background image

131

 

Aparat je namenjen izključno običajni uporabi 

v gospodinjstvu. Ni namenjen uporabi v 

okoljih, kot so čajne kuhinje v trgovinah, 

pisarnah, farmah in drugih delovnih okoljih. 

Namenjen ni niti za uporabo s strani 

gostov v hotelih, motelih, gostiščih in drugih 

namestitvenih objektih.

3.4 Elektromagnetna polja 

(EMF)

Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom 

glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom 

ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem 

priročniku, je njegova uporaba glede na danes 

veljavne znanstvene dokaze varna.

4  Pred prvo uporabo

4.1 Nastavitev časa ure

 1 

  Vstavite omrežni vtikač v omrežno vtičnico.

 2 

  Za vklop aparata preklopite stikalo za vklop/

izklop na hrbtni strani aparata na “I” (Sl. 2).

 

• Gumb za vklop/stanje pripravljenosti in 

zaslon zasvetita, aparat pa dvakrat zapiska.

D

 Opomba:

Če v 5 minutah ne pritisnete nobenega 

gumba, se aparat preklopi v stanje 

pripravljenosti. Zaslon ugasne, gumb za 

vklop/izklop pa še naprej sveti, kar pomeni, 

da je aparat še vedno vklopljen. Aparat 

lahko iz stanja pripravljenosti vklopite tako, 

da pritisnete katerikoli gumb.

 

• Na zaslonu utripa 12:00 in označuje, da 

morate nastaviti uro.  (Sl. 3)

 3 

  Pritiskajte gumb za nastavitev ure, da nastavite 

uro (Sl. 4).

 

• Aparat zapiska vsakič, ko pritisnete gumb.

 4 

  Pritiskajte gumb za nastavitev minut, da 

nastavite minute.  (Sl. 5)

 

• Aparat zapiska vsakič, ko pritisnete gumb.

 5 

  Na zaslonu se prikaže nastavljeni čas. Aparat 

za kavo je pripravljen za uporabo.

 

Omrežni kabel naj bo izven dosega otrok. 

Ne sme viseti preko roba mize ali pulta, na 

katerega je postavljen aparat. 

 

Ne dotikajte se rezil aparata, posebej takrat, 

ko je aparat priklopljen na električno omrežje. 

 

Embalaža (plastične vrečke, kartonska zaščita 

itd.) ni primerna za igranje, zato jo hranite 

izven dosega otrok.

 

Med delovanjem aparata se ne dotikajte 

vročih površin. 

 

Aparat je namenjen mletju zrn in pripravi kave. 

Uporabljajte ga pravilno in previdno, da se ne 

opečete z vročo vodo in paro.

 

Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan 

vtikač, omrežni kabel ali sam aparat.

 

Če se pojavi težava, ki je ne morete odpraviti 

z uporabo informacij v tem uporabniškem 

priročniku, se obrnite na center za pomoč 

uporabnikom v svoji državi. Če težave ni 

mogoče odpraviti, odnesite aparat na Philipsov 

pooblaščeni servis, da ga pregledajo ali 

popravijo. Aparata ne poskušajte popravljati 

sami, saj boste s tem razveljavili garancijo.

3.3 Previdno

 

Aparata ne postavljajte na vročo površino 

in pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z 

vročimi površinami.

 

Aparat izklopite iz električnega omrežja pred 

čiščenjem in če med mletjem ali pripravo 

pride do težav.

 

Aparata med delovanjem ne premikajte.

 

Preden aparat shranite, počakajte, da se ohladi. 

Aparat je lahko vroč.

 

Toplotno izoliranega vrča ne razstavljajte.

 

Toplotno izoliranega vrča ne potapljajte v 

vodo ali drugo tekočino, ker le-ta lahko pride 

med stene vrča.

 

Toplotno izolirani vrč ni primeren za pranje v 

pomivalnem stroju.

 

Da bi preprečili polivanje, toplotno izolirani vrč 

s kavo postavite pokonci.

 

Med kuhanjem sta spodnja dela aparata in 

toplotno izoliranega vrča vroča.

 

Ko aparat vzamete iz embalaže, preverite, ali je 

popoln in nepoškodovan. Če niste prepričani, 

aparata ne uporabljajte, ampak se obrnite na 

center za pomoč uporabnikom.

SLO

VEN

šČINA

Summary of Contents for HD7753

Page 1: ...álói kézikönyv 52 KK Қолданушының нұсқасы 61 LT Vartotojo vadovas 71 LV Lietotāja rokasgrāmata 80 PL Instrukcja obsługi 89 RO Manual de utilizare 99 RU Руководство пользователя 109 SK Príručka užívateľa 120 SL Uporabniški priročnik 130 SR Korisnički priručnik 139 UK Посібник користувача 149 Register your product and get support at HD7753 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...fee button 21 Steam vent 22 Lid of coffee bean chute 23 Water reservoir lid 24 Coffee bean container 25 Coffee bean container lid 26 Cleaning brush 27 Measuring spoon 3 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference 3 1 Danger Never immerse the appliance in water or any other liquid nor rinse it under the tap 3 2 Warning Check if the voltage...

Page 6: ...t the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands Do not touch the grinding burrs of the appliance especially when the appliance is connected to the mains Keep the packaging materials plastic bags cardboard buffers etc out of the reach of children as they are not a toy Do not touch the hot surfaces of the appliance when it operates This appliance is designed...

Page 7: ...ee hot longer rinse the thermos jug with hot water to preheat it before you start brewing coffee 5 The display shows the set clock time The coffeemaker is ready for use 4 2 Flushing the appliance You need to flush the coffeemaker once before first use 1 Open the water reservoir lid Fill the water reservoir with fresh cold water up to the 10 cup indication Fig 6 D Note Do not put coffee beans or gr...

Page 8: ...ou have to set the clock again when you switch the coffeemaker back on 6 Remove the coffee bean container lid 1 and fill the container with coffee beans 2 Make sure there are enough coffee beans in the container for the amount of coffee you want to brew Fig 15 D Note Always make sure the bean container is at least half full BWarning The maximum capacity of the coffee bean container is 250g To prev...

Page 9: ... instead of coffee beans follow the steps below 1 Follow steps 1 and 2 in section Using coffee beans 2 Put pre ground coffee in the paper filter or in the permanent filter D Note How much pre ground coffee you use is a matter of personal taste For a medium strong cup of coffee use one measuring spoon approximately 6g for each cup 125ml 3 Close the filter basket holder 4 Turn the lid of the thermos...

Page 10: ...s on the display after approx 60 brewing processes you need to descale the coffeemaker as scale can clog the coffeemaker Regular descaling prolongs the life of the coffeemaker and guarantees optimal brewing results and a constant brewing time for a long time Descale the coffeemaker 6 Cleaning and maintenance 6 1 Cleaning after every use BWarning Never immerse the appliance in water or any other li...

Page 11: ...18dH You can contact your local water board for information about the water hardness in your area D Note If you do not know the water hardness in your area and are unable to contact your local water board we advise you to descale the appliance every time the CALC message appears on the display D Note To remove the CALC message from the display press the 4 10 cups button and the STRENGTH button sim...

Page 12: ... pre ground coffee button as this switches off the grinder Use coffee beans of a stronger blend or flavour To increase the coffee strength select a higher number of cups with the 4 10 cups button than the number of cups for which you filled the water reservoir When I use pre ground coffee the coffee is too weak Make sure the amount of pre ground coffee in the filter is consistent with the amount o...

Page 13: ...basket and the drip stop under the tap If you remove the jug for more than 20 seconds during the brewing process the drip stop causes the filter basket to overflow The coffee is not hot enough Preheat the thermos jug with hot water before you start brewing coffee The coffee in the thermos jug cools down faster if you brew only a few cups The coffee stays hot longer if you brew 10 cups which is a f...

Page 14: ...я резервоар 24 Контейнер за кафе на зърна 25 Капак на контейнера за кафе на зърна 26 Четка за почистване 27 Мерителна лъжица 3 Важно Преди да използвате уреда прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще 3 1 Опасност Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода Съдържание 1 Въведение 14 2 Общо описание 14 3 Важно 14 ...

Page 15: ...места за нощуване и закуска и други жилищни помещения 3 2 Предупреждение Преди да включите уреда в контакта проверете дали напрежението посочено на дъното на уреда отговаря на това на местната електрическа мрежа Ако захранващият кабел се повреди той трябва да бъде подменен от Philips упълномощен сервиз на Philips или подобни квалифицирани лица за да се избегне опасност Този уред не е предназначен ...

Page 16: ...сигнал и дисплеят светва 5 Натиснете бутона за мляно кафе за да изключите мелачката фиг 9 Светва бутонът за мляно кафе 3 4 Електромагнитни излъчвания EMF Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания EMF Ако се употребява правилно и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя уредът е безопасен за използване според наличните досега ...

Page 17: ...на зърна 1 и напълнете контейнера с кафе на зърна 2 Уверете се че сте поставили в контейнера достатъчно количество кафе на зърна за количеството кафе което искате да приготвите фиг 15 D Забележка Контейнерът за кафе на зърна трябва винаги да е пълен поне до половината D Забележка Когато изключите мелачката индикациите за брой чаши и сила на кафето не се показват на дисплея 6 Натиснете бутона за ст...

Page 18: ...оро време поставете ключа за вкл изкл на гърба на уреда в положение O за да изключите уреда B Предупреждение Максималната вместимост на контейнера за кафе на зърна е 250 г За да избегнете задръстване на мелачката не превишавайте това количество B Предупреждение За да избегнете задръстване на мелачката не използвайте сурови или карамелизирани кафеени зърна 7 Завъртете бутона за степен на смилане за...

