background image

 

,

Kahve yapım işlemi bittikten sonra tazelik göstergesi 30 dakika 

ekranda kalarak kahvenin taze olduğunu gösterir.

 9 

 Sürahi boşaldığında START/STOP (Çalıştırma/Durdurma) düğmesine 

basarak cihazı kapatın ve sürahiyi sıcak plakadan alın. 

Not: Cihazı bekleme moduna almazsanız, 45 dakika sonra otomatik olarak 

bekleme moduna geçer. 

Önceden öğütülmüş kahve kullanılması

Kahve çekirdeği yerine önceden öğütülmüş kahve kullanmak isterseniz, 

aşağıdaki adımları izleyin.

 1 

 Su haznesini ‘Su haznesinin doldurulması’ bölümünde açıklanan 

şekilde suyla doldurun. 

 2 

 Cihazın sağ tarafında bulunan OPEN (Aç) düğmesine basarak filtre 

sepeti yuvasını açın. 

 3 

 Öğütülmüş kahveyi toplamak için filtre sepetine bir kağıt filtre (no. 4) 

veya sabit filtreyi takın. 

 4 

 Öğütücüyü kapatmak için kahve ön öğütme düğmesine basın.

 

,

Basıldığında, düğmenin ışığı yanar.

Not: Öğütücüyü kapattığınızda, fincan sayısı ve sertlik ayarı ekranda 

gösterilmez.

 5 

 Önceden öğütülmüş kahveyi kağıt filtreye veya sabit filtreye 

yerleştirin.

Not: Ne kadar kahve kullanacağınız kendi zevkinize bağlıdır. Orta-sert kahve 

istiyorsanız, her bir fincan için (125 ml) bir ölçüm kaşığı (yaklaşık 4-5 g) 

kullanın.

 6 

 Filtre sepetini kapatın ve sürahiyi sıcak plakaya yerleştirin. 

 7 

 ‘Kahve çekirdeklerinin kullanımı’ bölümündeki 7., 8. ve 9. adımları 

izleyin.

Damlama durdurma fonksiyonu

Damlama durdurma fonksiyonu, kahve yapma işlemi tamamlanmadan 

önce sürahiyi kahve makinesinden çıkarmanızı sağlar. Sürahiyi çıkardığınızda, 

damlama durdurma fonksiyonu sürahiye kahve akışını durdurur. 

türkçE

141

Summary of Contents for HD7740

Page 1: ...Register your product and get support at www philips com welcome HD7740 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 ...

Page 4: ......

Page 5: ...HD7740 English 6 Dansk 17 Deutsch 28 Ελληνικα 39 Español 50 Suomi 61 Français 71 Italiano 82 Nederlands 93 Norsk 104 Português 114 Svenska 125 Türkçe 136 ...

Page 6: ...te Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference Danger Never immerse the appliance in water or any other liquid nor rinse it under the tap Warning Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance If the mains cord is damaged you must have it replaced by Ph...

Page 7: ...o contact with hot surfaces Unplug the appliance if problems occur during grinding or brewing and before you clean it The jug is hot during and after brewing Always hold the jug by its handle Never use the jug in a microwave oven Do not move the appliance while it is operating Wait until the appliance has cooled down before you store it The hotplate and the coffee jug may be hot After you have unp...

Page 8: ... activated automatically Note Make sure you put the jug on the hotplate with the spout facing into the appliance 5 Press the START STOP button 6 Press the pre ground coffee button to switch off the grinder The button lights up when you press it 7 Press the START STOP button to start the brewing process 8 Let the appliance operate until all the water has flowed into the jug The coffeemaker produces...

Page 9: ... with the required amount of water Note Do not fill the water reservoir beyond the 12 cup indication otherwise water spills from the opening at the back 2 Close the jug lid and place the jug on the hotplate Make sure that the lid is properly assembled onto the jug otherwise the jug may not pour properly Using coffee beans Always keep the water reservoir lid closed when you fill the coffee bean con...

Page 10: ...inder grinds the required amount of coffee beans Note Make sure that the number of cups you select with the 2 12 CUPS button is consistent with the amount of water in the water reservoir Please keep in mind that the appliance uses all water in the water reservoir 6 Press the STRENGTH button once or several times until the desired coffee strength is selected mild medium or strong The STRENGTH butto...

Page 11: ...er 3 Place a paper filter no 4 or the permanent filter in the filter basket to collect the ground coffee 4 Press the pre ground coffee button to switch off the grinder The button lights up when you press it Note When you switch off the grinder the number of cups and the strength setting are not shown on the display 5 Put pre ground coffee in the paper filter or in the permanent filter Note How muc...

Page 12: ...damp cloth 3 Clean the filter basket the permanent filter and the jug with hot water and some washing up liquid Cleaning the coffee bean chute You have to clean the coffee bean chute every 1 to 2 weeks depending on the frequency of use 1 Put the mains plug in the wall socket The START STOP button lights up 2 Press the START STOP button twice and wait two seconds Remove the plug from the wall socke...

Page 13: ...ou can contact your local water board for information about the water hardness in your area Note If you are not aware of the water hardness in your area and are not in a position to contact your local water board we advise you to descale the appliance every month 1 Open the water reservoir lid 2 Fill the water reservoir with 7 cups of white vinegar 4 acetic acid and 3 cups of water 3 Place a paper...

Page 14: ...w philips com shop If you have problems obtaining the parts please contact the Philips Consumer Care Centre in your country Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling By doing this you help to preserve the environment Guarantee and service If you need service or information or if yo...

Page 15: ...ffee of a stronger blend or flavour To increase the coffee strength increase the amount of pre ground coffee or decrease the amount of water I have set the coffee strength to strong with the STRENGTH button but the coffee is too weak When the grinder is switched off you cannot change the coffee strength with the STRENGTH button In this case you can only increase the coffee strength by increasing t...

Page 16: ...and the bottom of the jug are clean Use thin cups because they absorb less heat from the coffee than thick cups Do not use milk that comes directly out of the fridge Descale the appliance See section Descaling in chapter Cleaning and maintenance English 16 ...

Page 17: ...s denne brugsvejledning omhyggeligt igennem inden apparatet tages i brug og gem den til eventuelt senere brug Fare Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen Advarsel Kontrollér om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding før du slutter strøm til apparatet Hvis netledningen beskadiges må den kun udskiftes af Philips et ...

Page 18: ...stikkontakten hvis der opstår problemer under formaling eller brygning samt før rengøring af apparatet Kanden er varm under og efter brygningen Brug altid håndtaget når du skal løfte kanden Brug aldrig kanden i en mikroovn Flyt ikke apparatet under brug Vent indtil apparatet er kølet af før du stiller det væk Varmepladen og kaffekanden kan være varme Efter udpakningen af apparatet skal du kontroll...

Page 19: ...rypstop automatisk Bemærk Sørg for at placere kanden på varmepladen med hældetuden vendt ind imod apparatet 5 Tryk på START STOP knappen 6 Tryk på knappen til formaling af kaffe for at slukke for kværnen Knappen lyser op når du trykker på den 7 Tryk på knappen START STOP for at starte brygningen 8 Lad apparatet være tændt indtil alt vandet er løbet ned i kanden Kaffemaskinen frembringer 5 bip når ...

Page 20: ...med den påkrævede mængde vand Bemærk Fyld ikke vandtanken til over markeringen for 12 kopper ellers vil vand løbe ud af åbningen bagpå 2 Luk kandens låg og sæt kanden på varmepladen Sørg for at låget sidder korrekt på kanden ellers kan der opstå problemer med at hælde fra kanden Brug af kaffebønner Hold altid låget til vandtanken lukket når du fylder beholderen til kaffebønner med kaffebønner Elle...

Page 21: ...vises på skærmen Kværnen maler den påkrævede mængde kaffebønner Bemærk Sørg for at det antal kopper du vælger med knappen 2 12 CUPS stemmer overens med mængden af vand i vandtanken Husk på at apparatet bruger alt vandet i vandtanken 6 Tryk på knappe STRENGTH en eller flere gange indtil den ønskede kaffestyrke er valgt mild medium eller strong stærk Knappen STRENGTH lyser op når du trykker på den D...

Page 22: ...r nr 4 eller det permanente filter i filterkurven for at opsamle den malede kaffe 4 Tryk på knappen til formaling af kaffe for at slukke for kværnen Knappen lyser op når du trykker på den Bemærk Når du slukker for kværnen vises antallet af kopper og styrkeindstillingen ikke på displayet 5 Put formalet kaffe i papirfiltret eller i det permanente filter Bemærk Den mængde formalet kaffe der skal brug...

Page 23: ...tig klud 3 Rengør filterkurven det permanente filter og kanden med varmt vand og noget rengøringsmiddel Rengøring af kaffebønneslisken Du skal rengøre kaffebønneslisken hver eller hver anden uge afhængigt af hvor tit du bruger apparatet 1 Sæt stikket i en stikkontakt START STOP knappen lyser 2 Tryk to gange på knappen START STOP og vent i to sekunder Tag stikket ud af stikkontakten 3 Tryk på knapp...

Page 24: ...ed hvis der bruges hårdt vand over 18 dH Oplysninger om vandets hårdhedsgrad fås på det lokale vandværk Bemærk Hvis du ikke kender vandets hårdhedsgrad i dit område og du ikke har mulighed for at kontakte det lokale vandværk anbefaler vi at du afkalker apparatet hver måned 1 Åbn låget til vandtanken 2 Fyld vandtanken med 7 kopper hvid eddike 4 eddikesyre og 3 kopper vand 3 Placer et papirfilter nr...

Page 25: ...Hvis du har problemer med at få fat i reservedele skal du kontakte dit lokale Philips Kundecenter Miljøhensyn Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald når det til sin tid kasseres Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation På den måde er du med til at beskytte miljøet Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med...

Page 26: ...anding eller smag For at øge kaffens styrke skal du øge mængden af formalet kaffe eller reducere mængden af vand Jeg har indstillet styrken til strong stærk med knappen STRENGTH men kaffens styrke er for svag Når kværnen er slået fra kan du ikke ændre kaffens styrke med knappen STRENGTH I dette tilfælde kan du kun øge kaffens styrke ved at øge mængden af formalet kaffe eller reducere mængden af va...

Page 27: ...og undersiden af kanden er rene Brug tynde kopper fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper Brug ikke mælk der kommer direkte fra køleskabet Afkalk apparatet Se afsnittet Afkalkning i kapitlet Rengøring og vedligeholdelse Dansk 27 ...

Page 28: ...diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätereVerwendung auf Gefahr Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab Warnhinweis Prüfen Sie vor Inbetriebnahme ob die Spannungsangabe auf der Unterseite des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Um Gefährdun...

Page 29: ... Flächen Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose falls Probleme während des Mahl oder Brühvorgangs auftreten und bevor Sie das Gerät reinigen Während und nach dem Brühvorgang ist die Kanne heiß Fassen Sie sie daher immer am Griff an Verwenden Sie die Kanne keinesfalls in einer Mikrowelle Bewegen Sie das Gerät nicht...

Page 30: ...Sie sich dass der Kannendeckel richtig sitzt Ohne den Kannendeckel wird dieTropf Stopp Funktion automatisch aktiviert siehe Kapitel Tropf Stopp Hinweis Die Ausgussöffnung der Kanne muss zum Gerät zeigen wenn die Kanne auf derWarmhalteplatte steht 5 Drücken Sie die START STOP Taste 6 Drücken Sie die Taste für gemahlenen Kaffee um das Mahlwerk auszuschalten Die Taste leuchtet auf wenn Sie sie drücke...

Page 31: ...en Wassermenge zu füllen Hinweis Füllen Sie denWasserbehälter nicht über die 12 Tassen Markierung andernfalls trittWasser aus der Öffnung auf der Rückseite des Geräts aus 2 Schließen Sie den Kannendeckel und stellen Sie die Kanne auf die Warmhalteplatte Vergewissern Sie sich dass der Deckel fest auf der Kanne sitzt damit beim Ausgießen nichts verschüttet wird Kaffebohnen verwenden Lassen Sie den D...

Page 32: ...rücken Die ausgewählte Anzahl an Tassen erscheint auf dem Display Das Mahlwerk mahlt die erforderliche Menge an Kaffeebohnen Hinweis Vergewissern Sie sich dass die Anzahl derTassen die Sie mit der 2 12 CUPS Taste auswählen derWassermenge imWasserbehälter entspricht Bitte beachten Sie dass das Gerät das gesamteWasser imWasserbehälter aufbraucht 6 Drücken Sie die STRENGTH Taste einmal oder mehrmals ...

Page 33: ...n Wasserbehälter füllen mit Wasser 2 Drücken Sie die OPEN Taste auf der rechten Seite des Geräts um den Filterkorbbehälter zu öffnen 3 Setzen Sie einen Papierfilter Nr 4 oder den Dauerfilter in den Filterkorb ein um den gemahlenen Kaffee darin aufzufangen 4 Drücken Sie die Taste für gemahlenen Kaffee um das Mahlwerk auszuschalten Die Taste leuchtet auf wenn Sie sie drücken Hinweis Wenn Sie das Mah...

Page 34: ...schalten und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 2 Reinigen Sie das Gehäuse der Kaffeemaschine und die Warmhalteplatte mit einem feuchten Tuch 3 Reinigen Sie den Filterkorb den Dauerfilter und die Kanne mit heißem Wasser und etwas Spülmittel Reinigung der Kaffeebohnenschütte Sie müssen die Kaffeebohnenschütte alle 1 bis 2 Wochen reinigen je nach Häufigkeit des Gebrauchs 1 Stecken Sie den Netz...

Page 35: ...rwerk kann Ihnen Auskunft über den Härtegrad in Ihrer Region geben Hinweis Wenn Sie den Härtegrad in Ihrer Region nicht kennen und sich nicht an das für Sie zuständigeWasserwerk wenden können empfehlen wir Ihnen das Gerät jeden Monat zu entkalken 1 Öffnen Sie den Deckel des Wasserbehälters 2 Füllen Sie den Wasserbehälter mit 7 Tassen Haushaltsessig 4 Säuregehalt und 3 Tassen Wasser 3 Setzen Sie ei...

Page 36: ...chen Sie www philips com shop Wenn Sie Probleme haben dieTeile zu beschaffen wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land Umwelt Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen od...

Page 37: ...reinstimmt Das ganze Wasser im Wasserbehälter wird verwendet Bitte beachten Sie dass das Gerät alles Wasser im Wasserbehälter verbraucht Verwenden Sie eine stärkere Sorte gemahlenen Kaffee mit mehr Aroma Um die Kaffeestärke zu erhöhen verwenden Sie mehr gemahlenen Kaffee oder weniger Wasser Ich habe die Kaffeestärke mit der STRENGTH Taste auf stark eingestellt aber der Kaffee ist zu schwach Wenn d...

Page 38: ...e die Kanne richtig auf die Warmhalteplatte Vergewissern Sie sich dass die Warmhalteplatte und der Boden der Kanne sauber sind Verwenden Sie dünnwandigeTassen da diese dem Kaffee weniger Wärme entziehen als dickwandigeTassen Benutzen Sie keine Milch die direkt aus dem Kühlschrank kommt Entkalken Sie den Wasserbehälter Weitere Informationen finden Sie im Kapitel Reinigung und Pflege Abschnitt Entka...

Page 39: ... ορατότητας στάθμης νερού 22 Θερμαινόμενη πλάκα Σημαντικό Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά Κίνδυνος Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης Προειδοποίηση Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο κάτω μέρος της συσκευής αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματ...

Page 40: ...ο από τη Philips για έλεγχο και επισκευή Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή μόνοι σας καθώς η εγγύησή σας θα καταστεί άκυρη Προσοχή Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε ζεστή επιφάνεια και αποφύγετε την επαφή του καλωδίου με ζεστές επιφάνειες Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα εάν προκύψουν προβλήματα κατά την άλεση ή την παρασκευή καφέ και πριν τον καθαρισμό της Η κανάτα είναι καυτή κατά...

Page 41: ...είωση Μην τοποθετήσετε κόκκους καφέ ή αλεσμένο καφέ στη συσκευή 3 Κλείστε το καπάκι δοχείου νερού 4 Τοποθετήστε την κανάτα στη θερμαινόμενη πλάκα Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι της κανάτας είναι στη θέση του Χωρίς το καπάκι της κανάτας η λειτουργία προστασίας σταξίματος Drip Stop βλ κεφάλαιο Προστασία σταξίματος ενεργοποιείται αυτόματα Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι τοποθετείτε την κανάτα στη θερμαι...

Page 42: ...ρροφά νερό Συμβουλή Χρησιμοποιήστε την κανάτα για να γεμίσετε το δοχείο νερού με την απαιτούμενη ποσότητα Σημείωση Μη γεμίσετε το δοχείο νερού πάνω από την ένδειξη για 12 φλιτζάνια γιατί αλλιώς το νερό θα χυθεί από το άνοιγμα στην πίσω πλευρά 2 Κλείστε το καπάκι της κανάτας και τοποθετήστε την κανάτα στη θερμαινόμενη πλάκα Βεβαιωθείτε ότι το καπάκι έχει συναρμολογηθεί σωστά πάνω στην κανάτα διαφορ...

Page 43: ...για να επιλέξετε τον επιθυμητό τύπο άλεσης Από λεπτή έως χοντρή Υπάρχουν εννέα ρυθμίσεις άλεσης 5 Για να επιλέξετε τον αριθμό φλιτζανιών πατήστε το κουμπί 2 12 CUPS τόσες φορές όσες και ο επιθυμητός αριθμός φλιτζανιών Το κουμπί 2 12 CUPS ανάβει όταν το πατάτε Ο επιλεγμένος αριθμός φλιτζανιών εμφανίζεται στην οθόνη Ο μύλος αλέθει την απαιτούμενη ποσότητα κόκκων καφέ Σημείωση Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμ...

Page 44: ... υποδείξει ότι ο καφές είναι φρέσκος 9 Μόλις η κανάτα αδειάσει πατήστε το κουμπί START STOP για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και αφαιρέστε την κανάτα από τη θερμαινόμενη πλάκα Σημείωση Αν δεν βάλετε τη συσκευή σε κατάσταση αναμονής θα μεταβεί αυτόματα μετά από 45 λεπτά Χρήση αλεσμένου καφέ Εάν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε αλεσμένο καφέ και όχι κόκκους καφέ ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα 1 Γεμίσ...

Page 45: ...ς το καπάκι κανάτας η λειτουργία προστασίας σταξίματος Drip stop ενεργοποιείται αυτόματα Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρισμός μετά από κάθε χρήση Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης 1 Πατήστε το κουμπί START STOP για να απενεργοποιήσετε την καφετιέρα και αποσυνδέστε το φις από την πρίζα 2 Καθαρίστε το εξωτερικό μέρος της καφετιέρας κα...

Page 46: ...άθι φίλτρου 7 Κλείστε το καπάκι της διόδου κόκκων καφέ και γυρίστε την ασφάλιση στη θέση κλειδώματος Αφαίρεση αλάτων από την καφετιέρα Η τακτική αφαίρεση των αλάτων επιμηκύνει τη διάρκεια ζωής της συσκευής και εγγυάται τα καλύτερα αποτελέσματα και σταθερούς χρόνους παρασκευής για πολύ καιρό Εάν χρησιμοποιείτε κανονικά τη συσκευή δύο γεμάτες κούπες καφέ την ημέρα αφαιρείτε τα άλατα 6 φορές το χρόνο...

Page 47: ...α να μουλιάσει για τουλάχιστον 15 λεπτά 9 Πατήστε το κουμπί START STOP για να ενεργοποιήσετε ξανά την καφετιέρα και περιμένετε μέχρι να εισέλθει και το υπόλοιπο διάλυμα στην κανάτα Στη συνέχεια πατήστε το κουμπί START STOP για να απενεργοποιήσετε την καφετιέρα 10 Αδειάστε την κανάτα και πετάξτε το χάρτινο φίλτρο 11 Γεμίστε το δοχείο νερού με κρύο νερό και πατήστε το κουμπί START STOP για να ξεκινή...

Page 48: ...ών επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας Πρόβλημα Πιθανή λύση Η συσκευή δεν λειτουργεί Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα και ενεργοποιήστε την Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος Γεμίστε το δοχείο νερού με νερό Όταν χρησιμοποιώ το μύλο ο καφές είναι πολύ ελαφρύς Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός φλιτζανιών που επιλέγετε με το κουμ...

Page 49: ...τρου Επιπλέον να θυμάστε ότι ο καφέ δεν αποκτά τη γεμάτη γεύση του εάν δεν ολοκληρωθεί ο κύκλος παρασκευής Επομένως συνιστούμε να μην αφαιρέσετε την κανάτα και να μην σερβίρετε τον καφέ πριν από την ολοκλήρωση του κύκλου παρασκευής Η συσκευή συνεχίζει να στάζει για μεγάλο χρονικό διάστημα μετά την ολοκλήρωση του κύκλου παρασκευής Το στάξιμο προκαλείται από συμπύκνωση του ατμού Είναι απόλυτα φυσιολ...

Page 50: ...soporte de cesta del filtro 21 Depósito de agua con ventana de nivel de agua 22 Placa caliente Importante Antes de usar el aparato lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro Peligro No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos ni lo enjuague bajo el grifo Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en la part...

Page 51: ... superficies calientes Desenchufe el aparato antes de limpiarlo así como si se produce algún problema durante el molido o la preparación de café La jarra está caliente durante y después del proceso de preparación de café Coja siempre la jarra por el asa No utilice nunca la jarra en un horno microondas No mueva el aparato mientras está en funcionamiento Espere hasta que el aparato se haya enfriado ...

Page 52: ... capítulo Sistema antigoteo se activa automáticamente Nota Asegúrese de que coloca la jarra sobre la placa caliente con la boquilla mirando hacia el aparato 5 Pulse el botón START STOP 6 Pulse el botón de café molido previamente para apagar el molinillo El botón se ilumina cuando lo pulsa 7 Pulse el botón START STOP para iniciar el proceso de preparación 8 Deje funcionar el aparato hasta que toda ...

Page 53: ...a más allá del indicador de 12 tazas o el agua podría derramarse por la abertura trasera 2 Cierre la tapa de la jarra y colóquela sobre la placa caliente Asegúrese de que la tapa se ha colocado correctamente en la jarra de lo contrario puede que la jarra no vierta su contenido correctamente Uso de los granos de café Mantenga siempre la tapa del depósito de agua cerrada cuando llene el contenedor d...

Page 54: ... Nota Asegúrese de que el número de tazas que ha seleccionado con el botón 2 12 CUPS coincide con la cantidad de agua en el depósito Tenga presente que el aparato utiliza toda el agua del depósito 6 Pulse el botón de intensidad STRENGTH una vez o varias veces hasta seleccionar la intensidad de café deseada suave medio o intenso El botón de intensidad STRENGTH se ilumina cuando lo pulsa La intensid...

Page 55: ... Coloque un filtro de papel nº 4 o el filtro permanente en la cesta del filtro para recoger el café molido 4 Pulse el botón de café molido previamente para apagar el molinillo El botón se ilumina cuando lo pulsa Nota Cuando apaga el molinillo el número de tazas y el ajuste de intensidad no se muestran en la pantalla 5 Coloque café molido previamente en el filtro de papel o en el filtro permanente ...

Page 56: ...Limpie la cesta del filtro el filtro permanente y la jarra con agua caliente y algo de detergente líquido Limpieza del conducto de granos de café Debe limpiar el conducto de granos de café cada 1 ó 2 semanas dependiendo de la frecuencia de uso 1 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente Se ilumina el botón START STOP 2 Pulse el botón START STOP dos veces y espere dos segundos Desenchufe la ...

Page 57: ...compañía suministradora de agua para obtener información acerca de la dureza del agua en su zona Nota Si desconoce la dureza del agua de su zona y no puede ponerse en contacto con la compañía suministradora de agua le recomendamos eliminar los depósitos de cal del aparato todos los meses 1 Abra la tapa del depósito de agua 2 Llene el depósito de agua con 7 tazas de vinagre blanco 4 de ácido acétic...

Page 58: ...p Si tiene problemas para obtener las piezas póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema v...

Page 59: ...o Utilice café molido de una mezcla o un sabor más intensos Para aumentar la intensidad de café aumente la cantidad de café molido previamente o disminuya la cantidad de agua He seleccionado la intensidad de café strong fuerte con el botón STRENGTH pero el café es demasiado flojo Cuando el molinillo está apagado no puede cambiar la intensidad de café con el botón de intensidad En este caso sólo pu...

Page 60: ...ente Coloque la jarra correctamente sobre la placa caliente Asegúrese de que la placa caliente y la parte inferior de la jarra están limpias Utilice tazas finas ya que absorben menos calor que las tazas gruesas No utilice leche directamente del frigorífico Elimine los depósitos de cal del aparato Consulte la sección Eliminación de los depósitos de cal en el capítulo Limpieza y mantenimiento Españo...

Page 61: ... säilytä se myöhempää tarvetta varten Vaara Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla Varoitus Tarkista että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon Jos virtajohto on vahingoittunut se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä t...

Page 62: ...nkeiton aikana ja sen jälkeen Pitele kannua aina kahvasta Älä käytä kannua mikroaaltouunissa Älä siirrä laitetta käytön aikana Odota kunnes laite on jäähtynyt ennen kuin asetat laitteen säilytykseen Lämpölevy ja kahvikannu saattavat olla kuumia Kun olet poistanut laitteen pakkauksesta varmista että laite on ehjä ja kaikki osat ovat tallella Jos et ole varma laitteen toiminnasta älä käytä laitetta ...

Page 63: ...lukko aktivoituu automaattisesti Huomautus Aseta kannu lämpölevylle siten että kannun nokka on laitetta kohti 5 Paina käynnistyspainiketta 6 Sammuta kahvimylly painamalla valmiiksi jauhetun kahvin painiketta Painikkeeseen syttyy valo kun painat sitä 7 Käynnistä suodatus käynnistyspainikkeella 8 Anna laitteen käydä kunnes kaikki vesi on valunut kannuun Kahvinkeittimestä kuuluu viisi äänimerkkiä kun...

Page 64: ...lla tarpeellinen määrä vettä Huomautus Älä täytä vesisäiliötä 12 kupin merkin yli sillä vesi voi valua yli takana olevasta aukosta 2 Sulje kansi ja aseta kannu lämpölevylle Varmista että kansi on kiinnitetty kannuun kunnolla sillä muutoin kannusta kaataminen ei onnistu kunnolla Kahvipapujen käyttö Pidä vesisäiliön kansi suljettuna kun täytät kahvipapusäiliön kahvipavuilla jotta kahvipavut eivät pu...

Page 65: ...puja Huomautus Varmista että 2 12 CUPS painikkeella valitsemiesi kupillisten määrä on sopivassa suhteessa vesisäiliössä olevaan veden määrään Muista että laite käyttää kaiken vesisäiliössä olevan veden 6 Paina STRENGTH painiketta kerran tai useita kertoja kunnes haluttu kahvin vahvuus on valittuna mieto keskivahva tai vahva STRENGTH painikkeeseen syttyy valo kun painat sitä Näytössä näkyy valittu ...

Page 66: ...riin 4 Sammuta kahvimylly painamalla valmiiksi jauhetun kahvin painiketta Painikkeeseen syttyy valo kun painat sitä Huomautus Kun sammutat kahvimyllyn kuppien määrä ja vahvuusasetukset eivät näy näytössä 5 Pane kahvijauhetta suodatinpaperiin tai kestosuodattimeen Huomautus Käytettävän kahvijauheen määrä on makuasia Kupilliseen 125 ml keskivahvaa kahvia voi käyttää yhden mittalusikallisen noin 4 5 ...

Page 67: ... joka viikko tai joka toinen viikko sen mukaan kuinka usein laitetta käytetään 1 Työnnä pistoke pistorasiaan Käynnistyspainikkeeseen syttyy valo 2 Paina käynnistyspainiketta kahdesti ja odota kaksi sekuntia Irrota pistoke pistorasiasta 3 Käynnistä kahvinkeitin painamalla virtapainiketta ja irrota pistoke pistorasiasta Huomautus Painamalla virtapainiketta kahvipapukuilun venttiili jää auki kun irro...

Page 68: ...o 4 suodatinkoriin ja sulje suodatinkorin teline 4 Aseta tyhjä kannu lämpölevylle 5 Työnnä pistoke pistorasiaan Käynnistyspainikkeeseen syttyy valo 6 Paina käynnistyspainiketta 7 Aloita suodatus painamalla kahvimylly pois päältä painiketta ja virtapainiketta 8 Odota kunnes puolet etikka vesiliuoksesta on valunut kannuun Lopeta sitten suodatus painamalla virtapainiketta ja anna liuoksen seistä vähi...

Page 69: ...n Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat laitteen käyttöön liittyvät ongelmat Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla ota yhteys Philipsin maakohtaiseen asiakaspalveluun Ongelma Mahdollinen ratkaisu Laite ei toimi Liitä laite pistorasiaan ja kytke siihen virta Varmista että laitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä Täytä vesisäiliö vedellä Kun...

Page 70: ...aitteesta suodatuksen aikana Jos poistat kannun keittimestä yli 20 sekunniksi suodatuksen aikana tippalukko aiheuttaa sen että suodatinkori täyttyy ja valuu yli Huomioi myös että kahvin täyteläinen maku muodostuu vasta suodatuksen loppuvaiheessa Siksi kannua ei kannata poistaa ja kahvia kaataa kuppiin ennen kuin suodatus on valmis Laitteesta tippuu kahvia pitkään suodatuksen jälkeen Tippuminen joh...

Page 71: ...u niveau d eau 22 Plaque chauffante Important Lisez attentivement ce mode d emploi avant d utiliser l appareil et conservez le pour un usage ultérieur Danger Ne plongez jamais l appareil dans l eau ni dans d autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet Avertissement Avant de brancher l appareil vérifiez que la tension indiquée sur la base correspond à la tension secteur locale Si le cordon ...

Page 72: ... ce que le cordon d alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes Débranchez toujours l appareil en cas de problème lors de son fonctionnement et avant de le nettoyer La verseuse devient très chaude pendant et après la préparation du café Tenez la toujours par la poignée Ne mettez jamais la verseuse au four à micro ondes Ne déplacez pas l appareil en cours d utilisation Attendez qu...

Page 73: ...ionné Dans le cas contraire la fonction stop goutte voir le chapitre Stop goutte est automatiquement activée Remarque Veillez à positionner la verseuse sur la plaque chauffante en orientant le bec verseur face à l appareil 5 Appuyez sur le bouton START STOP 6 Appuyez sur le bouton de mouture du café pour désactiver le moulin à café Le bouton s allume lorsque vous appuyez dessus 7 Appuyez sur le bo...

Page 74: ... d eau au delà de l indication 12 tasses l eau risquerait de s écouler à partir de l orifice situé à l arrière de l appareil 2 Fermez le couvercle et placez la verseuse sur la plaque chauffante Assurez vous que le couvercle est correctement assemblé sur la verseuse Dans le cas contraire la verseuse ne peut pas verser son contenu correctement Utilisation avec des grains de café Veillez à ce que le ...

Page 75: ...e vous avez sélectionné s affiche Le moulin moud la quantité de grains de café correspondante Remarque Assurez vous que le nombre de tasses sélectionné à l aide du bouton 2 12 CUPS correspond à la quantité d eau dans le réservoir d eau Notez que l appareil utilise toute l eau présente dans le réservoir 6 Appuyez sur le bouton STRENGTH une ou plusieurs fois pour sélectionner l intensité de café sou...

Page 76: ...rt pour porte filtre 3 Placez un filtre en papier n 4 ou le filtre permanent dans le porte filtre pour récupérer le café moulu 4 Appuyez sur le bouton de mouture du café pour désactiver le moulin à café Le bouton s allume lorsque vous appuyez dessus Remarque Lorsque le moulin est désactivé le nombre de tasses et le niveau d intensité ne s affichent pas 5 Mettez le café moulu dans le filtre en papi...

Page 77: ...rte filtre le filtre permanent et la verseuse à l eau chaude avec un peu de liquide vaisselle Nettoyage du compartiment pour grains de café Vous devez nettoyer le compartiment pour grains de café toutes les deux semaines voire une fois par semaine en fonction de sa fréquence d utilisation 1 Branchez le cordon d alimentation sur la prise secteur Le bouton START STOP s allume 2 Appuyez sur le bouton...

Page 78: ...is si vous utilisez de l eau calcaire au delà de 18 dH Pour connaître la dureté de l eau dans votre région renseignez vous auprès des services de distribution des eaux de votre commune Remarque Si vous ne connaissez pas la dureté de l eau dans votre région et que vous n êtes pas en mesure de contacter le service de distribution des eaux de votre commune nous vous recommandons de détartrer votre ap...

Page 79: ...peu de liquide vaisselle Remplacement Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire contactez votre revendeur Philips Saeco ou rendez vous sur www philips com shop Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays Environnement Lorsqu il ne fonctionnera plus ne jetez pas l appareil avec les ordur...

Page 80: ... café moulu le café est trop léger Assurez vous que la quantité de café moulu présente dans le filtre correspond à la quantité d eau dans le réservoir d eau Notez que l appareil utilise toute l eau présente dans le réservoir Utilisez un café moulu à l arôme plus intense ou au goût plus fort Pour plus d intensité augmentez la quantité de café moulu ou diminuez la quantité d eau J ai réglé l intensi...

Page 81: ...fé le système stop goutte risque de faire déborder le porte filtre Le café n est pas assez chaud Placez la verseuse correctement sur la plaque chauffante Assurez vous que la plaque chauffante et le fond de la verseuse sont propres Utilisez des tasses fines car celles ci absorbent moins de chaleur que les tasses épaisses N utilisez pas de lait qui vient de sortir du réfrigérateur Détartrez l appare...

Page 82: ...llare il livello dell acqua 22 Piastra Importante Prima di utilizzare l apparecchio leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri Pericolo Non immergete l apparecchio nell acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto l acqua corrente Avviso Prima di collegare l apparecchio controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore dell apparecchio ...

Page 83: ...e calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici incandescenti Scollegate l apparecchio dalla presa di corrente se si verificano problemi durante la macinazione o la preparazione del caffè e prima di pulirlo La caraffa è calda durante e dopo l erogazione Tenetela sempre per il manico Non utilizzate mai la caraffa nel microonde Non spostate l apparecchio mentre...

Page 84: ...sso la funzione antigoccia vedere il capitolo Dispositivo antigoccia si attiva automaticamente Nota Accertatevi di aver inserito la caraffa sulla piastra con il beccuccio rivolto verso l interno dell apparecchio 5 Premete il pulsante START STOP 6 Premete il pulsante del caffè pre macinato per spegnere il macinacaffè Quando viene premuto il pulsante si accende 7 Premete il pulsante START STOP per a...

Page 85: ...ntità richiesta di acqua Nota Non riempite il serbatoio oltre l indicazione di 12 tazze per evitare che l acqua fuoriesca dall apertura sul retro 2 Chiudete il coperchio e mettete la caraffa sulla piastra Assicuratevi che il coperchio sia ben posizionato sulla caraffa per garantire che il caffè venga versato correttamente Utilizzo di caffè in grani Tenete sempre il coperchio del serbatoio dell acq...

Page 86: ...na la quantità richiesta di caffè in grani Nota Assicuratevi che il numero di tazze selezionato tramite il pulsante 2 12 CUPS sia compatibile con la quantità di acqua presente nel serbatoio Tenete presente che l apparecchio utilizza tutta l acqua nel serbatoio 6 Premete il pulsante STRENGTH una o più volte finché non viene selezionata l intensità dell aroma di caffè selezionata leggero medio o for...

Page 87: ...di carta n 4 o il filtro permanente nel cestello del filtro per raccogliere il caffè macinato 4 Premete il pulsante del caffè pre macinato per spegnere il macinacaffè Quando viene premuto il pulsante si accende Nota Quando spegnete il macinacaffè il numero di tazze e l impostazione dell intensità dell aroma non viene mostrato sul display 5 Mettete il caffè pre macinato nel filtro di carta o nel fi...

Page 88: ...e e la caraffa con acqua calda e detersivo per piatti Pulizia dello scivolo del caffè in grani È necessario pulire lo scivolo del caffè in grani ogni 1 2 settimane a seconda della frequenza di utilizzo 1 Inserite la spina nella presa di corrente a muro Il pulsante START STOP si accende 2 Premete il pulsante START STOP due volte e attendete due secondi Staccate la spina dalla presa di corrente a mu...

Page 89: ...acqua non calcarea fino a 18 dH 12 volte l anno ogni mese nel caso di acqua calcarea oltre 18 dH Per informazioni sulla durezza dell acqua della vostra zona contattate l ente preposto alla distribuzione Nota Se non si conosce la durezza dell acqua della propria zona e non è possibile contattare l ente di distribuzione di zona si consiglia di eseguire la pulizia anticalcare ogni mese 1 Aprite il co...

Page 90: ...ione Se dovete sostituire una parte o volete acquistarne una recatevi presso il vostro rivenditore Philips Saeco o visitate il sito Web www philips com shop Se non riuscite trovare le parti di ricambio contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese Tutela dell ambiente Per contribuire alla tutela dell ambiente non smaltite l apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatel...

Page 91: ...ilizza tutta l acqua del serbatoio Usate caffè macinato di una miscela gusto più forte Per aumentare l intensità del caffè aumentate la quantità di caffè pre macinato o diminuite la quantità di acqua L intensità del caffè è stata impostata su forte tramite il pulsante STRENGTH ma il caffè è troppo leggero Quando il macinacaffè è spento non è possibile modificare l intensità del caffè tramite il pu...

Page 92: ...ffè non è abbastanza caldo Posizionate correttamente la caraffa sulla piastra Assicuratevi che la piastra e il fondo della caraffa siano puliti Utilizzate tazze sottili perché assorbono meno calore rispetto a quelle spesse Non utilizzate latte appena tolto dal frigorifero Eseguite la pulizia anticalcare Vedere la sezione Pulizia anticalcare nel capitolo Pulizia e manutenzione Italiano 92 ...

Page 93: ...zing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen Gevaar Dompel het apparaat nooit in water of een andere vloeistof en spoel het ook niet af onder de kraan Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op de onderkant van het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit Ind...

Page 94: ...omt te vervallen Let op Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete oppervlakken Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er tijdens het malen van bonen of het koffiezetten problemen optreden en voordat u het apparaat gaat schoonmaken De kan is zowel tijdens als na het koffiezetten heet Pak de kan altijd vast bij het handvat G...

Page 95: ...r dat het deksel op de kan zit Zonder het deksel wordt de druppelstopfunctie zie hoofdstuk Druppelstop automatisch geactiveerd Opmerking Zorg ervoor dat u de kan met de schenktuit richting het apparaat op de warmhoudplaat plaatst 5 Druk op de START STOP knop 6 Druk op de knop voor voorgemalen koffie om de molen uit te schakelen De knop gaat branden als u erop drukt 7 Druk op de START STOP knop om ...

Page 96: ...t de benodigde hoeveelheid water te vullen Opmerking Vul het waterreservoir niet voorbij de 12 kopsaanduiding anders kan er water uit de opening aan de achterzijde lopen 2 Sluit het deksel van de kan en zet de kan op de warmhoudplaat Controleer of het deksel goed op de kan is bevestigd anders kan de kan niet goed schenken Met koffiebonen Houd altijd het deksel van het waterreservoir gesloten wanne...

Page 97: ...ijke hoeveelheid koffiebonen Opmerking Zorg ervoor dat het aantal koppen dat u instelt met de 2 12 CUPS knop overeenkomt met de hoeveelheid water in het waterreservoir Bedenk daarbij wel dat het apparaat al het water in het waterreservoir gebruikt 6 Druk een of meerdere keren op de STRENGTH knop tot de gewenste koffiesterkte is geselecteerd mild gemiddeld of sterk De STRENGTH knop gaat branden als...

Page 98: ...ermandhouder te openen 3 Plaats een filterzakje nummer 4 of het permanente filter in de filtermand om de gemalen koffie op te vangen 4 Druk op de knop voor voorgemalen koffie om de molen uit te schakelen De knop gaat branden als u erop drukt Opmerking Wanneer u de molen uitschakelt worden het aantal koppen en de koffiesterkte niet op het display getoond 5 Doe voorgemalen koffie in het filterzakje ...

Page 99: ...ochtig doek 3 Reinig de filtermand het permanente filter en de kan met warm water en wat afwasmiddel De bonentrechter schoonmaken Afhankelijk van de gebruiksfrequentie moet u de bonentrechter om de 1 tot 2 weken schoonmaken 1 Steek de stekker in het stopcontact De START STOP knop gaat branden 2 Druk tweemaal op de START STOP knop en wacht twee seconden Haal de stekker uit het stopcontact 3 Schakel...

Page 100: ...bruikt tot 18 dH 12 keer per jaar iedere maand als u hard water gebruikt meer dan 18 dH U kunt contact opnemen met uw waterleidingbedrijf voor informatie over de waterhardheid in uw woongebied Opmerking Als u niet op de hoogte bent van de waterhardheid in uw woongebied en u bent niet in de gelegenheid om contact met uw waterleidingbedrijf op te nemen raden wij u aan om het apparaat iedere maand te...

Page 101: ...l moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land Milieu Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil maar lever het in op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen Op die manier levert u een bijdrag...

Page 102: ...Gebruik meer voorgemalen koffie of minder water om sterkere koffie te verkrijgen Ik heb de koffiesterkte met de STRENGTH knop ingesteld op sterk maar de koffie is te slap Als de molen uitgeschakeld is kunt u de koffiesterkte niet veranderen met de STRENGTH knop In dit geval kunt u de koffiesterkte alleen aanpassen door meer voorgemalen koffie of minder water te gebruiken of door koffie van een ste...

Page 103: ...onderkant van de kan schoon zijn Gebruik dunwandige koppen omdat deze de hitte van de koffie minder absorberen dan dikwandige koppen Gebruik geen melk die net uit de koelkast komt Ontkalk het apparaat Zie Ontkalken in hoofdstuk Schoonmaken en onderhoud Nederlands 103 ...

Page 104: ...rveiledningen nøye før du bruker apparatet og ta vare på den for senere referanse Fare Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske og det må heller ikke skylles under rennende vann Advarsel Før du kobler til apparatet må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden av apparatet stemmer overens med nettspenningen Hvis ledningen er ødelagt må den alltid skiftes ut av Philips et...

Page 105: ...kt med varme overflater Koble fra apparatet før du rengjør det og hvis det oppstår problemer under malingen eller traktingen Kannen er varm under og etter traktingen Hold den alltid i håndtaket Ikke sett kannen i en mikrobølgeovn Ikke flytt på apparatet når det er i bruk Vent til apparatet har blitt avkjølt før du setter det bort Varmeplaten og kaffekannen kan være varm Etter at du har pakket ut a...

Page 106: ...pittelet Dryppstopp aktivert automatisk Merk Sørg for at du plasserer muggen på varmeplaten med tuten mot apparatet 5 Trykk på START STOP knappen 6 Trykk på knappen for forhåndsmaling av kaffe for å slå av maleren Knappen lyser når du trykker på den 7 Trykk på knappen START STOP for å starte trakteprosessen 8 La apparatet arbeide til alt vannet har rent ned i kannen Kaffetrakteren piper 5 ganger n...

Page 107: ...ren med den mengden vann som kreves Merk Ikke fyll vannbeholderen over indikatoren for 12 kopper Da vil det komme vann ut av åpningen bak 2 Lukk lokket og sett kannen på kokeplaten Sørg for at lokket sitter ordentlig på kannen hvis ikke er det ikke sikkert at kannen heller slik den skal Bruke kaffebønner Hold alltid lokket på vannbeholderen lukket når du fyller kaffebønnebeholderen med kaffebønner...

Page 108: ... på skjermen Maleren maler det nødvendige antallet kaffebønner Merk Sørg for at antall kopper du velger med knappen 2 12 CUPS passer til mengden vann i vannbeholderen Husk at apparatet bruker alt vannet i vannbeholderen 6 Trykk på knappen STRENGTH én eller flere ganger til ønsket kaffestyrke er valgt mild medium eller sterk Knappen STRENGTH lyser når du trykker på den Skjermen viser den valgte kaf...

Page 109: ...rykk på knappen for forhåndsmaling av kaffe for å slå av maleren Knappen lyser når du trykker på den Merk Når du slår av maleren vises ikke antall kopper og styrkeinnstillingen på skjermen 5 Legg den forhåndsmalte kaffen i papirfilteret eller i det permanente filteret Merk Hvor mye forhåndsmalt kaffe du bruker avhenger av hva du ønsker For en middels sterk kaffekopp bruker du én måleskje ca 4 5 g ...

Page 110: ...nente filteret og kannen med varmt vann og litt oppvaskmiddel Rengjøre kaffebønnerennen Du må rengjøre kaffebønnerennen hver eller annenhver uke avhengig av hvor ofte den brukes 1 Sett støpselet i stikkontakten Knappen START STOP lyser 2 Trykk på knappen START STOP to ganger og vent i to sekunder Ta ut støpselet fra stikkontakten 3 Trykk på knappen START STOP for å slå på kaffetrakteren og trekk s...

Page 111: ...r 18 dH Du kan kontakte det lokale vannverket hvis du trenger informasjon om vannets hardhetsgrad der du bor Merk Hvis du ikke kjenner vannets hardhetsgrad der du bor og ikke kan kontakte det lokale vannverket anbefaler vi at du avkalker apparatet hver måned 1 Åpne lokket til vannbeholderen 2 Fyll vannbeholderen med 7 kopper hvit eddik 4 og 3 kopper vann 3 Plasser et papirfilter no 4 i filterkurve...

Page 112: ...kerstøtte i landet der du bor Miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger Lever det på en gjenvinningsstasjon Slik bidrar du til å ta vare på miljøet Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon eller hvis du har et problem kan du gå til nettsidene til Philips på www philips com Du kan også ta kontakt med Philips forbrukertjeneste der du b...

Page 113: ...estyrken med knappen STRENGTH I dette tilfellet kan du bare øke kaffestyrken ved å øke mengden forhåndsmalt kaffe redusere mengden vann eller bruke kaffe fra en sterkere blanding eller smak Filteret renner over når jeg fjerner kannen fra apparatet mens det trakter kaffe Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder under traktesyklusen gjør dryppstoppen at filteret renner over Legg også merke til a...

Page 114: ...cadora do nível da água 22 Placa de aquecimento Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde o para consultas futuras Perigo Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro líquido nem o enxagúe em água corrente Aviso Verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho Se o fio...

Page 115: ...elho sobre uma superfície quente e evite que o fio entre em contacto com superfícies quentes Desligue o aparelho da corrente se ocorrer algum problema durante a moagem ou preparação de café e antes de o limpar O jarro está quente durante e após o processo de preparação do café Segure o jarro sempre pela pega Nunca coloque o jarro no microondas Não mova o aparelho durante o seu funcionamento Aguard...

Page 116: ...olocada correctamente Sem a tampa de jarro a função antipingos consulte o capítulo Sistema antipingos é activada automaticamente Nota Certifique se de que coloca o jarro na placa de aquecimento com o bico voltado para o aparelho 5 Prima o botão START STOP iniciar parar 6 Prima o botão do café pré moído para desligar o moinho O botão acende se quando é premido 7 Prima o botão START STOP para inicia...

Page 117: ...ota Não encha o depósito da água além da indicação de 12 chávenas caso contrário é derramada água pela abertura na parte posterior 2 Feche a tampa do jarro e coloque o na placa de aquecimento Assegure se de que a tampa está montada correctamente no jarro caso contrário o jarro poderá não verter a água adequadamente Utilizar grãos de café Mantenha sempre a tampa do depósito da água fechada enquanto...

Page 118: ... no visor O moinho mói a quantidade necessária de grãos de café Nota Certifique se de que o número de chávenas seleccionado com o botão 2 12 CUPS corresponde à quantidade de água no respectivo depósito Lembre se de que o aparelho utiliza toda a água no depósito da água 6 Prima o botão STRENGTH uma ou várias vezes até a intensidade de café desejada estar seleccionada suave médio ou forte O botão ST...

Page 119: ...ir o suporte do cesto porta filtro 3 Coloque um filtro de papel n º 4 ou o filtro permanente no cesto porta filtro para recolher o café moído 4 Prima o botão do café pré moído para desligar o moinho O botão acende se quando é premido Nota Quando desliga o moinho o número de chávenas e a regulação da intensidade não são apresentados no visor 5 Coloque o café pré moído no filtro de papel ou no filtr...

Page 120: ...com um pano húmido 3 Limpe o cesto porta filtro o filtro permanente e o jarro com água quente e algum detergente da loiça Limpar a entrada dos grãos de café Tem de limpar a entrada dos grãos de café a cada 1 a 2 semanas dependendo da frequência de utilização 1 Introduza a ficha de alimentação na tomada eléctrica O botão START STOP acende se 2 Prima o botão START STOP duas vezes e aguarde dois segu...

Page 121: ...a macia até 18 dH 12 vezes por ano mensalmente se utilizar água dura superior a 18 dH Pode contactar a companhia das águas local para se informar sobre o grau de dureza da água da sua área Nota Se não conhecer a dureza da água na sua área e não for possível contactar a direcção da companhia das águas local aconselhamo lo a proceder à descalcificação do aparelho cada mês 1 Abra a tampa do depósito ...

Page 122: ...tituir uma peça ou se quiser comprar uma peça adicional dirija se ao seu revendedor Philips Saeco ou visite www philips com shop Se tiver problemas na obtenção das peças contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país Meio ambiente Não elimine o aparelho juntamente com os resíduos domésticos normais no final da sua vida útil Entregue o num ponto de recolha autorizado para reciclagem A...

Page 123: ...e se que o aparelho utiliza toda a água no reservatório de água Utilize café moído de uma mistura ou com um sabor mais forte Para aumentar a intensidade do café aumente a quantidade de café pré moído ou diminua a quantidade de água Regulei a intensidade do café para forte com o botão STRENGTH mas o café está demasiado fraco Quando o moinho está desligado não é possível mudar a intensidade do café ...

Page 124: ...quente Coloque correctamente o jarro sobre a placa de aquecimento Certifique se de que a placa de aquecimento e o fundo do jarro estão limpos Utilize chávenas finas visto que estas absorvem menos o calor do café do que as chávenas grossas Não utilize leite directamente do frigorífico Remova o calcário do aparelho Consulte a secção Descalcificação no capítulo Limpeza e manutenção Português 124 ...

Page 125: ...ändarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk Fara Sänk aldrig ned apparaten i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen Varning Kontrollera att den nätspänning som anges på apparatens undersida motsvarar den lokala nätspänningen innan du kopplar in den Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips något av Philips auktoris...

Page 126: ...an du rengör apparaten Kannan är het under och efter bryggning Håll alltid i kannans handtag Använd aldrig kannan i mikrovågsugnen Flytta inte apparaten medan den är igång Vänta tills apparaten har svalnat innan du ställer undan den Värmeplattan och kaffekannan kan vara varma Se till att alla delar är med och att apparaten inte är skadad när du har packat upp den Om du känner dig osäker ska du int...

Page 127: ...ppet se kapitlet Droppstopp automatiskt Obs Se till att sätta kannan på värmeplattan med pipen riktad in mot apparaten 5 Tryck på start stopp knappen 6 Stäng av kvarnen genom att trycka på knappen för förmalet kaffe Knappen tänds när du trycker på den 7 Tryck på start stopp knappen för att starta bryggningen 8 Kör apparaten tills allt vatten har runnit ned i kannan När bryggningen är klar piper ka...

Page 128: ...tt mängd vatten Obs Fyll inte på med vatten över markeringen för 12 koppar på vattenbehållaren Om du gör det kan vatten rinna ut genom öppningen på baksidan 2 Stäng kannans lock och ställ kannan på värmeplattan Se till att locket sitter fast ordentligt på kannan annars kanske det blir svårt att hälla från kannan Med kaffebönor Håll alltid locket till vattenbehållaren stängt när du fyller behållare...

Page 129: ...nor Obs Kontrollera att det antal koppar som du väljer med knappen för 2 12 koppar överensstämmer med mängden vatten i vattenbehållaren Kom ihåg att apparaten använder allt vatten i vattenbehållaren 6 Tryck på knappen för val av kaffestyrka en eller flera gånger och välj önskad kaffestyrka mild medel eller stark Knappen för val av kaffestyrka tänds när du trycker på den Den inställda kaffestyrkan ...

Page 130: ...t i ett pappersfilter nr 4 eller det permanenta filtret i filterkorgen och samla upp det malda kaffet 4 Stäng av kvarnen genom att trycka på knappen för förmalet kaffe Knappen tänds när du trycker på den Obs När du stänger av kvarnen visas inte antalet koppar och kaffestyrkan i teckenfönstret 5 Fyll på med förmalet kaffe i pappersfiltret eller i det permanenta filtret Obs Hur mycket förmalet kaffe...

Page 131: ...fuktig trasa 3 Rengör filterkorgen det permanenta filtret och kannan med varmt vatten och lite diskmedel Rengöra rännan för kaffebönor Du måste rengöra rännan för kaffebönor med en till två veckors mellanrum beroende på hur mycket den används 1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget Start stopp knappen tänds 2 Tryck på start stopp knappen två gånger och vänta två sekunder Ta ut kontakten ur väggutta...

Page 132: ...en över 18 dH Det lokala vattenverket kan upplysa dig om vattnets hårdhetsgrad Obs Om du är inte vet vilken hårdhetsgrad vattnet har i ditt område och inte har möjlighet att kontakta det lokala vattenverket rekommenderar vi att du avkalkar apparaten en gång i månaden 1 Öppna locket till vattenbehållaren 2 Fyll vattenbehållaren med sju koppar ättika 4 ättiksyra och tre koppar vatten 3 Sätt i ett pa...

Page 133: ...örsäljare eller besöker www philips com shop Om du har svårt att hitta delarna kan du kontakta Philips kundtjänst i ditt land Miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation så hjälper du till att skydda miljön Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du gå ti...

Page 134: ... eller malet kaffe med mer smak Du kan öka kaffestyrkan genom att öka mängden förmalet kaffe eller minska mängden vatten Jag har ställt in en stark kaffestyrka med knappen för val av kaffestyrka men kaffet blir för svagt När kvarnen är avstängd kan du inte ändra kaffestyrkan med knappen för val av kaffestyrka Då kan du bara öka kaffestyrkan genom att öka mängden förmalet kaffe eller minska mängden...

Page 135: ... tunna koppar eftersom de absorberar mindre värme från kaffet än tjocka koppar Använd inte mjölk som kommer direkt ur kylskåpet Kalka av apparaten Se avsnittet Kalka av kaffebryggaren i kapitlet Rengöring och underhåll Svenska 135 ...

Page 136: ...emli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve ileride de başvurmak üzere saklayın Tehlike Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ya da muslukta durulamayın Uyarı Cihazı prize takmadan önce cihazın tabanında belirtilen gerilimin yerel şebeke gerilimiyle uygunluğunu kontrol edin Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philip...

Page 137: ...karsa cihazı fişten çekin Kahve yaparken ve sonrasında sürahi sıcak kalır Sürahiyi her zaman sapından tutun Sürahiyi kesinlikle mikrodalga fırında kullanmayın Çalışırken cihazı hareket ettirmeyin Cihazı saklamadan önce soğumasını bekleyin Sıcak plaka ve kahve sürahisi sıcak olabilir Ambalajı açtıktan sonra cihazın eksiksiz ve hasarsız olduğundan emin olun Şüpheye düştüğünüz durumlarda cihazı kulla...

Page 138: ...k olarak çalışır Not Sürahiyi sıcak plakaya musluğun cihaza bakacağı şekilde yerleştirdiğinizden emin olun 5 START STOP BAŞLATMA DURDURMA düğmesine basın 6 Öğütücüyü kapatmak için kahve ön öğütme düğmesine basın Basıldığında düğmenin ışığı yanar 7 Kahve yapma işlemini başlatmak için START STOP Çalıştırma Durdurma düğmesine basın 8 Suyun tamamı sürahiye akana kadar cihazı çalıştırın Kahve yapma işl...

Page 139: ...i 12 fincan göstergesinin üzerinde doldurmayın aksi halde su arka taraftaki deliklerden akar 2 Sürahinin kapağını kapatın ve sürahiyi sıcak plakaya yerleştirin Kapağın sürahiye düzgün takıldığından emin olun aksi takdirde kahve sürahiden düzgün bir biçimde dökülmez Kahve çekirdeklerinin kullanımı Kahve çekirdeği haznesini kahve çekirdekleriyle doldururken su haznesi kapağının kapalı olduğundan kes...

Page 140: ...kahve çekirdeğini öğütür Not 2 12 CUPS 2 12 FİNCAN düğmesi ile seçtiğiniz fincan sayısının su haznesindeki su miktarına uygun olduğundan emin olun Cihazın su haznesindeki tüm suyu kullandığını unutmayın 6 İstediğiniz kahve sertliğini hafif orta veya sert seçene kadar STRENGTH SERTLİK düğmesine arka arkaya basın Basıldığında STRENGTH SERTLİK düğmesinin ışığı yanar Seçilen kahve sertliği ekranda gös...

Page 141: ...lamak için filtre sepetine bir kağıt filtre no 4 veya sabit filtreyi takın 4 Öğütücüyü kapatmak için kahve ön öğütme düğmesine basın Basıldığında düğmenin ışığı yanar Not Öğütücüyü kapattığınızda fincan sayısı ve sertlik ayarı ekranda gösterilmez 5 Önceden öğütülmüş kahveyi kağıt filtreye veya sabit filtreye yerleştirin Not Ne kadar kahve kullanacağınız kendi zevkinize bağlıdır Orta sert kahve ist...

Page 142: ...ni sabit filtreyi ve sürahiyi sıcak su ve çok az deterjan kullanarak temizleyin Kahve çekirdeği kanalının temizlenmesi Kullanım sıklığına bağlı olarak kahve çekirdeği kanalını 1 2 haftada bir temizlemeniz gerekir 1 Elektrik fişini prize takın START STOP Çalıştırma Durdurma düğmesinin ışığı yanar 2 START STOP Çalıştırma Durdurma düğmesine iki kere basın ve iki saniye bekleyin Fişi prizden çekin 3 S...

Page 143: ...deki su sertliği konusunda bilgi edinmek için yerel su idaresine başvurabilirsiniz Not Bölgenizdeki suyun sertliği hakkında bilginiz yoksa ve bölgenizdeki yerel su idaresine başvuracak durumda değilseniz cihazınızın kirecini her ay temizlemenizi öneririz 1 Su haznesinin kapağını açın 2 Su haznesine 7 fincan sirke 4 asetik asit ve 3 fincan su koyun 3 Filtre sepetine bir kağıt filtre no 4 takın ve f...

Page 144: ...op web sitesini ziyaret edin Parçaları bulmakta sorun yaşıyorsanız lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun Çevre Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın bunun yerine geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin Böylece çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz Garanti ve servis Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanı...

Page 145: ...t aromaya sahip öğütülmüş kahve kullanın Kahve sertliğini artırmak için önceden öğütülmüş kahve miktarını artırın veya su miktarını azaltın STRENGTH SERTLİK düğmesini kullanarak kahve sertliğini sert olarak ayarladım ama kahve yine de çok hafif Öğütücü kapalıyken STRENGTH SERTLİK düğmesini kullanarak kahve sertliğini değiştiremezsiniz Bu durumda kahve sertliğini sadece önceden öğütülmüş kahve mikt...

Page 146: ...irin Sıcak plakanın ve sürahi tabanının temiz olduğundan emin olun Kalın fincanlara göre daha az ısı soğuracakları için ince fincan kullanın Doğrudan buzdolabından çıkarılan sütü kullanmayın Cihazdaki kireci temizleyin Temizleme ve bakım bölümünde Kireç temizleme konusuna başvurun Türkçe 146 ...

Page 147: ......

Page 148: ......

Page 149: ......

Page 150: ...4222 200 0403 2 ...

Reviews: