Philips HD7431 Manual Download Page 3

Garantía y asistencia

Si necesita mantenimiento asistencia, visite 

www.philips.com/support

  

o lea el folleto de garantía mundial independiente. 

Guía de resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden 

surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente 

información, visite 

www.philips.com/support

 para consultar una lista 

de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de 

Atención al Cliente en su país. 

Problema

Solución

El aparato no 

funciona.

Enchufe y encienda el aparato.

Compruebe que el voltaje indicado en el aparato 

se corresponde con el voltaje de red local.
Llene el depósito con agua.

El aparato gotea.

No llene el depósito de agua por encima del nivel 

MAX.

El aparato tarda 

mucho tiempo en 

preparar el café.

Elimine los depósitos de cal del aparato.

El aparato hace 

mucho ruido y sale 

mucho vapor durante 

el proceso de 

preparación del café.

Compruebe que la cal no ha obstruido el aparato. 

Si es necesario, elimine los depósitos de cal del 

aparato.

Hay posos de café 

en la jarra.

No ponga demasiado café molido en el filtro.

Asegúrese de que coloca la jarra sobre la placa 

caliente con la boquilla mirando hacia el aparato 

(no hacia un lado).
Utilice el tamaño adecuado para el filtro de papel 

(tipo 1x2). El tamaño para los filtros 102 y el 

número 2 no son adecuados.
Compruebe que el filtro de papel no está roto.

El café es 

demasiado flojo.

Utilice las proporciones adecuadas de café y agua.

Asegúrese de que el filtro de papel no se desplaza 

hacia abajo.
Utilice el tamaño adecuado para el filtro de papel 

(tipo 1x2). El tamaño para los filtros 102 y el 

número 2 no son adecuados.
Asegúrese de que no hay agua en la jarra antes de 

preparar café.

El café no tiene 

buen sabor.

No deje la jarra con café en la placa caliente 

durante mucho tiempo, sobre todo si sólo 

contiene una pequeña cantidad de café.

El café no está lo 

suficientemente 

caliente.

Asegúrese de que la jarra se ha colocado 

correctamente en la placa caliente.

Asegúrese de que la placa caliente y la jarra están 

limpias.
Le aconsejamos que prepare más de tres tazas de 

café para que éste tenga la temperatura adecuada.
Le recomendamos que utilice tazas finas, ya que 

absorben menos calor del café que las tazas gruesas.
No utilice leche fría directamente del frigorífico.

Hay menos café del 

esperado en la jarra.

Asegúrese de que coloca la jarra de manera 

adecuada sobre la placa caliente. Si la jarra no  

está correctamente colocada, el antigoteo evitará 

que el café caiga fuera del filtro.

El café rebosa por 

el filtro mientras el 

aparato prepara el 

café.

Compruebe que ha colocado el portafiltro en el 

aparato correctamente (consulte la imagen 3 de la 

sección   ). Si el portafiltro no está en la posición 

correcta, el sistema antigoteo no funciona, lo que 

puede provocar que el portafiltro rebose.
Si retira la jarra del aparato durante más de  

20 segundos durante el proceso de preparación,  

el portafiltro comienza a rebosar.

Always flush the appliance with fresh water before first use.

ESPAÑOL

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.  

Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece,  

registre su producto en 

www.philips.com/welcome

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante  

y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro  

 - No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

Advertencia

 - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el 

mismo se corresponde con el voltaje de red local.

 - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.

 - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio 

aparato están dañados.

 - Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips 

o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar 

situaciones de peligro.

 - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con 

su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no 

tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean 

supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona 

responsable de su seguridad.

 - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

 - Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños.

 - No deje que el cable de red cuelgue del borde de la mesa o encimera 

donde esté colocado el aparato. 

 - Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de 

mantenimiento sin supervisión.

 - Utilice este aparato exclusivamente para la finalidad a la que está 

destinado a fin de evitar posibles riesgos o lesiones.

Precaución

 - No coloque el aparato en una superficie caliente y asegúrese de que el 

cable de alimentación no entra en contacto con superficies calientes.