Page 19: ... нов час на таймера като натискате бутоните HOUR и MINUTE D Забележка Ако искате да използвате мляно кафе за варенето натиснете бутона за мляно кафе за да изключите мелачката преди да изберете броя чаши D Забележка Ако изключите кафе машината ще трябва да отново да сверите часовника когато я включите 5 3 Използване на мляно кафе Ако искате да използвате мляно кафе а не кафе на зърна следвайте долн...

Page 20: ...р 7 Затворете капака на улея за кафе на зърна и завъртете предпазителя в положение затворено фиг 33 8 Извадете хартиения филтър с мляното кафе и го изхвърлете Ако сте използвали постоянния филтър изпразнете го и го измийте 5 5 Функция за спиране на прокапването Функцията за спиране на прокапването ви позволява да свалите каната от кафе машината преди приготвянето на кафе да е приключило Когато сва...

Page 21: ...волите да завърши цикъла на варене 11 Изпразнете термоканата и изхвърлете хартиения филтър 6 3 Измиване на термоканата B Предупреждение Не потапяйте термоканата във вода или друга течност и не я мийте в съдомиялна машина За да свалите капака от термоканата завъртете го с лостчето му до символа сваляне на капака След това извадете капака от каната фиг 34 Почистете вътрешността на термоканата с мека...

Page 22: ...я резервоар със студена вода и натиснете бутона за старт готовност за да започне нов цикъл на варене Оставете кафе машината да завърши пълния цикъл на варене и след това изпразнете каната 13 Повтаряйте стъпка 12 докато водата престане да има вкус или мирис на оцет 14 Измийте поставката за филтър постоянния филтър и каната с гореща вода и малко течен миещ препарат 15 Поставете ключа за вкл изкл на ...

Page 23: ...на не натискайте бутона за мляно кафе защото така ще изключите мелачката Използвайте кафе на зърна с по силен аромат или по силна смес За да получите по силно кафе изберете с бутона 4 10 CUPS повече чаши кафе от чашите вода които сте сипали във водния резервоар Когато използвам мляно кафе кафето е прекалено слабо Проверете дали количеството предварително смляно кафе във филтъра съответства на коли...

Page 24: ...ковия механизъм с течаща вода Ако извадите каната за повече от 20 секунди в процеса на варене спирането на прокапването предизвиква преливане на държача на филтъра Кафето не е достатъчно горещо Подгрявайте предварително термоканата с гореща вода преди да започнете да варите кафето Кафето в термоканата изстива по бързо ако сварите малко чаши Кафето остава горещо по дълго ако сварите 10 чаши което е...

Page 25: ...kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou 3 2 Upozornění Před zapojením přístroje zkontrolujte zda napětí uvedené na spodní části přístroje odpovídá napětí místní rozvodné sítě Pokud je poškozen napájecí kabel musí jeho výměnu provést společnost Philips autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci aby se předešlo možnému nebezpečí Obsah 1 Úvod 25 2 Všeobecn...

Page 26: ...fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost Dohlédněte na to aby si s přístrojem nehrály děti Dbejte na to aby byl napájecí kabel mimo dosah dětí Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu stolu nebo pracovn...

Page 27: ...tko přístroj přejde do pohotovostního režimu V takovém případě displej zhasne a svítit zůstane pouze tlačítko spuštění pohotovostního režimu což indikuje že je přístroj stále zapnutý V pohotovostním režimu lze přístroj aktivovat libovolným tlačítkem Na displeji začne blikat údaj 12 00 Je třeba nastavit hodiny Obr 3 3 Opakovaně stiskněte tlačítko hodin a nastavte tak hodiny Obr 4 Při každém stisknu...

Page 28: ...končení vaření kávovar 5 pípne 12 Než odeberete termokonvici počkejte dokud kávovar nepřestane pípat D Poznámka Po dovaření z košíku filtru po dobu několika sekund kape káva BVýstraha Když plníte kávová zrna do příslušné nádoby přístroje zavřete víko nádržky na vodu Kávová zrna by jinak mohla spadnout do nádržky na vodu a zablokovat otvor pro vstup vody 1 Stisknutím tlačítka pro otevření na pravé ...

Page 29: ...ce drip stop zamezí toku kávy do konvice Po dovaření na displeji 30 minut pomalu bliká kontrolka čerstvosti a indikuje že je uvařena čerstvá káva Obr 21 13 Chcete li si kávu nalít otočte víko do polohy nalévání V této poloze směřuje šipka na víku na symbol nalévání na okraji Obr 22 D Poznámka Aby vaše káva vydržela horká vždy po nalévání zavřete víko 14 Pokud nechcete v nejbližší době znovu připra...

Page 30: ... vodního kamene prodlužuje životnost kávovaru a zaručuje optimální výsledky a neměnné podmínky přípravy kávy po dlouhou dobu Vodní kámen odstraňujte přibližně po 120 varných cyklech používáte li měkkou vodu méně než 18 dH D Poznámka Když odeberete konvici proces vaření kávy se neukončí Pokud konvici do přístroje nevrátíte do 20 sekund košík filtru přeteče 6 Čištění a údržba 6 1 Čištění po každém p...

Page 31: ...ch používáte li tvrdou vodu více než 18 dH Informace o tvrdosti vody ve vaší oblasti získáte u dodavatele pitné vody D Poznámka Pokud nevíte jaká je tvrdost vody ve vaší oblasti a nemůžete kontaktovat dodavatele vody doporučujeme odstraňovat vodní kámen z přístroje pokaždé když se na displeji zobrazí zpráva CALC D Poznámka Zprávu CALC z displeje odstraníte současným stisknutím tlačítka pro 4 až 10...

Page 32: ... abyste nestiskli tlačítko pro mletou kávu které vypíná mlýnek Použijte kávová zrna z výraznější odrůdy nebo s výraznější chutí Chcete li mít silnější kávu vyberte tlačítkem pro výběr 4 až 10 šálků více šálků než je počet šálků na které jste naplnili nádržku na vodu Při použití mleté kávy je káva příliš slabá Dbejte na to aby množství mleté kávy ve filtru odpovídalo množství vody v nádržce na vodu...

Page 33: ...mechanismem zastavení odkapávání Jestliže během procesu přípravy vyjmete konvici na dobu delší než 20 sekund funkce drip stop způsobí přetečení košíku filtru Káva není dostatečně teplá Před přípravou kávy předehřejte termokonvici horkou vodou Káva v termokonvici mnohem rychleji vychladne pokud připravujete pouze několik šálků Káva vydrží déle horká pokud připravujete 10 šálků tedy plnou konvici Po...

Page 34: ...ui toitejuhe on kahjustatud peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise meele või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud kaasa arvatud lapsed välja arvatud juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme Sisukord 1 Si...

Page 35: ...da et nad ei mängiks seadmega Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või tööpinna millel seade asub Ärge puudutage seadme jahvatuspindu eriti ajal mil seade on vooluvõrku ühendatud Hoidke pakkekomponendid plastkotid kartongist kaitseraam jne lastele kättesaamatuna need ei ole mänguasjad Ärge puudutage töötava masina kuumi pindu Seade on mõeldud koh...

Page 36: ... 3 Sulgege filtrikorvihoidik 3 Tunniväärtuse seadistamiseks vajutage tunninuppu HOUR mitu korda Jn 4 Seade piiksub igal nupuvajutusel 4 Minutiväärtuse seadistamiseks vajutage minutinuppu MINUTE mitu korda Jn 5 Seade piiksub igal nupuvajutusel 5 Ekraanil näidatakse seatud kellaaega Kohvimasin on kasutamiseks valmis 4 2 Seadme loputamine Enne esimest kasutamist tuleb kohvimasinat üks kord loputada 1...

Page 37: ...peate masina uuesti sisselülitamisel kellaaja taas seadistama 4 Pöörake termoskannu kaas kangi abil asendisse suletud kohvi valmistamine Selles asendis osutab kaanel olev nool kannu serval olevale sümbolile suletud kohvi valmistamine Jn 14 5 Asetage termoskann seadmesse E Nõuanne Et kohv püsiks kauem soe loputage enne kohvikeetmise alustamist termoskannu kuuma veega et kannu eelsoojendada 6 Eemald...

Page 38: ...asutada jahvatatud kohvi toimige alljärgnevalt 1 Järgige lõigus Kohviubade kasutamine olevaid juhiseid 1 ja 2 2 Asetage jahvatatud kohv paberfiltrisse või püsifiltrisse D Märkus See kui palju jahvatatud kohvi te kasutate on maitse küsimus Tassitäie keskmise kangusega kohvi saamiseks pange üks mõõtlusikatäis umbes 6 g iga tassi 125 ml kohta 3 Sulgege filtrikorvihoidik 4 Pöörake termoskannu kaas kan...

Page 39: ...s Kui te ei tea oma piirkonna vee karedust ja teil ei ole võimalik kohaliku veevõrguga ühendust võtta soovitame teil seadmest katlakivi eemaldada iga kord kui näidikul kuvatakse sõnum CALC katlakivi 6 Puhastamine ja hooldus 6 1 Puhastamine pärast iga kasutuskorda B Hoiatus Ärge kastke seadet vette ega muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all 1 Seadme väljalülitamiseks seadke seadme tagakü...

Page 40: ...ku nuppu 4 10 CUPS ja kanguse nuppu STRENGTH 1 Avage veenõu kaas 2 Täitke veepaak 7 tassitäie valge äädika kangusega 5 ja 3 tassitäie veega Jn 38 3 Asetage filtrikorvi paberfilter nr 4 ja sulgege filtrikorvihoidik 4 Asetage tühi termoskann seadmesse Jn 7 5 Pange pistik pistikupessa 6 Seadme sisselülitamiseks seadke seadme tagaküljel olev toitelüliti asendisse I Jn 2 Stardi ooterežiiminupp ja näidi...

Page 41: ...ee kogust Kui ma eemaldan kohvikeetmise ajal seadmest kannu tekib filtrist ülevool Kui eemaldate kannu keetmistsükli ajal kauemaks kui 20 sekundiks põhjustab tilgalukk filtrihoidjas ülevoolu Arvestage et kohv ei saavuta enne keetmistsükli lõppu täielikku maitset Seetõttu soovitame enne keetmistsükli lõppu kannu mitte eemaldada ega kohvi välja valada Seade tilgub edasi veel kaua pä rast keetmisprot...

Page 42: ...2 Poklopac prolaza za kavu u zrnu 23 Poklopac spremnika za vodu 24 Spremnik za kavu u zrnu 25 Poklopac spremnika za kavu u zrnu 26 Četkica za čišćenje 27 Mjerna žlica 3 Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe 3 1 Opasnost Aparat nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu niti ispirati pod mlazom vode Sadržaj 1 Uvod 42...

Page 43: ...uran za korištenje 3 2 Upozorenje Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne električne mreže Ako se kabel za napajanje ošteti mora ga zamijeniti tvrtka Philips ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije Ovaj aparat nije namijenjen osobama uključujući djecu ...

Page 44: ...ne neće se prikazivati na zaslonu 6 Pritisnite gumb za pokretanje stanje pripravnosti kako biste pokrenuli proces kuhanja Sl 10 Indikator svježine brzo će bljeskati na zaslonu dok se ne završi kuhanje Po završetku kuhanja aparat za kavu oglasit će se s 5 zvučnih signala 7 Ispraznite vrč 4 Prije prvog korištenja 4 1 Postavljanje sata 1 Priključite utikač u zidnu utičnicu 2 Kako biste uključili apar...

Page 45: ...ti svu vodu u spremniku za vodu Ako odaberete broj šalica koji je manji od količine vode kava će biti slabija od željene 5 Korištenje aparata 5 1 Punjenje spremnika za vodu 1 Podignite poklopac spremnika za vodu i napunite spremnik za vodu potrebnom količinom hladne vode Sl 6 Na prozorčiću za provjeru razine vode nalaze se oznake za 4 do 10 šalica 550 ml do 1375 ml Te oznake možete koristiti kako ...

Page 46: ...jučen broj šalica i postavka jačine neće se prikazivati na zaslonu 7 Slijedite korake 11 do 13 u odjeljku Korištenje kave u zrnu 9 Jednom ili nekoliko puta pritisnite gumb STRENGTH jačina dok ne odaberete željenu jačinu kave blaga srednje jaka ili jaka Sl 18 Kada pritisnete gumb STRENGTH on će nakratko zasvijetliti a aparat će se oglasiti zvučnim signalom Na zaslonu će se prikazati odabrana jačinu...

Page 47: ...1 Držite gumb PROGRAM pritisnutim dok gumb programa ne počne bljeskati i dok se na zaslonu ne prikaže 0 00 Sl 23 2 Uzastopno pritišćite gumb HOUR SAT kako biste postavili sat Sl 24 Aparat će se oglasiti zvučnim signalom svaki put kada pritisnete gumb 3 Uzastopno pritišćite gumb MINUTE kako biste postavili minute Sl 25 Aparat će se oglasiti zvučnim signalom svaki put kada pritisnete gumb Na zaslonu...

Page 48: ...tite tvrdu vodu više od 18 dH Informacije o tvrdoći vode u svom području zatražite od lokalnog tijela za vodoopskrbu D Napomena Ako nemate podatke o tvrdoći vode u svom području i niste u mogućnosti kontaktirati lokalno tijelo za vodoopskrbu savjetujemo vam da uklonite kamenac iz aparata svaki put kada se na zaslonu prikaže poruka CALC 6 2 Čišćenje prolaza za kavu u zrnu Prolaz za kavu u zrnu mora...

Page 49: ...ipravnosti za još jedno kuhanje Ostavite aparat za kavu da dovrši cijeli proces kuhanja i ispraznite vrč 13 Ponavljajte korak 12 sve dok ne primijetite da voda više nema okus niti miris octa 14 Košaru za filter trajni filter i vrč operite u vrućoj vodi s malo sredstva za pranje posuđa 15 Kako biste isključili aparat prekidač za uključivanje isključivanje na njegovoj stražnjoj strani postavite na O...

Page 50: ...te na jaku Kada koristite kavu u zrnu pazite da ne pritisnete gumb za mljevenu kavu jer ćete isključiti mlinac Koristite jaču mješavinu kave u zrnu ili kavu jače arome Kako biste dobili jaču kavu pomoću gumba za 4 10 šalica odaberite veći broj šalica od broja šalica vode kojom ćete napuniti spremnik za vodu Kada koristim mljevenu kavu kuhana kava je preslaba Pazite da količina mljevene kave u filt...

Page 51: ... filter i mehanizam za zaustavljanje kapanja pod mlazom vode Ako vrč skinete na duže od 20 sekundi tijekom kuhanja funkcija za zaustavljanje kapanja uzrokuje prelijevanje košare za filter Kava nije dovoljno vruća Termos vrč zagrijte vrućom vodom prije kuhanja kave Kava u termos vrču brže će se ohladiti ako kuhate samo nekoliko šalica Kava će duže ostati vruća ako kuhate 10 šalica odnosno puni vrč ...

Page 52: ... meghibásodik a kockázatok elkerülése érdekében Philips szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni A készülék használatát nem javasoljuk csökkent fizikai érzékelési szellemi képességekkel rendelkező tapasztalatlan vagy kellő ismerettel nem rendelkező személyeknek beleértve a gyermekeket is csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után felügyelet mellett Vigyázzon ho...

Page 53: ...órészhez különösen ha a készülék csatlakoztatva van a hálózathoz A csomagolóanyagokat pl műanyag zacskó kartondoboz stb tartsa gyermekektől távol mivel ezek nem játékszerek Működés közben ne érintse meg a készülék felforrósodott részeit Ezt a készüléket kávészemek őrlésére és kávéfőzésre tervezték Használja az útmutatásnak megfelelően és körültekintően hogy elkerülje a forró víz és gőz okozta eset...

Page 54: ...z ábra 13 3 Zárja le a szűrőkosár tartóját 4 A perc megadásához nyomja meg többször a MINUTE gombot ábra 5 A készülék minden alkalommal sípol amikor megnyomja a gombot 5 A készülék a beállított időt mutatja A kávéfőző használatra kész 4 2 A készülék átöblítése Az első használat előtt öblítse át a készüléket 1 Nyissa fel a víztartály fedelét és töltse meg friss hideg vízzel a 10 csésze feliratú szi...

Page 55: ...yzés Töltés után mindig zárja vissza a fedelet így melegen tarthatja a kávét 4 Forgassa el a termoszkanna fedelét a zárt állapotot vagy főzést jelző szimbólum felé Ebben a helyzetben a fedélen lévő nyíl hegye a peremen lévő zárt állapotot vagy főzést jelző szimbólum felé mutat ábra 14 5 Helyezze a termoszkannát a készülékbe ETipp Kávéfőzés előtt öblítse el forró vízzel a termoszkannát így a kávé h...

Page 56: ...t a kávéfőzés nem áll le Ha a kannát nem teszi vissza 20 másodpercen belül a készülékbe a szűrőkosár túlcsordul 14 Ha nem szeretne kis időn belül újra kávét főzni a készülék hátulján lévő be kikapcsoló gombot állítsa O állásba D Megjegyzés Ha kikapcsolja a kávéfőzőt újra be kell állítani az időt a kávéfőző visszakapcsolásakor 5 3 Kávéfőzés őrölt kávéból Ha szemes kávé helyett őrölt kávét kíván has...

Page 57: ...főzésidőt biztosít Vízkőmentesítse a kávéfőzőt minden 120 főzési folyamat után ha lágy vizet használ 18 dH alatt minden 60 főzési folyamat után ha kemény vizet használ 18 dH fölött A háztartásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet 6 Tisztítás és karbantartás 6 1 Használat utáni tisztítás B Figyelmeztetés Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba és ne öblítse ...

Page 58: ...hez D Megjegyzés Ha nem tudja hogy lakóhelyén milyen keménységű a víz és nem tud kapcsolatba lépni a helyi vízművekkel a CALC tisztítás felirat megjelenésekor minden esetben vízkőmentesítse készülékét D Megjegyzés A CALC TISZTÍTÁS felirat eltüntetéséhez nyomja meg egyszerre a 4 10 csésze és a STRENGTH ERŐSSÉG gombot 1 Nyissa fel a víztartály fedelét 2 Öntsön a víztartályba 7 csésze 5 es ecetsav ta...

Page 59: ...SÉG gombbal Ha szemes kávét használ ne nyomja meg az őrölt kávé gombot mert ezzel kikapcsolja a darálót Válasszon erősebb kávékeveréket vagy kávéfajtát A kávé erősségének növeléséhez a 4 10 csésze gombbal nagyobb mennyiséget adjon meg mint ahány csésze kávéhoz feltöltötte a víztartályt Ha őrölt kávét használok a kávé túl gyenge lesz Ellenőrizze hogy a víztartályban lévő víz mennyiségének megfelelő...

Page 60: ...cseppzáró rendszerrel együtt Ha a kannát 20 másodpercnél hosszabb időre távolítja el a kávéfőzés során a cseppzáró rendszer miatt a szűrőkosár túlcsordul A kávé nem elég forró A kávéfőzés megkezdése előtt melegítse fel a termoszkannát forró vízzel A termoszkannában lévő kávé gyorsabban hűl le ha csak pár csésze kávé van benne A kávé tovább marad meleg ha 10 csészével főz ami pont megtölti a kannát...

Page 61: ...ырмаңыз және ағын сумен шаймаңыз 3 2 Абайлаңыз Құрылғыны қосар алдында құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті желідегі кернеуге сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз Қуат сымы зақымданған болса қауіпті жағдай орын алмауы үшін оны тек Philips компаниясында Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек Мазмұндар кестесі 1 Кіріспе 61 2 Жалпы сипаттама 61 3 Маңызды 61 4 ...

Page 62: ...іне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз физикалық және ойлау қабілеті шектеулі сезімталдығы төмен сондай ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар соның ішінде балалар бұл құрылғыны қолданбауы керек Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн Қуат сымын балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз Құрал тұрған беттің немесе үстелдің шетінен қуат сымы салбырап тұрмауы ти...

Page 63: ... 2 Құралды іске қосу үшін оның артқы жағындағы қосу өшіру түймесін I бағытына қойыңыз Cурет 2 Қосу күту режимі түймесі және дисплей жанып құрал екі рет сигнал береді D Ескертпе 5 минут ішінде ешбір түйме басылмаса құрал күту режиміне өтеді Мұндай жағдайда дисплей өшеді де тек қосу күту режимі түймесі жанып құралдың әлі іске қосулы екенін білдіреді Күту режимінде кез келген түймені басып құралды қа...

Page 64: ...лық түймесі жанып қалады ал құрал сигнал береді Таңдалған кофенің қоюлық деңгейі дисплейде көрсетіледі Ұнтақталған кофе суды тартатын болғандықтан демделген кофенің мөлшері сәл аз болатынын есте сақтаңыз D Ескертпе Cурет 11 Су ыдысына суды 10 шыны аяқ көрсеткішінен асырып толтырмаңыз әйтпесе су артқы ашылатын жерден ағып кетуі мүмкін 5 2 Кофе дәндерін пайдалану B Абайлаңыз Эспрессо кофе дәндерін к...

Page 65: ...арлама түймесін басып тұрыңыз Cурет 23 2 Сағатты орнату үшін HOUR Сағат түймесін қайталап баса беріңіз Cурет 24 Құрал түйме басылған сайын сигнал береді 10 Қосу күту режимі түймесін басыңыз Cурет 19 Құрал сигнал беріп дисплей жанады 11 Демдеу процесін қосу күту режимі түймесін қайта басып бастаңыз Cурет 20 B Абайлаңыз Демдеу барысында бу шығатын тесіктен алыс тұрыңыз өйткені ыстық бу осы тесіктен ...

Page 66: ...NUTE Минут түймесін қайталап баса беріңіз Cурет 25 Құрал түйме басылған сайын сигнал береді Дисплей таймерді орнатылған уақытты көрсетеді 4 Демделетін шыны аяқ санын таңдаңыз Cурет 26 5 Кофенің қажетті қоюлық деңгейін таңдаңыз сұйық орташа немесе өте қою Cурет 27 6 Параметрлерді сақтау үшін PROGRAM Бағдарлама түймесін басыңыз Cурет 28 PROGRAM Бағдарлама түймесінің көрсеткіші тұрақты жанып тұрады Д...

Page 67: ...шін алдын ала ұнтақталған кофе түймесін басыңыз Содан кейін демдей бастау үшін қосу күту режимі түймесін басыңыз Cурет 9 E Кеңес Ұнтақталған кофені жинау үшін сүзгі себетінің ішіне қағаз немесе тұрақты сүзгі қойыңыз Ұнтақталған кофенің қалдықтары сүзгі себетіне түседі 7 Кофе дәндері науасының қақпағын жауып құлыпты жабық позициясына келтіріңіз Cурет 33 8 Үгітілген кофе қалдықтары бар қағаз сүзгіні...

Page 68: ...із немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз Телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға болады Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған жағдайда жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз 9 Су сірке суы қоспасының жартысы ыдысқа ағып кеткенше күтіңіз Содан соң демдеуді тоқтату үшін қосу күту режимі түймесін басыңыз және қоспаны 15 минуттай ұстап тұр...

Page 69: ...офе түймесінің басылмауын қадағалаңыз өйткені бұл ұнтақтағышты өшіреді Дәмі немесе иісі күштірек кофе дәндерін пайдаланыңыз Кофенің қоюлығын арттыру үшін 4 10 шыны аяқ түймесімен су ыдысына құйған шыны аяқ санымен салыстырғанда көбірек шыны аяқ санын таңдаңыз Алдын ала ұнтақталған кофені пайдаланғанда кофе өте сұйық болады Сүзгідегі алдын ала ұнтақталған кофенің мөлшері су ыдысындағы су мөлшеріне ...

Page 70: ...раны демдеу барысында 20 секундтан артыққа алып тастасаңыз тамшылап ағуды тоқтату функциясы сүзгі себетінің тасып кетуіне себеп болады Кофе жетерліктей ыстық емес Кофені демдер алдында міндетті түрде термос ыдысын ыстық су астында алдын ала қыздырып алыңыз Тек бірнеше шыны аяқ демделген болса термос ыдысындағы кофе тезірек суып кетеді Егер 10 шыны аяқ яғни ыдыс толтырылып демделсе кофе ұзағырақ ыс...

Page 71: ...pą Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti Philips darbuotojai Philips įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip kyla pavojus Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims įskaitant vaikus su ribotomis fizinėmis sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims neturintiems pakankamai patirties ir žinių nebent juos prižiūri arba naudotis...

Page 72: ...taisu Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje Nepalikite jo kabėti nusvirusio nuo stalo ar pagrindo ant kurio prietaisas padėtas krašto Nelieskite prietaiso maltuvų ypač jei prietaisas prijungtas prie maitinimo tinklo Pakavimo medžiagas plastikinius maišelius kartonines apsaugas ir t t laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje nes tai ne žaislai Prietaisui dirbant nelieskite karštų...

Page 73: ...orėdami nustatyti valandą spaudinėkite mygtuką HOUR valandos Pav 4 Prietaisas pypsi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką 4 Norėdami nustatyti minutes spaudinėkite mygtuką MINUTE Pav 5 Prietaisas pypsi kiekvieną kartą paspaudus mygtuką 5 Ekrane rodomas nustatytas laikrodžio laikas Kavos virimo aparatas yra paruoštas naudojimui 4 2 Prietaiso skalavimas Kavos virimo aparatą reikia išskalauti prieš naudo...

Page 74: ... po virimo ekrane lėtai mirksi šviežumo indikatorius nurodantis kad kava šviežia Pav 21 1 Atidarykite filtro krepšelio laikiklį paspaudę dešinėje kavos virimo aparato pusėje esantį mygtuką OPEN atidaryti Pav 12 2 Surinkite maltą kavą įdėję į filtro krepšelį popierinį 4 nr arba nuolatinį filtrą Pav 13 3 Uždarykite filtro krepšelio laikiklį 4 Termoso ąsočio dangtį už svirties pasukite į padėtį uždar...

Page 75: ...išimate ąsotį lašėjimas bus stabdomas ir kava į ąsotį netekės D Pastaba Nuėmus ąsotį virimas nesustabdomas Jei per 20 sekundžių neįstatysite ąsočio atgal į prietaisą filtro krepšelis persipildys 13 Norėdami įsipilti kavos sukite dangtį į padėtį pilti Nustačius šią padėtį dangčio rodyklė yra nukreipiama į krašto simbolį pilti Pav 22 D Pastaba Įsipylę kavos visada uždarykite dangtelį kad likusi kava...

Page 76: ...į iki 18 dH kas 60 virimo ciklų jei naudojate kietą vandenį virš 18 dH Norėdami sužinoti savo rajono vandens kietumą kreipkitės į vietinę vandens tarnybą 6 Valymas ir priežiūra 6 1 Valymas po kiekvieno naudojimo B Įspėjimas Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo tekančiu vandeniu 1 Prietaiso gale esantį įjungimo išjungimo mygtuką nustatykite ties O kad išjungtumėte...

Page 77: ...mo ir negalite susisiekti su vietine vandens tarnyba rekomenduojame pašalinti nuosėdas kiekvieną kartą kai ekrane pasirodo pranešimas CALC D Pastaba Jei norite kad ekrane nebūtų rodomas pranešimas CALC pašalinti nuoviras kartu paspauskite 4 10 puodelių ir STRENGTH stiprumo mygtukus 1 Atidarykite vandens rezervuaro dangtį 2 Įpilkite į vandens rezervuarą 7 puodelius balto acto 5 acto rūgšties ir 3 p...

Page 78: ...iprumo nustatymą strong stipri Kai naudojate kavos pupeles įsitikinkite kad nepaspaudžiate maltos kavos mygtuko kadangi taip išjungiamas malūnėlis Naudokite stipresnes arba stipresnio skonio kavos pupeles Norėdami padidinti kavos stiprumą 4 10 puodelių pasirinkimo mygtuku nustatykite daugiau puodelių nei įpylėte į vandens rezervuarą Kai naudoju maltą kavą ji išeina per silpna Įsitikinkite kad malt...

Page 79: ... krepšelį ir lašėjimo stabdymo įtaisą po čiaupu Jei virimo proceso metu ąsotis nuimamas ilgiau nei 20 sekundžių dėl lašėjimo sustabdymo persipildo filtro krepšelis Kava nepakankamai karšta Prieš virdami kavą pašildykite termoso ąsotį karštu vandeniu Kava termoso ąsotyje atšals greičiau jei kavą virsite tik keliems puodeliams Kava ilgiau išliks karšta jei virsite 10 puodelių t y pilną ąsotį Naudoki...

Page 80: ...rādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās Ja elektrības vads ir bojāts tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām lai izvairītos no briesmām Šo ierīci nedrīkst izmantot personas tai skaitā bērni ar fiziskiem maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām kamēr par viņu drošību atbildīgā pers...

Page 81: ...bājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā Neļaujiet ierīces elektrības vadam nokarāties pāri galda vai darbvirsmas malai kur novietota ierīce Neaiztieciet iekārtas smalcināšanas asmeņus jo īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam Nepieļaujiet ka ar iepakojuma materiālu polietilēna maisiņiem kartona starplikām utt spēlējas bērni jo tie nav paredzēti rotaļām Nepieskarieties ierīces karstajā...

Page 82: ... 5 Ielieciet termokrūzi ierīcē 4 Lai iestatītu minūtes atkārtoti nospiediet pogu MINUTE minūte Zīm 5 Katru reizi nospiežot pogu ierīce atskaņo signālu 5 Displejā tiek parādīts iestatītais pulksteņa laiks Kafijas automāts ir gatavs lietošanai 4 2 Ierīces skalošana Pirms pirmās lietošanas reizes kafijas automāts vienu reizi ir jāizskalo 1 Atveriet ūdens tvertnes vāku Piepildiet ūdens tvertni ar svai...

Page 83: ...lēgšanas izslēgšanas slēdzi ierīces aizmugurē uz O ja tuvākajā laikā negrasāties gatavot kafiju E Padoms Lai kafiju saglabātu karstu ilgāku laiku izskalojiet termokrūzi ar karstu ūdeni uzsildot to pirms kafijas pagatavošanas 6 Noņemiet kafijas pupiņu tvertnes vāku 1 un ieberiet tvertnē kafijas pupiņas 2 Pārbaudiet vai tvertnē ir pietiekams daudzums kafijas pupiņu Zīm 15 D Piezīme Vienmēr pārliecin...

Page 84: ...t to tekošā krāna ūdenī D Piezīme Izslēdzot kafijas automātu pulkstenis būs jāiestata kad atkal ieslēgsiet kafijas automātu 5 3 Maltās kafijas izmantošana Ja vēlaties izmantot malto kafiju nevis kafijas pupiņas rīkojieties kā aprakstīts tālāk 1 Izpildiet sadaļā Kafijas pupiņu lietošana aprakstīto 1 un 2 darbību 2 Ieberiet malto kafiju papīra filtrā vai daudzreiz lietojamajā filtrā D Piezīme Maltās...

Page 85: ...s D Piezīme Vienlaicīgi nospiediet pogu 4 10 tasīšu pagatavošanai un STRENGTH stipruma pogu lai ekrānā nerādītos CALC kaļķakmens paziņojums 1 Lai izslēgtu ierīci iestatiet ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi ierīces aizmugurē uz O Zīm 29 2 Izvelciet elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas 3 Noslaukiet kafijas automāta ārpusi ar mitru drānu 4 Tīriet filtra grozu un daudzreiz lietojamo filtru ka...

Page 86: ...et filtra groza turētāju 4 Ielieciet tukšo termokrūzi ierīcē Zīm 7 5 Ievietojiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā 6 Lai ieslēgtu ierīci iestatiet ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi ierīces aizmugurē uz I Zīm 2 Tiek izgaismota ieslēgšanas gaidstāves poga un displejs 7 Nospiediet ieslēgšanas gaidstāves pogu Zīm 8 8 Lai izslēgtu kafijas dzirnaviņas nospiediet iepriekš samaltas kafijas pogu Pēc tam nospi...

Page 87: ...as pupiņas pārliecinieties ka nenospiedāt maltās kafijas pogu jo tādējādi tiek izslēgtas kafijas dzirnaviņas Izmantojiet stiprāka maisījuma vai garšas pupiņas Lai kafija būtu stiprāka izvēlieties lielāku tasīšu skaitu izmantojot pogu 4 10 tasīšu pagatavošanai bet ūdens tvertnē ūdeni ielejiet mazākam tasīšu skaitam Izmantojot maltu kafiju kafija ir pārāk vāja Pārliecinieties ka maltās kafijas daudz...

Page 88: ...ilēšanas apturēšanas elementu ar ūdeni Ja kafijas gatavošanas procesa laikā krūze ir izņemta ilgāk par 20 sekundēm pilēšanas apturēšanas elements izraisa filtra turētāja pārplūšanu Kafija nav pietiekami karsta Pirms kafijas pagatavošanas uzsildiet termokrūzi ar karstu ūdeni Kafija termokrūzē atdziest ātrāk ja pagatavojat tikai dažas tasītes Kafija ir karsta ilgāku laiku ka pagatavojat 10 tasītes t...

Page 89: ...lecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urz...

Page 90: ... potwierdzają wyniki aktualnych badań naukowych Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci Nie pozwól aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu na którym ustawione jest urządzenie Nie dotykaj modułów wirnika urządzenia zwłaszcza gdy jest ono podłączone do sieci elektrycznej Elementy opakowania plastikowe torby tekturowe pudła it...

Page 91: ...yświetlaczu Po zakończeniu cyklu parzenia ekspres wyemituje 5 sygnałów dźwiękowych 7 Opróżnij dzbanek 4 Przed pierwszym użyciem 4 1 Ustawianie zegara 1 Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka elektrycznego 2 Ustaw wyłącznik z tyłu urządzenia w pozycji I aby włączyć urządzenie rys 2 Przycisk uruchomienia trybu gotowości i wyświetlacz zaświecą się a urządzenie wyemituje dwa sygnały dźwiękowe D ...

Page 92: ...omocą przycisku 4 10 filiżanek powinna odpowiadać ilości wody w zbiorniku Pamiętaj że ekspres do 5 Zasady używania 5 1 Napełnianie zbiornika wody 1 Otwórz pokrywkę zbiornika wody i napełnij go odpowiednią ilością zimnej wody rys 6 Na wskaźniku poziomu wody znajdują się oznaczenia odpowiadające 4 10 filiżankom od 550 ml do 1375 ml Oznaczenia pomagają określić ile wody należy wlać do zbiornika wody ...

Page 93: ...o 13 w części Używanie ziaren kawy kawy wykorzystuje całą wodę znajdującą się w zbiorniku Jeśli zostanie wybrana zbyt mała liczba filiżanek w stosunku do ilości wody kawa będzie słabsza 9 Naciśnij raz lub naciskaj kilkakrotnie przycisk STRENGTH aż do momentu gdy wybrana zostanie odpowiednia moc naparu kawy łagodna średnia lub mocna rys 18 Przycisk STRENGTH na krótko podświetli się po jego naciśnię...

Page 94: ...sk uruchomienia trybu gotowości i wyświetlacz zaświecą się 5 4 Ustawianie zegara programowanego Zegar programowany pozwala ustawić czas rozpoczęcia procesu parzenia kawy 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PROGRAM tak długo aż zacznie migać a na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik 0 00 rys 23 2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk HOUR aby ustawić godzinę rys 24 Przy każdym naciśnięciu przycisku urządzenie w...

Page 95: ...octowy oraz 3 filiżanki wody rys 38 3 Umieść filtr papierowy nr 4 w koszyku filtra i zamknij uchwyt koszyka filtra 4 Ustaw pusty dzbanek termiczny w urządzeniu rys 7 3 Naciśnij przycisk uruchomienia trybu gotowości a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego 4 Umieść płaski koniec uchwytu szczoteczki do czyszczenia w blokadzie otworu na ziarna kawy i obróć blokadę do pozycji otwartej rys 3...

Page 96: ...któw firmy Philips 5 Włóż wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka elektrycznego 6 Ustaw wyłącznik z tyłu urządzenia w pozycji I aby włączyć urządzenie rys 2 Przycisk uruchomienia trybu gotowości i wyświetlacz zaświecą się 7 Naciśnij przycisk uruchomienia trybu gotowości rys 8 8 Naciśnij przycisk zmielonej kawy aby wyłączyć młynek Następnie naciśnij przycisk uruchomienia trybu gotowości aby rozpocz...

Page 97: ...wając ziaren kawy uważaj aby nie nacisnąć przycisku zmielonej kawy ponieważ spowodowałoby to wyłączenie młynka Użyj ziaren kawy o mocniejszym aromacie Aby kawa była mocniejsza wybierz za pomocą przycisku 4 10 filiżanek większą liczbę filiżanek w stosunku do wody wlanej do zbiornika Gdy używam zmielonej kawy zaparzona kawa jest za słaba Upewnij się że ilość zmielonej kawy w filtrze odpowiada ilości...

Page 98: ...odą W przypadku wyjęcia dzbanka na ponad 20 sekund w czasie procesu parzenia blokada kapania powoduje przepełnienie koszyka filtra Kawa nie jest wystarczająco gorąca Przed przystąpieniem do parzenia kawy należy rozgrzać dzbanek termiczny gorącą wodą Kawa w dzbanku termicznym stygnie szybciej jeśli parzysz tylko kilka filiżanek Kawa pozostanie dłużej gorąca jeśli zaparzysz 10 filiżanek czyli pełen ...

Page 99: ...entru nivelul apei 15 Buton ORĂ 16 Buton PROGRAM 17 Buton MINUTE 18 Buton DESCHIS pentru suportul coşului filtrului 19 Buton Pornire Standby 20 Buton pre măcinare cafea 21 Orificiu pentru abur 22 Capac tobogan pentru boabe de cafea 23 Capac rezervor de apă 24 Recipient pentru boabe de cafea 25 Capac recipient pentru boabe de cafea 26 Perie de curăţat 27 Linguriţă de dozare 3 Important Citiţi cu at...

Page 100: ...gnetice EMF Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane inclusiv copii care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe cu excepţia cazului în care sunt supravegheaţi sau instruiţi ...

Page 101: ...d pe afişaj până când se termină procesul de preparare Cafetiera emite 5 semnale sonore atunci când procesul de preparare s a terminat 7 Goliţi vasul 4 Înainte de prima utilizare 4 1 Setarea ceasului 1 Introduceţi ştecherul în priză 2 Setaţi comutatorul Pornit Oprit din partea posterioară a aparatului la I pentru a porni aparatul fig 2 Butonul pornire standby şi afişajul se aprind şi aparatul semn...

Page 102: ...utonul 4 10 ceşti acesta se aprinde scurt şi aparatul semnalizează sonor Numărul selectat de ceşti apare pe afişaj 5 Utilizarea aparatului 5 1 Umplerea rezervorului de apă 1 Deschideţi capacul rezervorului de apă şi umpleţi rezervorul de apă cu cantitatea necesară de apă rece fig 6 Există indicaţii pentru 4 până la 10 ceşti de la 550 ml până la 1375 ml pe vizorul pentru nivelul apei Puteţi utiliza...

Page 103: ... când este apăsat D Notă Asiguraţi vă că numărul de ceşti pe care l aţi selectat cu butonul 4 10 ceşti corespunde cantităţii de apă din rezervor Vă rugăm să reţineţi că aparatul utilizează toată apa din rezervor Dacă selectaţi un număr de ceşti care este mai mic decât cantitatea de apă cafeaua devine mai slabă decât aţi avut intenţia să o faceţi 9 Apăsaţi butonul CONCENTRAŢIE o dată sau de mai mul...

Page 104: ...perete D Notă Atunci când opriţi râşniţa numărul de ceşti şi setarea pentru concentraţie nu sunt afişate pe ecran 7 Urmaţi paşii 10 13 din secţiunea Utilizarea boabelor de cafea 5 4 Setarea cronometrului Cronometrul vă permite să programaţi ora de începere a procesului de preparare a cafelei 1 menţineţi apăsat butonul PROGRAM până când acesta începe să lumineze intermitent şi 0 00 apare pe afişaj ...

Page 105: ...în aparat fig 7 5 Introduceţi ştecherul în priză 6 Setaţi comutatorul Pornit Oprit din partea posterioară a aparatului la I pentru a porni aparatul fig 2 Butonul pornire standby şi afişajul se aprind 4 Introduceţi capătul plat al mânerului periei de curăţare în sistemul de blocare al toboganului pentru boabe de cafea şi rotiţi sistemul de blocare în poziţia deschis fig 30 5 Deschideţi capacul tobo...

Page 106: ... telefon în garanţia internaţională Dacă în ţara dvs nu există un astfel de centru deplasaţi vă la furnizorul dvs Philips local 7 Apăsaţi butonul Pornire Standby fig 8 8 Apăsaţi butonul pentru cafea pre măcinată pentru a opri râşniţa Apoi apăsaţi butonul Pornire Standby pentru a porni procesul de preparare fig 9 9 Aşteptaţi până când jumătate din soluţia oţet apă a curs în vas Apoi apăsaţi butonul...

Page 107: ...ntru cafea pre măcinată deoarece acesta opreşte râşniţa Utilizaţi boabe de cafea cu aromă mai puternică Pentru a creşte concentraţia cafelei cu butonul 4 10 ceşti selectaţi un număr mai mare de ceşti decât numărul de ceşti cu care umpleţi rezervorul de apă Atunci când utilizez cafea pre măcinată cafeaua este prea slabă Asiguraţi vă de corespondenţa dintre cantitatea de cafea pre măcinată din filtr...

Page 108: ...depărtaţi vasul mai mult de 20 de secunde în timpul procesului de preparare oprirea sistemului anti picurare provoacă revărsarea apei din filtru Cafeaua nu este suficient de fierbinte Încălziţi întotdeauna în prealabil vasul termoizolant cu apă fierbinte înainte de a începe să preparaţi cafea Cafeaua din vasul termoizolant se răceşte mai rapid dacă preparaţi numai câteva ceşti Cafeaua rămâne fierb...

Page 109: ...мация Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала 3 1 Опасно Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости а также промывать его под струей воды Содержание 1 Введение 109 2 Общее описание 109 3 Важная информация 109 4 Перед первым использованием 111 5 Использование прибора...

Page 110: ...в магазинах офисах сельскохозяйственных помещениях или других производственных 3 2 Предупреждение Перед подключением прибора убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Phili...

Page 111: ...оп 4 Нажмите кнопку пуска режима ожидания Рис 8 Прозвучит звуковой сигнал и включится подсветка дисплея 5 Нажмите кнопку приготовления предварительно молотого кофе чтобы отключить кофемолку Рис 9 условиях Также устройство не предназначено для использования клиентами в отелях мотелях местах ночлега и завтрака а также в других местах пребывания 3 4 Электромагнитные поля ЭМП Данный прибор Philips соо...

Page 112: ... что в контейнере находится достаточное количество кофейных зерен для приготовления необходимого количества кофе Рис 15 D Примечание Следите за тем чтобы контейнер для немолотого кофе был наполнен не менее чем наполовину Загорится кнопка приготовления предварительно молотого кофе D Примечание Когда кофеварка будет выключена на дисплее перестанут отображаться количество чашек и настройки крепости 6...

Page 113: ...те крышку после того как вы разлили напиток по чашкам B Предупреждение Максимальная емкость контейнера для зерен составляет 250 г Не превышайте это количество чтобы зерна не застряли B Предупреждение Не используйте необжаренные или карамелизированные зерна они могут застрять в кофемолке 7 Поверните переключатель выбора помола чтобы выбрать необходимый тип помола от мелкого до крупного Доступно дев...

Page 114: ... PROGRAM снова начнет мигать Теперь можно установить время с помощью кнопок HOUR и MINUTE 14 Если в ближайшее время приготовление кофе не планируется установите переключатель питания расположенный на задней панели устройства в положение O прибор будет выключен D Примечание Если вы выключите кофеварку то при ее следующем включении потребуется снова установить время 5 3 Использование предварительно ...

Page 115: ...рыто Рис 33 8 Извлеките бумажный фильтр с остатками молотого кофе и выбросьте его При использовании постоянного фильтра очистите и ополосните его D Примечание Если используется молотый кофе нажмите кнопку приготовления напитка из предварительно помолотого кофе чтобы выключить кофемолку перед выбором количества чашек 5 5 Система капля стоп Система капля стоп позволяет снимать кувшин с кофеварки до ...

Page 116: ...кнопка пуска режима ожидания и включится подсветка дисплея 7 Нажмите кнопку пуска режима ожидания Рис 8 6 3 Очистка кувшина термоса B Предупреждение Не погружайте кувшин термос в воду или любую другую жидкость и не мойте его в посудомоечной машине Чтобы снять крышку с кувшина термоса поверните ее в положение снять крышку Снимите крышку с кувшина Рис 34 Очищайте внутреннюю поверхность кувшина термо...

Page 117: ...нтийном талоне Если подобный центр в вашей стране отсутствует обратитесь в местную торговую организацию Philips 8 Для отключения кофемолки нажмите кнопку приготовления предварительно молотого кофе Нажмите кнопку пуска режима ожидания для начала процесса приготовления Рис 9 9 Дождитесь когда половина раствора уксуса с водой поступит в кувшин Нажмите кнопку пуска режима ожидания чтобы остановить про...

Page 118: ...ует всю воду имеющуюся в емкости С помощью кнопки STRENGTH выберите настройку крепости кофе Крепкий При использовании кофейных зерен убедитесь что не нажата кнопка приготовления предварительно молотого кофе так как при этом кофемолка будет отключена Используйте кофейные зерна более крепких сортов или с более насыщенным ароматом Чтобы кофе получился более крепким с помощью кнопки приготовления 4 10...

Page 119: ...истема капля стоп Чтобы очистить систему капля стоп нажмите кнопку OPEN справа на корпусе прибора чтобы открыть держатель корзинки фильтра Извлеките держатель корзинки фильтра Затем ополосните корзинку фильтра и систему капля стоп под краном Если во время приготовления кувшин снят с прибора более чем на 20 секунд срабатывает система капля стоп и кофе проливается через корзинку фильтра Кофе недоста...

Page 120: ...mletej kávy 21 Otvor na odvádzanie pary 22 Veko žľabu na kávové zrná 23 Veko zásobníka na vodu 24 Zásobník na kávové zrná 25 Veko zásobníka na kávové zrná 26 Čistiaca kefka 27 Odmerka 3 Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti Obsah 1 Úvod 120 2 Opis zariadenia 120 3 Dôležité 120 4 Pred prvým použitím 122 5 Použitie...

Page 121: ...y neponárajte do vody ani inej kvapaliny ani ho neoplachujte vodou 3 2 Varovanie Pred zapojením zariadenia skontrolujte či napätie uvedené na spodnej časti zariadenia súhlasí s napätím v sieti voVašej domácnosti Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine personál spoločnosti Philips servisného strediska autorizovaného spoločnosťou Philips alebo osoba s podobnou kvalifikáciou aby nedošlo k nebezpe...

Page 122: ... rýchlo bliká kým sa proces prípravy kávy nedokončí Kávovar po skončení varenia 5 krát zapípa 7 Vyprázdnite kanvicu 4 Pred prvým použitím 4 1 Nastavenie hodín 1 Sieťovú zástrčku pripojte do elektrickej zásuvky 2 Zariadenie zapnete nastavením vypínača na zadnej strane zariadenia do polohy I Obr 2 Tlačidlo zapnutia pohotovostného režimu a displej sa rozsvietia a zariadenie dvakrát pípne D Poznámka A...

Page 123: ...bníku na vodu Pamätajte na to že kávovar spotrebuje všetku vodu v zásobníku Ak vyberiete počet šálok ktorých spoločný 5 Použitie zariadenia 5 1 Plnenie zásobníka na vodu 1 Otvorte veko zásobníka na vodu a naplňte ho požadovaným množstvom studenej vody Obr 6 Na priezore úrovne hladiny vody nájdete značky pre 4 až 10 šálok 550 ml až 1375 ml Tieto značky môžete použiť na určenie množstva vody ktorú n...

Page 124: ...održte stlačené tlačidlo PROGRAM až kým nezačne blikať a na displeji sa nezobrazí symbol 0 00 Obr 23 objem je menší ako celkové množstvo vody v zásobníku káva bude slabšia než ste očakávali 9 Stlačte raz alebo opakovane tlačidlo STRENGTH až kým nezvolíte požadovanú intenzitu chuti kávy jemná stredná alebo silná Obr 18 Po stlačení tlačidla STRENGTH sila sa toto tlačidlo na krátky čas rozsvieti a za...

Page 125: ...etú kávu Zvyšky mletej kávy padajú do košíka na filter 2 Opakovaným stláčaním tlačidla HOUR hodina nastavte hodinu Obr 24 Pri každom stlačení tlačidla zariadenie pípne 3 Opakovaným stláčaním tlačidla MINUTE minúta nastavte minúty Obr 25 Pri každom stlačení tlačidla zariadenie pípne Na displeji sa zobrazí čas nastavený v časovači 4 Zvoľte počet šálok ktoré chcete pripraviť Obr 26 5 Zvoľte požadovan...

Page 126: ... filter 4 Do zariadenia vložte prázdny termoskový džbán Obr 7 5 Sieťovú zástrčku pripojte do elektrickej zásuvky 6 Zariadenie zapnete nastavením vypínača na zadnej strane zariadenia do polohy I Obr 2 Tlačidlo zapnutia pohotovostného stavu a displej sa rozsvietia 7 Stlačte tlačidlo zapnutia pohotovostného režimu Obr 8 7 Zatvorte veko žľabu na kávové zrná a zámku otočte do polohy zamknuté Obr 33 8 V...

Page 127: ... aspoň 15 minút 10 Stlačením tlačidla zapnutia pohotovostného režimu kávovar opäť zapnite a nechajte zariadenie dokončiť proces varenia 11 Vyprázdnite termoskový džbán a vyhoďte papierový filter 12 Zásobník na vodu naplňte studenou vodou a stlačením tlačidla zapnutia pohotovostného režimu spustite ďalší proces varenia Nechajte kávovar dokončiť celý proces varenia a kanvicu vyprázdnite 13 Krok 12 o...

Page 128: ...dávajte pozor aby ste nestlačili tlačidlo mletej kávy pretože toto tlačidlo vypína mlynček Použite kávové zrná inej odrody alebo so silnejšou chuťou Ak chcete zvýšiť intenzitu chuti kávy pomocou tlačidla 4 10 šálok vyberte vyšší počet šálok ako je počet šálok ktorým ste naplnili zásobník na vodu Keď použijem mletú kávu uvarená káva je príliš slabá Uistite sa že množstvo mletej kávy vo filtri zodpo...

Page 129: ...kávania opláchnite pod tečúcou vodou Ak počas procesu varenia vyberiete kanvicu na dlhšie ako 20 sekúnd funkcia zastavenia odkvapkávania spôsobí že košík na filter pretečie Káva nie je dostatočne teplá Pred prípravou kávy termoskový džbán predhrejte horúcou vodou Káva v termoskovom džbáne vychladne rýchlejšie ak pripravíte len niekoľko šálok Káva vydrží dlhšie horúca ak pripravíte 10 šálok čo je p...

Page 130: ...treza napetosti lokalnega električnega omrežja Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba ki je odgovorna z...

Page 131: ...ta na katerega je postavljen aparat Ne dotikajte se rezil aparata posebej takrat ko je aparat priklopljen na električno omrežje Embalaža plastične vrečke kartonska zaščita itd ni primerna za igranje zato jo hranite izven dosega otrok Med delovanjem aparata se ne dotikajte vročih površin Aparat je namenjen mletju zrn in pripravi kave Uporabljajte ga pravilno in previdno da se ne opečete z vročo vod...

Page 132: ... robu Sl 14 5 Toplotno izolirani vrč postavite v aparat 4 2 Spiranje aparata Aparat za kavo morate pred prvo uporabo sprati 1 Odprite pokrov posode Posodo za vodo napolnite s svežo in hladno vodo do oznake za 10 skodelic Sl 6 D Opomba V aparat ne dodajajte kavnih zrn ali zmlete kave 2 Zaprite pokrov posode za vodo 3 Toplotno izolirani vrč postavite v aparat Sl 7 D Opomba Pokrov mora biti na toplot...

Page 133: ... E Namig Da bo kava dlje časa vroča toplotno izolirani vrč splaknite z vročo vodo da ga segrejete preden začnete s pripravo kave 6 Odstranite pokrov posode za vodo 1 in posodo napolnite s kavnimi zrni 2 V posodo dodajte dovolj kavnih zrn ki zadostuje za količino kave ki jo želite pripraviti Sl 15 D Opomba Posoda za zrna mora biti vedno napolnjena vsaj do polovice B Opozorilo Največja kapaciteta po...

Page 134: ...Uporaba zmlete kave Če namesto kavnih zrn želite uporabiti zmleto kavo sledite spodnjim korakom 1 Sledite korakoma 1 in 2 v razdelku Uporaba kavnih zrn 2 Zmleto kavo dajte v papirnati ali trajni filter D Opomba Koliko zmlete kave uporabite je odvisno od osebnega okusa Za skodelico srednje močne kave dodajte eno žličko približno 6 g za vsako skodelico 125 ml 3 Zaprite nosilec košare filtra 4 Pokrov...

Page 135: ...vodni kamen na vsakih 120 ciklov priprave če uporabljate mehko vodo do 18 dH na vsakih 60 ciklov priprave če uporabljate trdo vodo nad 18 dH Glede trdote vode na vašem območju se posvetujte z lokalnim vodovodnim podjetjem 6 Čiščenje in vzdrževanje 6 1 Čiščenje po vsaki uporabi B Opozorilo Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo 1 Stikalo za vklop izklop n...

Page 136: ...kamen iz aparata odstranite vsakič ko se na zaslonu izpiše sporočilo CALC Čiščenje D Opomba Če želite sporočilo CALC Čiščenje odstraniti z zaslona pritisnite istočasno gumb za 4 10 skodelic in gumb za moč 1 Odprite pokrov posode za vodo 2 Posodo za vodo napolnite s 7 skodelicami belega kisa 5 ocetna kislina in 3 skodelicami vode Sl 38 3 V košaro filtra vstavite papirnati filter št 4 in zaprite nos...

Page 137: ...to kavo je kava prešibka Količina zmlete kave v filtru mora biti primerna glede na količino vode v posodi za vodo Porabljena bo vsa voda v posodi Aparat pri pripravi porabi vso vodo v posodi za vodo Uporabite zmleta zrna močnejše kave ali kave večje arome Če želite pripraviti močnejšo kavo povečajte količino zmlete kave ali zmanjšajte količino vode Če vrč med pripravo kave odstranim iz aparata pri...

Page 138: ...hladi hitreje če pripravite samo za nekaj skodelic kave Kava vroča ostane dlje časa če pripravite za 10 skodelic kave torej poln vrč Uporabite tanke skodelice ker vsrkajo manj toplote iz kave kot debelejše Ne uporabljajte mleka neposredno iz hladilnika Iz aparata odstranite vodni kamen Oglejte si del Odstranjevanje vodnega kamna v poglavju Čiščenje in vzdrževanje ...

Page 139: ...ećen uvek mora da ga zameni kompanija Philips ovlašćeni Philips servisni centar ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegao rizik Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba što podrazumeva i decu sa smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe ...

Page 140: ...e dugme u režimu pripravnosti Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom Kabl za napajanje držite van domašaja dece Nemojte dozvoliti da kabl visi preko ivice stola ili radne površine na kojoj aparat stoji Ne dodirujte sečiva za mlevenje na aparatu posebno kada je aparat uključen u utičnicu Ambalažu plastične kese kartonske štitnike itd držite van domašaja dece zato što to nisu i...

Page 141: ...SATI da biste podesili sate Sl 4 Aparat će se oglasiti zvučnim signalom svaki put kada pritisnete dugme 4 Pritiskajte dugme MINUTE MINUTI da biste podesili minute Sl 5 Aparat će se oglasiti zvučnim signalom svaki put kada pritisnete dugme 5 Na ekranu će biti prikazano podešeno vreme Aparat za kafu je spreman za upotrebu 4 2 Ispiranje aparata Potrebno je da aparat za kafu isperete pre prve upotrebe...

Page 142: ...t će se oglasiti zvučnim signalom a ekran će se uključiti 11 Ponovo pritisnite dugme za pokretanje mirovanje da biste pokrenuli proces kuvanja Sl 20 5 2 Korišćenje kafe u zrnu B Upozorenje Nemojte da stavljate kafu u zrnu za espreso u posudu za kafu u zrnu Koristite isključivo običnu kafu u zrnu B Upozorenje Pazite da poklopac rezervoara za vodu uvek bude zatvoren dok posudu za kafu u zrnu punite ...

Page 143: ...4 Izaberite broj šolja koje želite da skuvate Sl 26 5 Izaberite željenu jačinu kafe blaga srednja ili jaka Sl 27 B Upozorenje Udaljite se od ventilacionog otvora za paru tokom kuvanja zato što kroz njega izlazi vrela para Mlin će samleti odgovarajuću količinu kafe u zrnu Indikator za svežinu na ekranu brzo treperi dok se proces kuvanja ne završi Nakon završetka procesa kuvanja aparat za kafu će se...

Page 144: ...i okrenite je u položaj otvoreno Sl 30 5 Otvorite poklopac kanala za kafu u zrnu Sl 31 6 Pomoću četke za čišćenje premestite ostatke samlevene kafe u donji deo kanala Sl 32 6 Pritisnite dugme PROGRAM da biste sačuvali postavke Sl 28 Dugme PROGRAM će početi neprestano da svetli Vreme će se pojaviti na ekranu 7 Da biste prekinuli proces ponovo pritisnite dugme PROGRAM Indikator na dugmetu PROGRAM će...

Page 145: ...an termos bokal u aparat Sl 7 5 Uključite kabl za napajanje u utičnicu 6 Da biste uključili aparat postavite prekidač za uključivanje isključivanje na zadnjoj strani aparata u položaj I Sl 2 Uključiće se dugme za pokretanje mirovanje i ekran E Savet Stavite papirni filter ili trajni filter u nosač filtera kako biste prikupili samlevenu kafu Ostaci samlevene kafe će upasti u nosač filtera 7 Zatvori...

Page 146: ...mlji ne postoji centar za korisničku podršku obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda 7 Pritisnite dugme za pokretanje mirovanje Sl 8 8 Pritisnite dugme za prethodno samlevenu kafu da biste isključili mlin Zatim pritisnite dugme za pokretanje mirovanje da biste pokrenuli proces kuvanja Sl 9 9 Sačekajte da polovina rastvora vode i sirćeta isteče u bokal Zatim pritisnite dugme za pokretan...

Page 147: ...e kafu u zrnu uverite se da biste pritisnuli dugme za prethodno samlevenu kafu zato što se na taj način isključuje mlin Koristite kafu u zrnu jače sorte ili ukusa Da biste napravili jaču kafu pomoću dugmeta za 4 10 šolja izaberite broj šolja koji je veći od broja šolja koji ste upotrebili za punjenje rezervoara Kafa je preslaba ako koristim prethodno samlevenu kafu Uverite se da količina samlevene...

Page 148: ...m za zaustavljanje kapanja pod mlazom vode Ako bokal uklonite na više od 20 sekundi tokom procesa kuvanja funkcija za zaustavljanje kapanja će izazvati prepunjavanje nosača filtera Kafa nije dovoljno vruća Uvek unapred zagrejte termos bokal vrućom vodom pre kuvanja kafe Kafa u termos bokalu se brže hladi ukoliko napravite samo nekoliko šolja Kafa ostaje duže topla ukoliko napravite 10 šolja što od...

Page 149: ...режиму очікування 20 Кнопка попереднього помелу кави 21 Паровий отвір 22 Кришка жолоба для кавових зерен 23 Кришка резервуара для води 24 Ємність для кавових зерен 25 Кришка ємності для кавових зерен 26 Щітка для чищення 27 Мірна ложка Зміст 1 Вступ 149 2 Загальний опис 149 3 Важлива інформація 150 4 Перед першим використанням 151 5 Застосування пристрою 152 6 Чищення та догляд 155 7 Замовлення пр...

Page 150: ...ідину Глек термос не можна мити в посудомийній машині Коли глек термос наповнений кавою для запобігання витіканню зберігайте його у вертикальному положенні 3 Важлива інформація Перед тим як використовувати пристрій уважно прочитайте цей посібник користувача і зберігайте його для майбутньої довідки 3 1 Небезпечно Не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном 3 2 Увага Пере...

Page 151: ...встановити хвилини Мал 5 Щоразу після натиснення кнопки пристрій подає звуковий сигнал 5 На дисплеї відображається встановлений час Кавоварка готова до використання Під час приготування кави нижня частина пристрою та дно глека термоса нагріваються Розпакувавши пристрій перевірте його справність і наявність усіх частин Якщо виникають сумніви не використовуйте пристрій а зверніться до Центру обслуго...

Page 152: ...пристрою Перед першим використанням кавоварку потрібно промити один раз 1 Відкрийте кришку резервуара для води Наповніть резервуар чистою холодною водою до позначки 10 філіжанок Мал 6 D Примітка Не кладіть кавові зерна або мелену каву у пристрій 2 Закрийте кришку резервуара для води 3 Вставте глек термос у пристрій Мал 7 D Примітка Кришка глека має бути на глеку термосі а стрілка на кришці має вка...

Page 153: ...атисніть кнопку запуску режиму очікування ще раз Мал 20 B Попередження Під час приготування кави відходьте подалі від парового отвору оскільки з нього виходить гаряча пара 1 Справа на кавоварці натисніть кнопку OPEN щоб відкрити тримач кошика фільтра Мал 12 2 Вставте паперовий 4 або постійний фільтр у кошик фільтра щоб зібрати мелену каву Мал 13 3 Закрийте тримач кошика фільтра 4 Поверніть кришку ...

Page 154: ...лку кількість філіжанок і налаштування міцності кави не відображаються на дисплеї 7 Виконайте кроки 11 13 у розділі Використання кавових зерен Кавомолка меле потрібну кількість кавових зерен Індикатор свіжості швидко блимає на дисплеї поки каву не буде приготовано Після приготування кави кавоварка подає 5 звукових сигналів 12 Перед тим як зняти глек термос зачекайте поки кавоварка не перестане вид...

Page 155: ...у очікування і дисплей 5 4 Установка таймера Таймер дозволяє запрограмувати час початку приготування кави 1 Тримайте кнопку PROGRAM натисненою поки вона не почне блимати а на дисплеї не з явиться індикація 0 00 Мал 23 2 Кілька разів натисніть кнопку HOUR щоб встановити годину Мал 24 Щоразу після натиснення кнопки пристрій подає звуковий сигнал 3 Кілька разів натисніть кнопку MINUTE щоб встановити ...

Page 156: ...а 3 чашками води Мал 38 3 Встановіть паперовий фільтр 4 у кошик фільтра та закрийте тримач кошика фільтра 4 Вставте порожній глек термос у пристрій Мал 7 5 Вставте штекер у розетку 3 Натисніть кнопку запуску режиму очікування і вийміть штекер із розетки 4 Вставте плаский кінець ручки щітки для чищення у фіксатор жолоба для кавових зерен і поверніть фіксатор у положення відкривання Мал 30 5 Відкрий...

Page 157: ...ilips 6 Встановіть перемикач увімк вимк на задній частині пристрою в положення I щоб увімкнути його Мал 2 Засвітиться кнопка запуску режиму очікування і дисплей 7 Натисніть кнопку запуску режиму очікування Мал 8 8 Натисніть кнопку попереднього помелу кави щоб вимкнути кавомолку Потім натисніть кнопку запуску режиму очікування щоб почати цикл приготування кави Мал 9 9 Зачекайте поки половина розчин...

Page 158: ... натискайте кнопку попереднього помелу кави оскільки це спричиняє вимкнення кавомолки Беріть кавові зерна міцнішої суміші або смаку Щоб приготувати міцнішу каву за допомогою кнопки вибору 4 10 філіжанок виберіть більшу кількість філіжанок аніж кількість води в резервуарі У разі використання попередньо змеленої кави кава надто слабка Слідкуйте щоб кількість попередньо змеленої кави у фільтрі відпов...

Page 159: ... запобігання протіканню проточною водою Якщо під час приготування кави глек зняти довше ніж на 20 секунд система запобігання протіканню спричиняє переливання з кошика фільтра Кава недостатньо гаряча Перед приготуванням кави попередньо нагрівайте глек термос гарячою водою У разі приготування лише кількох філіжанок кава у глеку термосі охолоджується швидше а в разі приготування 10 філіжанок що стано...

Page 160: ......

Page 161: ...2 3 4 5 CALC RESET 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 CALC RESET 18 19 20 CALC RESET 21 ...

Page 162: ...22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ...

Page 163: ......

Page 164: ... 2012 Koninklijke Philips Electronics N V All rights reserved 4222 200 0561 2 ...

Reviews: