DRAWER
Insert the used grounds drawer.
INSÉRER RÉSERVOIR À MARC
Insérer le bac à marc.
EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER
Open the service door and empty the liquid
recovery tray, located under the brew group,
and the used grounds drawer.
The used grounds drawer must be emp-
tied only when the machine requires it
and with the machine on.
VIDER LE RÉSERVOIR À MARC
Ouvrir la porte avant et vider le bac à marc ainsi
que le tiroir d’égouttement se trouvant sous le
Groupe de distribution.
Remarque : seulement lorsque la machine
le demande et allumée ou en veille.
CLOSE FRONT DOOR
Close the service door.
FERMER LA PORTE AVANT
Pour que la machine puisse de nouveau fonc-
tionner, il faut fermer la porte de service.
REFILL WATER TANK
Remove the water tank and refi ll it with fresh
drinking water.
REMPLIR RÉSERVOIR À EAU
Retirer le réservoir et le remplir d’eau fraîche
potable.
EMPTY DRIP TRAY
Open the service door and empty the liquid
tray, located under the brew group, and the
used grounds drawer.
VIDER LE BAC D'ÉGOUTTEMENT
Ouvrir la porte avant et vider le tiroir d’égoutte-
ment se trouvant sous le Groupe de distribution
ainsi que le bac à marc.
REMARQUE : seulement lorsque la machine
le demande et est allumée ou en veille.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO BREWING POSITION
ESC
A beverage with milk has been selected. Press
the “ESC” button to cancel the selection.
PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA
CARAFE EN POSITION DE DISTRIBUTION
ESC
Une boisson à base de lait a été sélectionnée.
Appuyer sur la touche « ESC »pour annuler la
sélection.
ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING
SPOUT INTO RINSING POSITION
ESC
The carafe rinse function has been selected.
Press the “ESC” button to cancel the selection.
PLACER LE DISTRIBUTEUR DE LA
CARAFE EN POSITION DE RINÇAGE
ESC
La fonction de rinçage de la carafe a été
sélectionnée. Appuyer sur la touche « ESC »pour
annuler la sélection.
PLACE MILK CARAFE
IN ITS HOUSING
ESC
An operation has been selected that requires
dispensing milk from the milk carafe. Press the
“ESC” button to cancel the selection.
PLACER LA CARAFE DU LAIT
DANS SON LOGEMENT
ESC
L’opération sélectionnée demande la distribution
à partir du réservoir à lait. Appuyer sur la touche
« ESC »pour annuler la sélection.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BENERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Perform a descaling cycle on the machine.
Damages caused by failure to descale the
machine are not covered by warranty.
MENU
UTILISATEUR
MENU
BOISSON
MENU
MACHINE
SÉLECTION
UTILISATEUR
17/05/09
04:17 pm
La machine nécessite un cycle de détartrage.
Tout dommage causé par défaut de détartrage
n’est pas couvert par la garantie.
17/05/09
04:17 pm
USER
MENU
BEVERAGE
MENU
SETTINGS
MENU
SELECTED
USER
Flashing red light. Machine in Stand-by.
Press the “
” button.
MENU
UTILISATEUR
MENU
BOISSON
MENU
MACHINE
SÉLECTION
UTILISATEUR
17/05/09
04:17 pm
Voyant rouge clignotant. Machine en veille
(Stand-by).
Appuyer sur la touche “
”.
RESTART TO SOLVE
THE PROBLEM
(E xx)
An event has occurred which requires the
machine to restart. Take note of the code (E xx)
shown at the bottom.
Switch off the machine, wait 30 seconds and
then switch it on again. If the problem persists,
contact an authorized service center.
REDÉMARRER POUR RÉSOUDRE
LE PROBLÈME
(E xx)
Il s’est produit un événement demandant le
redémarrage de la machine. Noter le code (E xx)
s’affi chant en bas.
Arrêter la machine et la remettre en marche au
bout de 30 secondes. Si le problème se répète
contacter le centre d’assistance.