 - No coloque la cafetera en un cuarto de baño durante el uso.

 - Desenchufe el aparato antes de limpiarlo y si surgen problemas durante 

su uso.

 - Durante la preparación del café y hasta que el aparato esté apagado, 

el portafiltro, la parte inferior, la placa caliente y la jarra de café 

permanecerán calientes.

 - No coloque la jarra en fogones ni microondas con el propósito de 

recalentar el café.

 - Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips 

para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo.

 - Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o 

similares como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen 

desayunos, zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales, 

y por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables 

sobre exposición a campos electromagnéticos.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite 

www.shop.philips.com/ 

service

 o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse  

en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país 

(consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto). 

Reciclaje

 - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del 

hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta 

manera ayudará a conservar el medio ambiente.

 - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos 

eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar 

consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Summary of Contents for HD7431

Page 1: ...3000 014 7131 1 HD7437 HD7436 HD7434 HD7433 HD7431 75 recycled paper 75 循環再造紙 75 ...

Page 2: ...oing this you help to preserve the environment Follow your country s rules for the separate collection of electrical and electronic products Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health Guarantee and support If you need service or support please visit www philips com support or read the separate worldwide guarantee leaflet Troubleshooting This chapter s...

Page 3: ...r el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece registre su producto en www philips com welcome Importante Antes de usar el aparato lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro Peligro No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos Advertencia Antes de enchufar el aparato compruebe si el voltaje indicado en el mismo se correspo...

Page 4: ...cal de la cafetera cuando note que el vapor es excesivo o cuando aumente el tiempo de preparación del café Utilice solo vinagre blanco para eliminar los depósitos de cal ya que otros productos puede dañar la cafetera Limpie siempre el aparato con agua dulce antes de usarlo por primera vez 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www philips co kr에서 제품을 등록하십시오 중요 사항 본 제품을 사용하기 전에 이 중요...

Page 5: ...serbuk kopi di dalam turas Pastikan bahawa anda meletakkan jag di atas plat panas dengan muncungnya menghadap perkakas iaitu tidak menunjuk arah ke tepi Gunakan turas kertas dalam saiz yang betul jenis 1x2 Saiz turas 102 dan no 2 tidak akan muat Pastikan turas kertas tidak koyak Kopi terlalu cair Gunakan kadar yang betul bagi kopi berbanding air Pastikan turas kertas tidak roboh Gunakan turas kert...

Page 6: ...phù hợp loại 1x2 Các kích cỡ giấy lọc 102 và số 2 sẽ không vừa khớp với thiết bị Bảo đảm rằng giấy lọc không bị rách Cà phê quá loãng Sử dụng đúng tỷ lệ cà phê và nước Bảo đảm rằng giấy lọc không méo mó Masalah Penyelesaian Kopi tidak berasa begitu sedap Jangan biarkan jag dengan kopi di atas plat panas terlalu lama terutamanya jika ia hanya mengandungi kopi yang sedikit Kopi tidak cukup panas Pas...

Page 7: ...ợng nhỏ cà phê Cà phê không đu no ng Đảm bảo đặt ly đúng trên đĩa hâm Đảm bảo rằng đĩa hâm và ly chứa cà phê đã sạch Chúng tôi khuyên bạn nên pha nhiều hơn ba chén cà phê để bảo đảm rằng cà phê có đủ độ nóng Chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng những chén mỏng vì chúng hấp thụ ít nhiệt hơn từ cà phê so với chén dày Không sử dụng sữa lạnh vừa mới lấy ra từ tủ lạnh Có ít cà phê trong ly đựng cà phê hơn ...

Page 8: ...正确规格的过滤纸 1x2 型 滤纸大小 102 和 2 号不适合 在开始冲煮咖啡之前 确保玻璃壶里 没有水 咖啡口感不好 切勿长时间将装有咖啡的玻璃壶放 置在加热盘上 尤其是装有少量咖 啡时 咖啡不够热 确保将玻璃壶正确放置在加热盘上 确保加热盘和玻璃壶洁净 問題 解決方法 咖啡壺中的咖啡比預 期的少 確定您有將咖啡壺放到加熱盤的適當位置 如果沒有將咖啡壺放到加熱盤的適當位置 防漏功能會讓咖啡無法從濾紙中流出 產品沖煮咖啡時 咖 啡自濾網溢出 檢查濾網座是否正確裝入產品 查看單元 圖片 3 如果濾網座放置有 誤 防漏功能將無法作用 進而導致濾網 座有滿溢之虞 沖煮時如自產品移開咖啡壺超過 20 秒 咖啡即會溢出濾網座 CALC 如發現蒸氣過多或烹煮時間增長 請為咖啡機除垢 建議每兩個月 除垢一次 請僅使用白醋除垢 因為其他產品可能會對咖啡機造成 損害 初次使用本產品前請務必以清水徹底沖洗 ...

Page 9: ...热盘上 防滴漏功能将阻止咖啡流 入玻璃壶 当产品冲煮咖啡 时 滤网将出现 溢出现象 请检查是否已正确将滤网固定架放到 产品上 请参阅 一章中的图 3 如果滤网固定架位置不正确 则防 滴漏功能不会工作 这可能会导致 滤网固定架溢出 如果您在冲煮过程中将咖啡壶从产 品上移开 20 秒以上 滤网固定架 会开始溢出 CALC 当您发现蒸汽过多或冲煮时间增加时 请为咖啡机除 垢 建议每两个月除垢一次 仅使用白醋除垢 因为其 他产品可能会对咖啡机造成损坏 首次使用前 请务必用清水冲洗该产品 13 12 2017 保留备用 上海市静安区灵石路718号A1幢 全国顾客服务热线 4008 800 008 上海市静安区灵石路718号A1幢 全国顾客服务热线 4008 800 008 ...

Page 10: ......

Page 11: ...د کابینت در را آن است کردن کار درحال ساز قهوه وقتی دﻧﺒﺎل اﻟﮑﺘرﯾﮑﯽ و اﻟﮑﺘﺮوﻧﯿﮑﯽ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ آوری ﺟﻤﻊ ﺧﺼﻮص در را ﺧﻮد ﮐﺸﻮر ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی زﯾﺴﺖ ﻣﺤﯿﻂ و اﻧﺴﺎن ﺳﻼﻣﺖ ﺑﺮای ﻣﻨﻔﯽ ﭘﯿﺎﻣﺪﻫﺎی از ﺻﺤﯿﺢ دﻓﻊ ﮐﻨﯿﺪ CALC کنید گیری جرم را ساز قهوه است شده زیاد آمدن جوش زمان مدت اگر یا شود می تولید زیادی بخار اگر کنید استفاده سفید سرکه از فقط گیری جرم برای کنید گیری جرم را آن بار یک ماه دو هر شود می توصیه برسان...

Page 12: ... على ا ً دائم احرص واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت ﺑﺘﺠﻤﻴﻊ واﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﺑﻠﺪك ﻓﻲ ﺑﻬﺎ اﻟﻤﻌﻤﻮل اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﺗﺒﻊ ﻣﻦ اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻳﺴﺎﻋﺪ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ ﺑﺼﻮرة واﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ واﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت اﻹﻧﺴﺎن وﺻﺤﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻠﺒﻴﺔ ﻋﻮاﻗﺐ ﺣﺪوث ﻣﻨﻊ ﻓﻲ اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اإلشراف تحت كان إذا إال األطفال بواسطة المستخدم وصيانة التنظيف عمليات إجراء يجوز وال اإلصابة أو المحتمل الخطر لتجنب منه المقصود للغرض فقط الجهاز هذا ا...

Page 13: ...1 4 7 2 5 8 3 6 9 1 2 1 2 7 1 3 2 6 4 7 5 8 11 9 10 ...

Page 14: ...1 2 1 2 1 2 10 1 4 7 11 2 5 8 3 6 9 CALC 5 6 7 x2 1 4 7 2 5 8 3 6 ...

Reviews: