Philips HD4683/50 User Manual Download Page 1

HD7583/50

4222.200.0410.1.indd   1

4222.200.0410.1.indd   1

24-02-10   12:11

24-02-10   12:11

Summary of Contents for HD4683/50

Page 1: ...HD7583 50 4222 200 0410 1 indd 1 4222 200 0410 1 indd 1 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 2: ...2 4222 200 0410 1 indd 2 4222 200 0410 1 indd 2 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 4222 200 0410 1 indd 3 4222 200 0410 1 indd 3 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 4: ...4 4222 200 0410 1 indd 4 4222 200 0410 1 indd 4 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 5: ...CH 16 ESPAÑOL 21 EESTI 26 FRANÇAIS 31 HRVATSKI 36 MAGYAR 41 ITALIANO 46 LIETUVIŠKAI 51 LATVIEŠU 56 NEDERLANDS 61 POLSKI 66 SLOVENSKY 71 SLOVENŠČINA 76 SVENSKA 81 4222 200 0410 1 indd 5 4222 200 0410 1 indd 5 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 6: ...ord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands Caution Do not place the appliance on a hot surface and do not let the mains cord come into contact with hot surfaces Unplug the appliance if problems occur during brewing and before you clean it This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops offices and ot...

Page 7: ... filters 6 Put the filter in the filter holder 7 Put pre ground coffee filter fine grind in the filter Fig 6 For large cups use one heaped measuring spoon of ground coffee for each cup For small cups use one level measuring spoon of ground coffee for each cup 8 Close the filter holder 9 Place the jug on the hotplate Note If you do not place the jug properly on the hotplate the drip stop prevents t...

Page 8: ...case follow the instructions on the package of the descaler 2 Let the appliance complete two brewing cycles see chapter Using the appliance Note Let the appliance cool down before you start the second brewing cycle 3 Let the appliance complete two more brewing cycles with fresh cold water to remove any vinegar descaler and scale residues 4 Clean the separate parts see chapter Cleaning Replacement ...

Page 9: ...hapter Descaling Coffee grounds end up in the jug Do not put too much ground coffee in the filter Place the jug correctly under the filter holder Unclog the opening in the bottom of the filter holder Use the right size of paper filter 1x4 or no 4 Make sure the paper filter is not torn The coffee is too weak Use the right proportion of coffee to water Make sure the paper filter does not collapse Us...

Page 10: ... than expected Make sure that the jug is properly placed on the hotplate If this is not the case the drip stop prevents the coffee from flowing out of the filter ENGLISH 10 4222 200 0410 1 indd 10 4222 200 0410 1 indd 10 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 11: ...íťovou šňůru viset přes hranu stolu nebo pracovní desky na které je přístroj postaven Upozornění Nepokládejte přístroj na horký povrch a dbejte také na to aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými povrchy Vyskytnou li se při vaření kávy potíže odpojte přístroj ze sítě Přístroj odpojte ze sítě rovněž před čištěním Tento přístroj je určen k použití v domácnosti a podobně např v kuchyňkách pro p...

Page 12: ...ltrem V takovém případě není třeba používat papírové filtry 6 Filtr vložte do držáku 7 Do filtru nasypte mletou kávu umletou pro překapávací kávovary Obr 6 Pro velké šálky použijte jednu vrchovatou odměrku kávy pro jeden šálek Pro malé šálky pro každý šálek nasypte zarovnanou odměrku kávy 8 Držák filtru uzavřete 9 Na základní ohřívanou desku postavte kávovou konvici Poznámka Pokud není konvice spr...

Page 13: ...straňovač vodního kamene prodávaný v obchodech V takovém případě se řiďte návodem k příslušnému výrobku 2 Nechte přístroj projít dvěma cykly vaření viz kapitola Použití přístroje Poznámka Před zahájením druhého cyklu přípravy nechte přístroj vychladnout 3 Nechte proběhnout dva varné cykly s čerstvou studenou vodou abyste odstranili ocet prostředek na odstraňování vodního kamene a zbytky uvolněného...

Page 14: ...j je během vaření hlučný a vyvíjí mnoho páry Nádržku na vodu naplňte STUDENOU vodou Odstraňte vodní kámen viz kapitola Odstraňování vodního kamene Částice kávy se dostávají do konvice Nesypte do filtru příliš mnoho mleté kávy Umístěte správně konvici pod držák filtru Vyčistěte otvor ve spodní části držáku filtru Použijte správnou velikost papírového filtru 1 x 4 nebo č 4 Ujistěte se že papírový fi...

Page 15: ...te chladné mléko z lednice V konvici je méně kávy než bylo očekáváno Ujistěte se že je konvice správně umístěna na základní ohřívané desce Pokud tomu tak není zabrání funkce proti odkapávání odtoku kávy z filtru ČEŠTINA 15 4222 200 0410 1 indd 15 4222 200 0410 1 indd 15 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 16: ... Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern Lassen Sie es nicht über die Kante derTisch oder Arbeitsplatte hängen auf der das Gerät steht Achtung Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen Lassen Sie auch das Netzkabel nicht mit heißen Oberflächen in Berührung kommen Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose falls Probleme während des Brühvorgangs auftreten und bevor Sie das Gerät reinig...

Page 17: ... kleinenTassen 80 ml 3 Schließen Sie den Deckel 4 Öffnen Sie den Filterhalter Abb 4 5 Nehmen Sie eine Papierfiltertüte Typ 1x4 oder Nr 4 und falten Sie die gestanzten Ränder damit die Filtertüte nicht reißt oder einknickt Abb 5 Hinweis Einige Gerätetypen sind mit einem Dauerfilter ausgestattet In diesem Fall sind keine Papierfilter erforderlich 6 Setzen Sie den Filter in den Filterhalter 7 Füllen ...

Page 18: ...des Geräts und garantiert langfristig optimale Ergebnisse bei der Kaffeezubereitung Entkalken Sie das Gerät bei normalem Gebrauch von zwei Kannen Kaffee täglich 2 bis 3 Mal pro Jahr bei weichem Wasser unter 18 dH 4 bis 5 Mal pro Jahr bei hartem Wasser über 18 dH Das für Sie zuständige Wasserwerk kann Ihnen Auskunft über den Härtegrad in Ihrer Region geben 1 Füllen Sie den Wasserbehälter mit Hausha...

Page 19: ...der örtlichen Netzspannung übereinstimmt Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Service Center in Ihrem Land Es tritt Wasser aus dem Gerät aus Füllen Sie den Wasserbehälter nur bis zur Markierung MAX In allen anderen Fällen wenden Sie sich bitte an das Service Center in Ihrem Land Das Gerät braucht sehr lange für die Zubereitung des Kaffees En...

Page 20: ...platte Reinigen Sie die Warmhalteplatte und die Kanne siehe Kapitel Reinigung Bereiten Sie mindestens 3Tassen Kaffee zu damit der Kaffee die richtigeTemperatur hat Verwenden Sie dünnwandigeTassen da diese dem Kaffee weniger Wärme entziehen als dickwandigeTassen Verwenden Sie keine Milch direkt aus dem Kühlschrank In der Kanne ist weniger Kaffee als erwartet Achten Sie darauf dass die Kaffeekanne r...

Page 21: ...a donde esté colocado el aparato Precaución No coloque el aparato en una superficie caliente y asegúrese de que el cable de alimentación no entra en contacto con superficies calientes Desenchufe el aparato antes de limpiarlo así como si se produce algún problema durante la preparación de café Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como zona de cocina en tiend...

Page 22: ... arrugue fig 5 Nota Algunos modelos incluyen un filtro permanente En ese caso no necesita utilizar filtros de papel 6 Coloque el filtro en el portafiltro 7 Ponga café molido molido fino para filtro en el filtro fig 6 Para tazas grandes utilice un cacito dosificador colmado de café molido por taza Para tazas pequeñas utilice un cacito dosificador raso de café molido por taza 8 Cierre el portafiltro...

Page 23: ...obtener información acerca de la dureza del agua en su zona 1 Llene el depósito de agua con vinagre blanco 4 de ácido acético No ponga ni filtro ni café molido en el soporte del filtro Nota También puede utilizar un agente desincrustante líquido adecuado En ese caso siga las instrucciones indicadas en el embalaje del desincrustante 2 Deje que el aparato complete dos ciclos consulte el capítulo Uso...

Page 24: ...o con el Servicio de Atención al Cliente de su país El aparato tarda mucho tiempo en preparar el café Elimine los depósitos de cal del aparato consulte el capítulo Eliminación de depósitos de cal El aparato hace mucho ruido y sale mucho vapor durante el proceso de preparación del café Llene el depósito de agua con agua FRÍA Elimine los depósitos de cal del aparato consulte el capítulo Eliminación ...

Page 25: ... para que éste tenga la temperatura adecuada Utilice tazas finas ya que absorben menos calor que las tazas gruesas No utilice leche fría del frigorífico Hay menos café del esperado en la jarra Compruebe que la jarra está bien colocada en la placa caliente Si no es así la función antigoteo evitará que el café salga por el filtro ESPAÑOL 25 4222 200 0410 1 indd 25 4222 200 0410 1 indd 25 24 02 10 12...

Page 26: ...a või tööpinna rippuma millel seade asub Ettevaatust Ärge pange seadet tulisele pinnale ja vältige toitejuhtme kokkupuudet tuliste pindadega Võtke probleemide korral kohvikeetmise ajal või enne puhastamist toitepistik seinakontaktist välja See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ja sarnastes tingimustes nagu poodide kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades talumaja...

Page 27: ...ge filter filtrihoidikusse 7 Pange eelnevalt jahvatatud kohvipulber peenjahvatusega filtri jaoks filtrisse Jn 6 Suurte tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjaga mõõdulusikas kohvipulbrit Väikeste tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjata mõõdulusikas kohvipulbrit 8 Sulgege filtrihoidik 9 Pange kann soojendusplaadile Märkus Kui te ei pane kannu korralikult soojendusplaadile siis tilgalu...

Page 28: ...tada ka vastavat katlakivieemaldusvahendit Järgige katlakivieemaldaja pakendil olevat kasutusjuhendit 2 Laske seadmel kahe tsükli jooksul töötada vt pt Seadme kasutamine Märkus Enne kui alustate teist tsüklit laske seadmel maha jahtuda 3 Seadme loputamiseks äädika katlakivieemaldaja ja katlakivijääkidest laske sellel kaks korda värske külma veega töötada 4 Puhastage eraldatavad osad vt pt Puhastam...

Page 29: ...vt pt Katlakivi eemaldamine Kannus on kohv lõpu korral Ärge pange seadmesse liiga palju jahvatatud kohvi Asetage kohvikann korralikult filtrihoidiku alla Kõrvaldage filtrihoidiku põhjas olevast avausest ummistus Kasutage õige suurusega paberfiltrit 1x4 või nr 4 Veenduge et paberfilter pole rebenenud Kohv on liiga lahja Kasutage kohvi ja vett õiges vahekorras Veenduge et paberfilter ei vaju alla Ka...

Page 30: ...i eeldati Kontrollige kas kann on korralikult soojendusplaadile asetatud Kui see ei ole põhjuseks siis ei lase tilgalukk kohvil filtrist vabalt välja voolata EESTI 30 4222 200 0410 1 indd 30 4222 200 0410 1 indd 30 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 31: ...aintenez le cordon d alimentation hors de portée des enfants Ne le laissez pas dépasser de la table ou du plan de travail sur lequel l appareil est posé Attention Ne posez jamais l appareil sur une surface chaude et veillez à ce que le cordon d alimentation ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes Débranchez toujours l appareil en cas de problème lors de la préparation du café et avant de ...

Page 32: ...igurant sur le côté droit de l indicateur du niveau d eau correspondent à de petites tasses 80 ml 3 Fermez le couvercle 4 Ouvrez le porte filtre fig 4 5 Prenez un filtre en papier type 1x4 ou n 4 et rabattez les bords du filtre pour éviter de le déchirer ou de le plier fig 5 Remarque Certains modèles de cafetière sont équipés d un filtre permanent Dans ce cas il n est pas nécessaire d utiliser des...

Page 33: ...au de votre région est douce jusqu à 18 TH 4 ou 5 fois par an si l eau de votre région est dure au delà de 18 TH Pour connaître la dureté de l eau dans votre région renseignez vous auprès des services de distribution des eaux de votre commune 1 Remplissez le réservoir d eau avec du vinaigre blanc 4 d acide acétique Ne placez pas de filtre en papier ni de café dans le porte filtre Remarque Vous pou...

Page 34: ...fonctionne pas Branchez l appareil et mettez le en marche Assurez vous que la tension indiquée sur l appareil correspond bien à la tension secteur locale Remplissez le réservoir d eau Dans les autres cas contactez le Service Consommateurs de votre pays L appareil fuit Ne remplissez pas le réservoir d eau au delà de l indication MAX Dans les autres cas contactez le Service Consommateurs de votre pa...

Page 35: ...te Nettoyez la plaque chauffante et la verseuse voir le chapitre Nettoyage Préparez plus de trois tasses de café pour vous assurer que la température du café est correcte Utilisez des tasses fines car celles ci absorbent moins de chaleur que les tasses épaisses N utilisez pas de lait sortant du réfrigérateur La verseuse contient moins de café que prévu Assurez vous que la verseuse a été positionné...

Page 36: ...a ili radne površine na kojoj aparat stoji Oprez Ne stavljajte aparat na vruću površinu i pazite da kabel za napajanje ne dođe u doticaj s vrućim površinama Isključite aparat iz napajanja prije čišćenja i ako dođe do problema tijekom pripremanja kave Ovaj aparat namijenjen je korištenju u kućanstvu te sličnim primjenama primjerice u kuhinjama za osoblje u trgovinama uredima i drugim radnim okružen...

Page 37: ...erom U tom slučaju ne trebate koristiti papirnate filtere 6 Stavite filter u držač filtera 7 U filter stavite fino mljevenu kavu Sl 6 Za velike šalice stavite jednu punu žlicu mljevene kave za svaku šalicu Za male šalice stavite jednu do ruba punu žlicu mljevene kave za svake šalicu 8 Zatvorite držač filtera 9 Postavite vrč na grijaću ploču Napomena Ako vrč ne postavite ispravno na grijaću ploču f...

Page 38: ... slijedite upute na pakiranju sredstva za uklanjanje kamenca 2 Ostavite da aparat završi dva ciklusa kuhanja pogledajte poglavlje Korištenje aparata Napomena Ostavite aparat da se ohladi prije početka drugog ciklusa 3 Neka nakon toga aparat završi dva puna ciklusa s čistom hladnom vodom kako bi se očistili svi tragovi octa kamenca 4 Očistite dijelove koji se mogu odvojiti pogledajte poglavlje Čišć...

Page 39: ...aparat od kamenca pogledajte poglavlje Uklanjanje kamenca Mljevena kava dospijeva u vrč Nemojte stavljati previše mljevene kave u filter Pravilno postavite vrč ispod držača filtera Očistite otvor na dnu držača filtera Koristite odgovarajuću veličinu papirnatog filtera 1x4 ili br 4 Pazite da papirnati filter ne bude poderan Kava je preslaba Koristite odgovarajući omjer kave i vode Pazite da se papi...

Page 40: ...ču ima manje kave nego što se očekivalo Provjerite je li vrč ispravno postavljen na grijaću ploču Ako nije funkcija za zaustavljanje kapanja sprečava prelijevanje kave iz filtera HRVATSKI 40 4222 200 0410 1 indd 40 4222 200 0410 1 indd 40 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 41: ...ókábelt lelógni az asztalról vagy a munkafelületről Figyelem Soha ne helyezze a kávéfőzőt forró felületre és ügyeljen arra hogy a hálózati kábel se érintkezzen forró felülettel Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali konnektorból tisztítás előtt vagy ha a kávéfőzés közben problémák adódnának Ez a készülék háztartási vagy hasonló felhasználási helyszínekre ajánlott mint az üzletek irodák és más...

Page 42: ...árt éleket hogy elkerülje a beszakadást vagy behajlást ábra 5 Megjegyzés Egyes típushoz tartós filter tartozik Ebben az esetben nincs szükség papírfilterre 6 Tegye a filtert a filtertartóba 7 Helyezze a filter finomságúra őrölt kávét a szűrőbe ábra 6 Nagy csészékhez csészénként egy púpozott mérőkanál őrölt kávét tegyen a filterbe Kis csészékhez csészénként egy csapott mérőkanálnyi őrölt kávét tegy...

Page 43: ...ztartásában használt víz keménységi fokáról a helyi vízműveknél érdeklődhet 1 Öntsön háztartási 4 os ecetet a víztartályba Ne tegyen filtert és őrölt kávét a filtertartóba Megjegyzés Használhat háztartási kisgépekhez ajánlott vízkőmentesítő szert is Ebben az esetben kövesse a szer csomagolásán lévő útmutatást 2 Forralja fel kétszer az ecetet lásd A készülék használata c részt Megjegyzés A második ...

Page 44: ... esetben forduljon az országa Philips vevőszolgálatához A készülékből víz folyik ki Ne töltse a víztartályt a MAX szint fölé Minden más esetben forduljon az országa Philips vevőszolgálatához A készülék túlzottan hosszú idő alatt készíti el a kávét Vízkőmentesítse a készüléket lásd a Vízkőmentesítés c részt A készülék túlzottan zajos illetve túl sok gőzt bocsát ki a kávékészítés során Töltse fel a ...

Page 45: ...Legalább négy csésze kávét főzzön hogy a kávé megfelelő hőmérsékletű legyen Használjon vékony falú csészéket mivel azok kevesebb hőt vonnak el a kávétól mint a vastag falúak Ne öntsön hideg tejet a kávéba A kannában a vártnál kevesebb kávé van Győződjön meg arról hogy a kannát megfelelő módon helyezze a melegentartó lapra Ha nem megfelelő az elhelyezés a cseppzáró rendszer nem engedi a kávét átfol...

Page 46: ...dal bordo del tavolo o dal piano di lavoro su cui è posizionato l apparecchio Attenzione Non appoggiate l apparecchio su una superficie calda e fate in modo che il cavo di alimentazione non venga a contatto con superfici incandescenti Scollegate l apparecchio dalla presa di corrente se si verificano problemi durante l uso e prima di pulirlo Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso d...

Page 47: ...filtro fig 4 5 Prendete il filtro di carta mod 1x4 o n 4 e piegate i bordi sigillati per evitare che si rompano e si pieghino fig 5 Nota alcuni modelli sono provvisti di un filtro permanente In tal caso non è necessario utilizzare un filtro di carta 6 Inserite il filtro nel portafiltro 7 Riempite il filtro di caffè in grani filtro macinatura fine fig 6 Per le tazze grandi utilizzate un misurino co...

Page 48: ...cedete alla rimozione del calcare come segue 2 o 3 volte all anno se usate acqua dolce fino a 18 DH 4 o 5 volte all anno se usate acqua dura oltre 18 DH Per informazioni sulla durezza dell acqua della vostra zona contattate l ente di erogazione idrica 1 Riempite il serbatoio dell acqua con aceto bianco 4 acido acetico Non inserite il filtro né il caffè macinato nel portafiltro Nota Potete anche ut...

Page 49: ... acqua il serbatoio In tutti gli altri casi rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese Dall apparecchio fuoriesce dell acqua Non superate il livello massimo di riempimento del serbatoio In tutti gli altri casi rivolgetevi al Centro Assistenza Clienti del vostro paese L apparecchio impiega troppo tempo per preparare il caffè Procedete alla disincrostazione dell apparecchio Vedere Rim...

Page 50: ... caraffa sulla piastra Pulite la piastra e la caraffa vedere il capitolo Pulizia Preparate più di tre tazze di caffè per raggiungere la giusta temperatura Utilizzate tazze sottili perché assorbono meno calore rispetto a quelle spesse Non utilizzate latte freddo di frigo La macchina ha prodotto meno caffè del previsto Assicuratevi che la caraffa sia stata posizionata correttamente sulla piastra In ...

Page 51: ...o ant kurio prietaisas padėtas krašto Įspėjimas Nedėkite aparato ant karšto paviršiaus ir saugokite kad prie karštų paviršių neprisiliestų maitinimo laidas Jei atsirado problemų verdant kavą arba jei norite aparatą išvalyti išjunkite jį iš maitinimo tinklo Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir pan pvz personalo virtuvėje parduotuvėse biuruose ar kitoje darbinėje aplinkoje sodo nameliuose klien...

Page 52: ...Šiuo atveju jums nereikia naudoti popierinių filtrų 6 Įdėkite filtrą į filtro laikiklį 7 Į filtrą įdėkite tinkamos maltos kavos Pav 6 Dideliems puodeliams vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą su kaupu Mažiems puodeliams vienam puodeliui įdėkite vieną maltos kavos šaukštą be kaupo 8 Uždarykite filtro laikiklį 9 Ąsotį padėkite ant kaitinimo plokštės Pastaba Jei ąsotį ant kaitinimo plo...

Page 53: ... šalinimo priemones Laikykitės nurodymų pateiktų ant nuosėdų šalinimo priemonės pakuotės 2 Leiskite aparatui atlikti du ciklus žr skyrių Aparato naudojimas Pastaba Prieš pradėdami antrąjį virimo ciklą palaukite kol prietaisas atvės 3 Atlikite dar du virimo ciklus naudodami šviežią šaltą vandenį tada bus pašalinti visi acto ir nuosėdų likučiai 4 Nuvalykite nuimamas dalis žr skyrių Valymas Pakeitima...

Page 54: ...vandens Pašalinkite prietaiso nuosėdas žr skyrių Nuosėdų šalinimas Kavos tirščiai atsiduria ąsotyje Nedėkite į filtrą per daug maltos kavos Tinkamai pastatykite ąsotį po filtro laikikliu Atkimškite anga filtro laikiklio apačioje Naudokite tinkamo dydžio popierinį filtrą 1x4 arba Nr 4 Įsitikinkite kad popierinis filtras nesuplyšęs Kava per silpna Naudokite tinkamą kavos ir vandens proporciją Įsitik...

Page 55: ...mažiau kavos nei tikėjotės Įsitikinkite kad ąsotis tinkamai pastatytas ant kaitinimo plokštės Jei jis pastatytas netinkamai lašėjimas bus stabdomas ir kava iš filtro netekės LIETUVIŠKAI 55 4222 200 0410 1 indd 55 4222 200 0410 1 indd 55 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 56: ...arbvirsmas malai kur novietota ierīce Ievērībai Nenovietojiet ierīci uz karstas virsmas un neļaujiet elektrības vadam saskarties ar karstām virsmām Atvienojiet ierīci no elektrības ja kafijas pagatavošanas laikā un pirms tās tīrīšanas rodas problēmas Šī ierīce paredzēta lietošanai mājsaimniecībā un līdzīgā veidā piemēram veikalu biroju darbinieku virtuvēs vai citās darba telpās saimniecības ēkās v...

Page 57: ...īra filtri 6 Ielieciet filtru filtra turētājā 7 Ieberiet filtrā iepriekš samaltu filtram atbilstoša maluma kafiju Zīm 6 Lielajām tasītēm ņemiet pa vienai mērkarotei ar kaudzi maltās kafijas uz katru tasīti Lielajām tasītēm ņemiet vienu pilnu mērkaroti bez kaudzes maltās kafijas uz katru tasīti 8 Aizveriet filtra turētāju 9 Novietojiet krūzi uz sildvirsmas Piezīme Ja jūs krūzi novietojāt pareizi uz...

Page 58: ...Tādā gadījumā rīkojieties saskaņā ar norādījumiem kas nodrukāti uz attīrīšanas līdzekļa trauka 2 Ļaujiet ierīcei veikt divus pilnus darbības ciklus skatiet nodaļu Ierīces lietošana Piezīme Pirms veikt otru darbības ciklu ļaujiet ierīcei atdzist 3 Ielejiet ierīcē svaigu aukstu ūdeni un ļaujiet tai veikt vēl divus darbības ciklus lai atbrīvotos no etiķa atkaļķotāja un katlakmens nogulsnēm 4 Notīriet...

Page 59: ... Attīriet ierīci no kaļķakmens skatīt nodaļu Kaļķakmens attīrīšana Krūzē nonāk kafijas biezumi Neieberiet filtrā pārāk daudz maltās kafijas Novietojiet krūzi pareizi zem filtra turētāja Attīriet filtra turētāja apakšā esošo atveri Izmantojiet atbilstoša izmēra papīra filtru 1x4 vai Nr 4 Pārliecinieties ka papīra filtrs nav ieplīsis Kafija ir pārāk vāja Iepildiet kafiju un ūdeni pareizās proporcijā...

Page 60: ...s nekā gaidīts Pārliecinieties ka krūze ir atbilstoši uzvietota uz sildvirsmas Ja tas nav izpildīts pilienaptures funkcija neļauj kafijai izplūst no filtra LATVIEŠU 60 4222 200 0410 1 indd 60 4222 200 0410 1 indd 60 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 61: ... het netsnoer buiten het bereik van kinderen Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen waarop het apparaat staat Let op Plaats het apparaat niet op een heet oppervlak en voorkom dat het netsnoer in contact komt met hete oppervlakken Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact als er tijdens het koffiezetten problemen optreden en voordat u het apparaat gaat sc...

Page 62: ...apieren filterzakje type 1x4 of nr 4 en vouw de randen naar binnen om scheuren en dichtklappen te voorkomen fig 5 Opmerking Bij sommige versies wordt een permanent filter geleverd U hoeft dan geen papieren filterzakjes te gebruiken 6 Plaats het filterzakje in de filterhouder 7 Schep gemalen koffie snelfiltermaling in het filter fig 6 Voor grote koppen gebruik een volle onafgestreken maatlepel gema...

Page 63: ...gebruik twee volle kannen koffie per dag dient u het apparaat volgens het onderstaande schema te ontkalken 2 of 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt tot 18 dH 4 of 5 keer per jaar als u hard water gebruikt meer dan 18 dH Neem contact op met uw waterleidingbedrijf voor informatie over de waterhardheid in uw woongebied 1 Vul het waterreservoir met blanke azijn 4 azijnzuur Doe geen filterzakje ...

Page 64: ...roleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning Vul het waterreservoir met water Neem in alle andere gevallen contact op met het Consumer Care Centre in uw land Er lekt water uit het apparaat Vul het waterreservoir nooit tot boven het MAX niveau Neem in alle andere gevallen contact op met het Consumer Care Centre in uw land Het koffiezetten neemt veel t...

Page 65: ... Schoonmaken Zet meer dan drie kopjes koffie om er zeker van te zijn dat de koffie de juiste temperatuur heeft Gebruik dunwandige kopjes omdat deze de hitte van de koffie minder absorberen dan dikwandige kopjes Gebruik geen koude melk uit de koelkast Er zit minder koffie in de kan dan verwacht Controleer of de kan goed op de warmhoudplaat is geplaatst Als dit niet het geval is zorgt de druppelstop...

Page 66: ...ie pozwól aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu na którym ustawione jest urządzenie Uwaga Nie stawiaj urządzenia na rozgrzanej powierzchni i nie dopuść do zetknięcia się przewodu sieciowego z rozgrzanymi częściami urządzenia Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego w przypadku wystąpienia problemów podczas zaparzania oraz przed czyszczeniem urządzenia To urządzenie jest ...

Page 67: ...zagnij zaklejone brzegi aby uniknąć jego rozdarcia lub złożenia rys 5 Uwaga Niektóre modele tego ekspresu do kawy są wyposażone w filtr stały W takim przypadku nie trzeba używać filtrów papierowych 6 Włóż filtr do uchwytu filtra 7 Wsyp do filtra zmieloną kawę gatunek przeznaczony do parzenia w ekspresie przelewowym rys 6 W przypadku dużych filiżanek wsyp czubatą miarkę zmielonej kawy na każdą fili...

Page 68: ...cji urządzenia dwa pełne dzbanki kawy dziennie kamień należy usuwać 2 3 razy w roku w przypadku wody miękkiej do 18 pH 4 5 razy w roku w przypadku wody twardej powyżej 18 pH Informacje na temat stopnia twardości wody w danej okolicy można uzyskać w lokalnej stacji sanitarno epidemiologicznej 1 Nalej octu 4 kwasu octowego do zbiornika wody Nie wkładaj filtra ani nie wsypuj kawy do uchwytu filtra Uw...

Page 69: ...eci elektrycznej i włącz je Upewnij się że napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada lokalnemu napięciu Nalej wody do zbiornika We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju Woda wycieka z urządzenia Nie napełniaj zbiornika wody powyżej poziomu MAX We wszystkich innych przypadkach skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju Urządzenie zbyt długo...

Page 70: ...owo na płytce grzejnej Wyczyść płytkę grzejną i dzbanek patrz rozdział Czyszczenie Zaparz więcej niż trzy filiżanki kawy aby miała ona odpowiednią temperaturę Używaj cienkich filiżanek ponieważ pochłaniają one mniej ciepła z kawy niż grube filiżanki Nie używaj zimnego mleka z lodówki W dzbanku jest mniej kawy niż powinno Sprawdź czy dzbanek został prawidłowo ustawiony na płytce grzejnej Jeśli tak ...

Page 71: ...dosahu detí Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo kuchynskej linky na ktorej je zariadenie položené Výstraha Zariadenie nesmiete položiť na horúci povrch a ani sieťový kábel sa nesmie dostať do kontaktu s horúcimi povrchmi Ak sa vyskytnú problémy pri varení kávy a tiež pred čistením zariadenie odpojte zo siete Toto zariadenie je určené na používanie v domácnosti a na podobných miestach ako ...

Page 72: ... filter model 1x4 alebo číslo 4 a ohnite jeho zalepené hrany aby sa neroztrhli a nepoohýbali Obr 5 Poznámka Niektoré modely sú vybavené trvalým filtrom V tom prípade papierový filter nepotrebujete 6 Filter vložte do nosiča filtra 7 Na filter nasypte zomletú kávu najemno zomletú Obr 6 Veľká šálka na každú pripravovanú šálku nasypte kopcom naplnenú odmerku zomletej kávy Malá šálka použite jednu odme...

Page 73: ...eň zo zariadenia 2 alebo 3 krát ročne ak je používaná voda mäkká do 18dH 4 alebo 5 krát ročne ak je používaná voda tvrdá viac než 18dH O tvrdosti vody dodávanej doVašej domácnosti sa informujte v miestnej vodárni 1 Zásobník na vodu naplňte bielym octom 4 kyselina octová Do nosiča nevkladajte filter ani nesypte kávu Poznámka Môžete použiť aj prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa V tom prípade...

Page 74: ...ečte sa že napätie uvedené na zariadení súhlasí s napätím v miestnej sieti Do zásobníka na vodu nalejte vodu Vo všetkých ostatných prípadoch sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov voVašej krajine Zo zariadenia tečie voda Zásobník na vodu naplňte najviac po úroveň MAX Vo všetkých ostatných prípadoch sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov voVašej krajine Zariadeniu dlho trv...

Page 75: ...vne na ohrevnú platňu Očistite ohrevnú platňu a kanvicu pozrite si kapitolu Čistenie Uvarte viac ako tri šálky kávy aby sa zaistilo že káva bude mať správnu teplotu Používajte tenké šálky pretože absorbujú menej tepla z kávy ako hrubé šálky Nepoužívajte studené mlieko z chladničky V kanvici je menej kávy ako ste očakávali Uistite sa že kanvica je správne umiestnená na ohrevnej platni Ak nie je sys...

Page 76: ...ata ne postavljajte na vročo površino in pazite da omrežni kabel ne pride v stik z vročimi površinami Izklopite aparat če med kuhanjem pride do težav in preden ga očistite Ta aparat je namenjen uporabi v gospodinjstvu in podobnih okoljih kot so čajne kuhinje v trgovinah pisarnah in drugih delovnih okoljih vikendi sobe v hotelih motelih in drugih namestitvenih objektih gostišča ki nudijo prenočišča...

Page 77: ...rebno uporabljati papirnatih filtrov 6 Vstavite filter v nosilec 7 V filter vstavite zmleto kavo fino mleto Sl 6 Za velike skodelice za vsako skodelico uporabite eno zvrhano žlico mlete kave Za male skodelice za vsako skodelico uporabite eno do roba napolnjeno žlico zmlete kave 8 Zaprite nosilec filtra 9 Postavite vrč na vročo ploščo Opomba Če vrča ne postavite pravilno na grelno ploščo sistem za ...

Page 78: ...odstranjevanje vodnega kamna V tem primeru sledite navodilom na embalaži čistila 2 Aparat naj izvede dva cikla kuhanja kave oglejte si poglavje Uporaba aparata Opomba Pred ponovno pripravo naj se aparat ohladi 3 Aparat naj opravi še dva dodatna cikla priprave s svežo hladno vodo da se odstranijo vsi ostanki kisa sredstva za odstranjevanje in vodnega kamna 4 Očistite vse posamezne dele oglejte si p...

Page 79: ...aparata odstranite vodni kamen oglejte si poglavje Odstranjevanje vodnega kamna V vrču je kavna usedlina V filter ne vsipajte preveč mlete kave Vrč pravilno postavite pod nosilec filtra Odmašite odprtino na dnu nosilca filtra Uporabite papirnati filter ustrezne velikosti 1x4 ali št 4 Preverite da papirnati filter ni strgan Kava je prešibka Uporabite ustrezno količino kave glede na količino vode Pr...

Page 80: ... ste pričakovali Vrč mora biti pravilno postavljen na vročo ploščo V nasprotnem primeru zapora proti kapljanju prepreči da bi kava stekla iz filtra SLOVENŠČINA 80 4222 200 0410 1 indd 80 4222 200 0410 1 indd 80 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 81: ...pparaten står Varning Placera inte apparaten på en varm yta och låt inte nätsladden komma i kontakt med varma ytor Dra ur sladden om problem uppstår under bryggningen och innan du rengör apparaten Apparaten är avsedd för användning i hushåll och för liknande ändamål t ex i personalkök i affärer på kontor och på andra arbetsplatser på bondgårdar av gäster på hotell motell och andra boendeformer på ...

Page 82: ...er 6 Sätt i filtret i filterhållaren 7 Lägg förmalet kaffe bryggkaffe i filtret Bild 6 Till stora koppar ta ett rågat mått malet kaffe till varje kopp Till små koppar ta ett slätstruket mått malet kaffe till varje kopp 8 Stäng filterhållaren 9 Ställ kannan på plattan Obs Om du inte ställer kannan ordentligt på plattan förhindrar droppstoppet att kaffet rinner ned i kannan Det kan leda till att fil...

Page 83: ... ett lämpligt avkalkningsmedel Om du använder det ska du följa anvisningarna på avkalkningsmedlets förpackning 2 Kör apparaten två gånger se kapitlet Använda apparaten Obs Låt apparaten svalna innan du påbörjar nästa bryggning 3 Fyll på rent kallvatten och kör kaffebryggaren två gånger för att ta bort all ättika eller avkalkningsmedel och alla kalkrester 4 Rengör de olika delarna se kapitlet Rengö...

Page 84: ... i kannan Lägg inte i för mycket malet kaffe i filtret Ställ kannan på rätt sätt under filterhållaren Rengör öppningen längst ned på filterhållaren Använd rätt filterstorlek 1x4 eller nr 4 Kontrollera att pappersfiltret inte är trasigt Kaffet är för svagt Använd rätt mängd kaffe i förhållande till mängden vatten Kontrollera att pappersfiltret inte faller ihop Använd rätt filterstorlek 1x4 eller nr...

Page 85: ...hamnar i kannan Kontrollera att kannan har placerats ordentligt på plattan Om så inte är fallet förhindrar droppstoppet att kaffet rinner igenom filtret SVENSKA 85 4222 200 0410 1 indd 85 4222 200 0410 1 indd 85 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Page 86: ...4222 200 0410 1 4222 200 0410 1 indd 86 4222 200 0410 1 indd 86 24 02 10 12 11 24 02 10 12 11 ...

Reviews: